بەزىدە تېلېۋىزۇرغا قاراپ ئەشۇ كىچىك ۋاقىتلىرىمىزدا كۆرگەن فىلىملەرنى ئەسلەپ قالىمەن، گەرچە كۆرىدىغان قاناللار ساناقلىق بولسىمۇ لېكىن مەيلى مىللى كىنو، دراما بولسۇن ۋە ياكى چەتئەل تەرجىمە فىلىملىرى بولسۇن ئاز، ساز، قايتا كۆرۈشكە ئەرزىگۈدەك نەرسىلەر كۆپ ئىدى، ئەمما ھازىر… بولدى گەپنى كۆپ قىلماي، تۆۋەندە بىر يۈرۈش ئەڭ كونا فىلىم ناخشىسىدىن ھوزۇرلىنايلى
تەۋسىيە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
مىنيەلىك ئابدۇللاھ ناملىق بۇ فىلىمدىكى ۋەقەلەر ئەنگلىيە ئىشغالىيىتى دەۋرىدىكى مىسىردا يۈز بەرگەن بولۇپ، ئاددى بىر مىسىر پۇقراسىنىڭ شۇ دەۋردىكى ئۆزگىرىشچان سىياسىنىڭ قۇربانى بولۇپ كېتىش خەۋپى ئاستىدىمۇ ئۆزىنىڭ كىملىكى، نېمە ئۈچۈن يارىتىلغانلىقىنى ئەستىن چىقارماي ئۆمرىنىڭ ئاخىرىغىچە ساۋاب ئىش قىلىپ ئاخىرى ئۆزىنىڭ بىگۇناھ ئىكەنلىكىنى ئىسپاتلاشتەك تەسىرلىك ۋەقە بايان قىلىنىدۇ
تەرجىمە قىلغۇچى : باشباقان
بىسمىللاھ ھەر ياخشى ئىشنىڭ بېشىدۇر، بىز مۇسۇلمان بولغانىكەنمىز ھەر ئىشىمىزنى بىسمىللاھ دەپ باشلايمىز ھەم باشلىشىمىز كېرەك، شۇنىڭ بىلەن بىرگە ئەۋلادلىرىمىزغىمۇ بۇ توغۇرلۇق تەلىم تەربىيەنى چوقۇم تۇلۇق ئېلىپ بېرىشىمىز كېرەك، تۆۋەندە كەڭ دوستلارنىڭ ھوزۇرىغا مۇشۇ توغۇرلۇق ئاددى ئىشلەنگەن بىر سىننى سۇنىمىز، بەھىرلەنگەيسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
مەنزىل تونىلى توغۇرلۇق فىلىملەرنى كۆرمىگەنلەر ئاز بولۇشى مۇمكىن، چەتئەللىكلەر بۇخىل تەسەۋۋۇر ئارقىلىق بىر قىسقا فىلىم ئىشلەپ توردا ئېلان قىلغان بولۇپ فىلىمنى كۆرگەندىن كېيىن تۇنجى بولۇپ ئويلايدىغىنىمىز ئەگەر بۇ مەنزىل تونىلى راستىنلا بىزنىڭ تۇرمۇشىمىزغا سىڭىپ كىرسە ئۇ چاغدا بىزدە بىخەتەرلىك دېگەن ئۇقۇم ھەقىقەتەن غايىپ بولغۇدەك، راستىنلا شۇنداقمىدۇ؟ ئۇنداقتا نەزىرىمىز تۆۋەندىكى فىلىمدە بولغاي
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
«بۆرىلەر ۋادىسى ئىراق» فىلىمى ھەممىمىزنىڭ ئېسىدە بولسا كېرەك، بۈگۈن ھوزۇرۇڭلاردا بولىدىغىنى مەزكۇر فىلىمنىڭ ئاخىرلىشىش ناخشىسى altin hizma، مەزكۇر ناخشىنىڭ تېمىسىدا تىلغا ئېلىنغان hizma سۆزى، بۇرۇنغا تاقايدىغان ھالقىنى كۆرسىتىدۇ.
