پىرىتام ۋە جىتا ئۆز ئارزۇسىغا يېتەلمىگەن ئاشىق-مەشۇقلاردىن بولۇپ، ئەينى ۋاقىتتا پىرىتامنىڭ نامراتلىقى تۈپەيلى جىتانىڭ دادىسى ئىككىسىنىڭ تويىغا قوشۇلمىغانىدى، ئەمما ئارىدىن نەچچە ئون يىل ئۆتكەندىن كېيىن بۇ ئىككى ئاشىق-مەشۇق تۇيۇقسىز ئۇچرىشىپ قالىدۇ، ھەم ئىلگىرىكى يېتەلمىگەن ئارزۇسىنى ئەمەلگە ئاشۇرماقچى بولىشىدۇ، ئەمما ئىككىلىسىنىڭ توي قىلمىغان بولسىمۇ ئەمما ئۆز ئالدىغا بېقىۋالغان يېتىم بالىلىرى ئارىسىدا نۇرغۇنلىغان سودا ئىختىلاپى بولغاچقا بۇلار ئارىسىدا سىز ئويلاپ باقمىغان نۇرغۇن كومىدىيىلىك ئىشلار بولۇپ ئۆتىدۇ، ئۇنداقتا پىرىتام ۋە جىتا ئاخىرىدا بىرگە بولالارمۇ؟
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
6 مىنۇتلۇق يېرىگە كەلگەندە ئاخىرى پەقەت قوزغالماي تۇرۇۋالدى، ھەر قانچە قىلساممۇ پەقەت قويۇلمىدى، 56نى ئاچساممۇ ئوخشاش، نىمە بولغانلىقىنى بىلمىدىم
cookie نى تازىلىۋىتىڭ، مەن كۆرۈپ بولدۇم، بەكلا، بەكلا بەكلا قىززىق فىلىمكەن
قىزىقارلىق كىنو كەن، ياخشى يېرى بۇ كىنودا يەنە تېخى ‹دىسكو چولپىنى›دەك كونا ناخشىلارنىمۇ ئاڭلىيالايدىكەنمىز، بەكمۇ ياخشى ناخشىلار ئىدى……
چۈشۈرۈش ئادرېسى يوقما؟ 56 دە رازى بولغىدەك ھۇزۇرلۇق كۆرگىلى بولمايدىكەن، ..چۈشۈرۈش ئادرېسىنى يوللاپ بېرىڭە بىر…ھازىر تور بوشلۇقى ساماندا بەشقۇ!!!! شۇنىڭغا يوللىماي دەيمەن…ھەي باللا
ياخشى ئىشلەنگەن پىلىم ئىكەن . پىلىملىرىڭىزنى مۇنداق تەشۋىق قىلساق بۇلامدۇ ؟
http://www.turanim.com/forum.php?mod=viewthread&tid=504
تۈنۈگۈندىن بېرى كومپىيۇتېرىمدا يۇكۇ ، 56 ، تۇدۇ دىگەندەكلەرنىڭ فىلىملىرى قويۇلماس بولىۋالدى ، فىلەش پىلايىرنىمۇ قاچىلاپ باقتىم لېكىن يەنە چىقمىدى ، نېمە چاتاقتۇ بۇ ؟
ئالامەت قىزىقارلىق فىلىمكەن بۇ، كۈلۈپ بولالماي ياشلىرىمنى چىقىپ كەتتى.
بۇگۇن حىزمەت ئورنۇمدا بىرحىزمەتدىشىم نىڭ بىكاردىنلا ماڭا ۋاقىراشلىردىن ئاچچىعىمدا يىرىلعىدەك بولۇپ ئويگە كەلگەن ئىدىم، ئويدە ھىچكىم يوق ئىكەن.كومپىيۇتىرنى ئىچىپلا شاھ بىلوگىعا چىقىپلا بۇ كىنونى كورۇپ قالدىم،ھاھ ھاھ ھاھ بەك قىززىقكەن …………ئۇ حىزمەتتىشىمنىڭ ساراڭلاچە ۋاقىرشىنى تىزلا ئۇنتۇپتىمەن.ھارماڭ تەرجىمان! سىزگە كوپ رەھمەت.
كۆرۈۋاتىمەن بەك قىززىقتەك قىلىدۇ …..
تەرجىمە گۇرۇپپىسىدىكى بارلىق دوسىتلارنىڭ ئاللاھ ئەجرىنى بەرسۇن.مومكىن بولسا فىلىملەرنىڭ تەرجىمە تىكىستىنى يەنە ئازراق چوڭايىتقىلى بولارمۇ؟بەزى تىز دىيالوگلارنى ئوقۇپ بولغىچە ئازراق ئاۋارىچىلىق بوپ قالىدىكەن.رەخمەت،ئاللاھ قولۇڭلارغا دەرت بەرمىسۇن.
مۇمكىن بولسا ھىندستان فىلىمى ئامىرحان رول ئالعان«زىمىندىكى يۇلتۇزلا»دىگەن كىنو نىمۇ تەرجىمە قىلىپ قويعان بولسىڭز بەك ياحشى بولاتتى. رەھمەت.
rahamt japa qaktinglar
قىززىقارلىق كېنوكەن … مەنمۇ كىچىچە ئىشلەش جەريانىدا كۆرۈپ يېرىمىغا كەلگەن مانا ئەمدى تۈگەتتىم ….پەلپەتىش
بۇنداق كىنولارنى تەرجىمە قىلماسلىقىڭلارنى تەۋسىيە قىلىمەن .
مەن بىر كۆرۇپ باقايچۇ
yahxikan shahkkhan nahxilirinimu tarjima kilgan bolsaglar tawsiyarim
فەچەت كىنوكەن !
بۇ كىنو ھەقىقەتەن قىزقارلىقكىن كىچىكىپ كۆرگەن بولساممۇ قىزىقلىقى تۈەەپ قالماپتۇ ھى ھى ھى
تەرجىمەنلارغا كۆپ رەھمەت
ياخشى قىپسىز بەك قىززىقققەن، مەن ناخشىسىنى يانفونۇمغا قاچىلىۋالاي دىگەن،ياردەم قىارسىزمۇ ….qinuy@qq.com
21:13
بىرىنجىسى مەن كەنمە تۈزىت قىلمىدىم ئە مىسە
بۇ باھاغا پىكرىم بار