تەرجىمە قىلغۇچى : مەلەك
دوستلار بەلكىم ئۆتكەن يىلنىڭ ئاخىرىدا بلوگىمىزدا ئېلان قىلىنغان تۈركىيە باش مىنىستىرى ئەردوغاننىڭ 2012-يىللىق قۇتلۇق مەۋلۇت كۈنىدىكى نۇتۇقىنى ئۇنۇتمىغانلىقىمىز مۇمكىن، بۇ يىل بېشىدىمۇ مەلەك، ئايتۈرك قاتارلىق قېرىنداشلىرىمىزنىڭ تىرىشچانلىقى بىلەن تۈركىيەدە بۇ يىلقى «قېرىنداشلىق» باش تېما قىلىنغان بۇ يىللىق قۇتلۇق مەۋلۇت كۈنىنىڭ تەشۋىقات فىلىملىرى بىلەن تۇنۇشۇپ ئۆتكەنىدۇق، ئۇنداقتا باش مىنىستىر ئەردوغان بۇ يىللىق قۇتلۇق مەۋلۇت كۈنىدە بىزگە يەنە نېمىلەرنى يەتكۈزىدۇ؟ قىزىقسىڭىز جان پۇلات ۋە قۇيرۇق قاتارلىق دوستلىرىمىز ئۇيغۇرچە خەتلىك قىلىپ تەييارلىغان تۆۋەندىكى سىندا بولسۇن
تەرجىمە قىلغۇچى : جان پۇلات
بۇ يىلقى نادىر كارتون فىلىملەرنىڭ بىرى بولغان «كۆك زېرەكچاقلار 2» فىلىمى دوستلارغا ناتۇنۇش بولمىسا كېرەك، كىچىكىمىزدە كۆرۈپ چوڭ بولغان كارتون فىلىم بولغاچقىمىكىن ھەر ئىككىلا قىسمىنى ئىزدەپ سوراپ دېگەندەك كۆرۈپ تۈگەتتىم، بۈگۈن گەرچە فىلىمنىڭ ئۆزىنى دوستلارغا تەمىن ئېتەلمىسەكمۇ فىلىمنىڭ قىستۇرما ناخشىسىنى ئېلىپ كەلدۇق
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
ھازىرقى زامان ياۋروپا مودا ناخشا – مۇزىكا شاھزادىسى جاستىن بىيبېرنىڭ دۇئا ناملىق بۇ ناخشىسى ئۇنىڭ 《My Worlds Acoustic》 ناملىق پىلاستىنكىسىدىكى بىردىنبىر يېڭى ناخشىسى بولۇپ، ئۇنىڭ ئۆزىنىڭ سۆزى بويىچە ئېيتقاندا بۇ ناخشا مايكېل جېكسوننىڭ Man in the Mirror ناملىق ناخىشىسىدىن ئېلھام ئېلىپ ئېيتقان ناخشىسىدۇر. خوش، ئۇنداقتا ھەممىمىزنىڭ دىققىتى ئۇنىڭ بۇ ناخشىسىدا بولسۇن
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
مەزكۈر تېلېۋىزىيە تىياتىرى 1977-يىلى ئەنگلىيەدە ئىشلەنگەن بولۇپ بىر سىنىپ ئانا تىلى ئېنگلىز تىلى بولمىغانلارنىڭ ئېنگلىز تىلى ئۆگىنىش جەريانىدا يۇلۇققان قىزىقارلىق ئىشلىرى سۆزلەنگەن، فىلىمدىكى پېرسوناژلار كۆپىنچە ھالدا بىلىپ-بىلمەي تەلەپپۇز ۋە سۆز ئىشلىتىش خاتالىقى سادىر قىلىدىغان بولۇپ، فىلىم مەزمۇنىنى ئېنىق گەۋدىلەندۈرۈش ۋە بىراۋنىڭ تىلىنى بۇزۇپ سۆزلىسە قانداق تەسىر بېرىدىغانلىقىنى ئەكس ئەتتۈرۈش ئۈچۈن بۇ خاتالىقلار ئۇيغۇرچە ماس كېلىدىغان تەلەپپۇز ۋە سۆز خاتالىقلىرى بىلەن ئىپادىلەندى. تورداشلارنىڭ بۇ نۇقتىنى توغرا چۈشۈنىشىنى ئۈمىد قىلىمىز
تەرجىمە قىلغۇچى : ئاتلان تىل تەربىيەلەش مەركىزى
كرۇدس جەمەتى ناملىق كارتون فىلىم ئاساسلىق گرۇگ (ئاۋازدا : نىكۇلاس كەيجى) ئائىلىسىنىڭ ئىپتىدائىي تۇرمۇشى تەسۋىرلەنگەن بولۇپ، ئۆڭكۈردە ياشاپ كۈنۈپ كەتكەن بىر ئائىلە كىشلىرى قاتتىق بىر قېتىملىق يەر تەۋرەشتىن كېيىن يېڭى ماكان تېپىش جەريانىدا گاي ئىسىملىك كەلگۈسىگە ئۇمىد بىلەن قارايدىغان بىرسى بىلەن تۇنۇشۇپ قالىدۇ، شۇنىڭ بىلەن بۇ بىر ئائىلە كىشىلىرىنىڭ تېخىمۇ قىزىقارلىق سەرگۈزەشتىسى باشلىنىدۇ، مەزكۈر فىلىمنىڭ 480p سۈزۈك نۇسخىسى دوستلارغا ھەقسىز تەمىنلەندى، ياقتۇرۇپ كۈرۈشىڭلارنى ئۈمىد قىلىمىز
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
ئۆزىنىڭ مۇڭلۇق ئىسلامى كۈيلىرى بىلەن كەڭ مۇسۇلمان دوستلارغا تۇنۇلغان ئەزەربەيجانلىق ناخشا چولپىنى سەمى يۈسۈپ ناخشىلىرىدىن ئىلگىرى بلوگىمىز ئارقىلىق بىر قانچىنى ئاڭلاپ ئۆتكەنىدۇق، بۇ قېتىم دوستلارغا ئۇنىڭ يېڭى كۈيلىرىدىن بىرى بولغان «چۈنكى سەن» ناملىق كۈيىنى سۇندۇق، دوستلارنىڭ ياقتۇرۇپ ئاڭلىشىنى ئۈمىد قىلىمىز
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
مەزكۈر تېلېۋىزىيە تىياتىرى 1977-يىلى ئەنگلىيەدە ئىشلەنگەن بولۇپ بىر سىنىپ ئانا تىلى ئېنگلىز تىلى بولمىغانلارنىڭ ئېنگلىز تىلى ئۆگىنىش جەريانىدا يۇلۇققان قىزىقارلىق ئىشلىرى سۆزلەنگەن، فىلىمدىكى پېرسوناژلار كۆپىنچە ھالدا بىلىپ-بىلمەي تەلەپپۇز ۋە سۆز ئىشلىتىش خاتالىقى سادىر قىلىدىغان بولۇپ، فىلىم مەزمۇنىنى ئېنىق گەۋدىلەندۈرۈش ۋە بىراۋنىڭ تىلىنى بۇزۇپ سۆزلىسە قانداق تەسىر بېرىدىغانلىقىنى ئەكس ئەتتۈرۈش ئۈچۈن بۇ خاتالىقلار ئۇيغۇرچە ماس كېلىدىغان تەلەپپۇز ۋە سۆز خاتالىقلىرى بىلەن ئىپادىلەندى. تورداشلارنىڭ بۇ نۇقتىنى توغرا چۈشۈنىشىنى ئۈمىد قىلىمىز
تەرجىمە قىلغۇچى : ئاتلان تىل تەربىيەلەش مەركىزى
بۇ يىل 4-ئاي ئاخىرىدا ئېلان قىلىنغان ھىندىستان ھېكايە فىلىمى ئاشىق2 كىنوخانىلاردا قويۇلۇشى بىلەنلا ھىندىستان كىنو ساھەسىدە ياخشى باھالارغا ئېرىشكەن بولۇپ فىلىم مەزمۇنىنىڭ ئۆزگىچىلىكى ۋە كىرىشتۈرۈلگەن ناخشىلىرىنىڭ مۇڭلۇقلىقى بىلەن ھەتتا باشقا دۆلەتتىكى كىنو ھەۋەسكارلىرىنىڭمۇ ياقتۇرۇپ كۆرۈشىگە ئېرىشىپ كەلدى، تۆۋەندە بلوگىمىز مەزكۈر فىلىمنىڭ ئۇيغۇرچە خەتلىكىنى كەڭ كىنو ھەۋەسكارلىرىنىڭ ھوزۇرىغا سۇندى، دوستلارنىڭ ياقتۇرۇپ كۆرۈشىنى ئۈمىد قىلىمىز
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
ئىلگىرى ۋىتاسنىڭ ناخشىلىرىدىنىڭ ئىچىدىكى ئەڭ نادىرلىرىنى بلوگىمىز ئارقىلىق كەڭ تورداشلارغا سۇنغانىدۇق، ئەمدى بۇ ھەممىمىزگە تۇنۇشلۇق بولغان رۇسىيەلىك ناخشىچىنىڭ ئەڭ يېڭى كۆيلىرىدىن «سامادىكى پەرۋاز» ناملىق ناخشىسىدىن بەھىرلەنگەيسىزلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : م.ئەركىن.تۈمەنى
يىپەك يولىنىڭ تۈگۈنى دەپ ئاتالغان رايونىمىز مەيلى تارىختا بولسۇن ۋە ياكى ھازىر بولسۇن غەرب ۋە شەرقنىڭ سودا ئالاقە، سىياسى، ئىقتىسادى، مەدەنىيەت ئالماشتۇرۇش قاتارلىق تۈرلۈك ئىشلىرىدا ناھايىتى مۇھىم ئورۇننى تۇتۇپ كەلگەن، بۈگۈن دوستلارنىڭ ھوزۇرىغا سۇنۇدىغىنىمىز مەزكۈر ھۈججەتلىك فىلىمنىڭ 12-قىسمى كاھىشگەردىن پامىرغىچە بولۇپ، دوستلارنىڭ ياقتۇرۇپ كۆرۈشىنى ئۈمىد قىلىمىز
تەرجىمە قىلغۇچى : سىياۋۇش ئۇدۇنى
ياپونىيە كارتون فىلىمى «رازۋېتچىك كونان» ياپونىيە داڭلىق ھەجۋى رەسىمچىسى ئائوياما گوشونىڭ داڭلىق ئەسىرى بولۇپ، 1994-يىلى پۈتتۈرۈلگەن بولۇپ، 1996-يىلى تۇنجى تېلېۋىزىيە نۇسخىسى ئېلان قىلىندى، 1997-يىلى راسمى تىياتىر نەشىرى ئېلان قىلىندى، فىلىم ئىشلىنىپ تاكى ھازىرغىچە ئارىدىن 18 يىل ئۆتكەن بولسىمۇ ئەمما ھازىرغىچە ياشلار ئارىسىدا كونان قىزغىنلىقى تۆۋەنلەپ باقمىدى، تۆۋەندە دوستلارنىڭ ھوزۇرىغا رازۋېتچىك كوناننىڭ ئارىسىدىكى بىرى بولغان «ۋەھىمە نۇتىسى» نى سۇندۇق، ياقتۇرۇپ كۆرگەيسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : شەمسى www.islambeg.com
Owl City بىلەن مالايسىيەلىك ناخشىچى Yuna تۇنجى قېتىم بىرلىكتە ئېيتقان ناخشا پارلات يولۇڭنى يېقىندا قويۇلۇشقا باشلىغان ئامېرىكا كارتون فىلىمى «كرۇدس جەمەتى» نىڭ ئاساسى ناخشىسى بولۇپ، مەزكۈر كارتون فىلىم ئىپتىدائىي دەۋردىكى بىر ئائىلە كىشىلىرىنىڭ ئۆڭكۈر ھاياتىدىن ئايرىلىپ سىرتقى دۇنيا بىلەن ھەقىقى تۇنۇشۇش جەريانىدىكى قىزىقارلىق ۋەقەلىك بايان قىلىنغان، يېقىندا بۇ فىلىمنىڭ ئۇيغۇرچە خەتلىك سۈزۈك نۇسخىسى بەلكىم بلوگىمىز ئارقىلىق تارقىتىلىشى مۇمكىن، ئاڭغىچە بۇ فىلىمنىڭ ناخشىسىدىن ھوزۇرلىنىپ تۇرغايسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
ئۆتكەندە توردا ئامېرىكىنىڭ جۇڭگودىكى باش ئەلچىخانىسى ئۇيغۇر يېزىقىدا ئوبانىڭ دۇنيادىكى مۇسۇلمانلارنىڭ رامىزانىنى تەبرىكلىگەن تەبرىكنامىسىنىڭ ئېلان قىلىنغانلىق توغرىسىدا خەۋەرنى ئاڭلىغاندىن بېرى ئوبامانىڭ شۇ قېتىملىق نۇتۇقىنىڭ سىن ھۈججىتىنى ئىزدەپ يۈرگەنىدىم، ئەمما ئويلىمىغان يەردىن ئوبامانىڭ 2010-يىللىق رامىزانلىق نۇتۇقى ۋە ئۇنىڭ ئۇيغۇرچە تەرجىمىسىنى ئۇچرىتىپ قالدىم شۇنداقلا توردىشىمىز جەمشىتنىڭ ياردىمى بىلەن ئۇنىڭ سىن ھۈججىتىنى تېپىپ ئۇيغۇرچە خەتلىك قىلىپ كىرىشتۈرۈپ قويدۇم، تۆۋەندە نەزىرىڭلار ئۇشبۇ رامىزانلىق نۇتۇقتا بولغاي
تەرجىمە قىلغۇچى : ئامېرىكا پارلامېنتى خەلقئارا ئۇچۇر ئىدارىسى
يىپەك يولىنىڭ تۈگۈنى دەپ ئاتالغان رايونىمىز مەيلى تارىختا بولسۇن ۋە ياكى ھازىر بولسۇن غەرب ۋە شەرقنىڭ سودا ئالاقە، سىياسى، ئىقتىسادى، مەدەنىيەت ئالماشتۇرۇش قاتارلىق تۈرلۈك ئىشلىرىدا ناھايىتى مۇھىم ئورۇننى تۇتۇپ كەلگەن، ئالدىنقى قېتىم بىز ئۆتكەن ئەسىرنىڭ 80-يىللىرى ئەتراپىدا ياپونىيە بىلەن جۇڭگو بىرلىشىپ ئىشلىگەن يىپەك يولىنىڭ تۈگۈنى ھېسابلانغان ئۇيغۈرلارنىڭ بوستانلىقى خوتەن تۇنۇشتۇرۇلغان فىلىمنى كۆرۈپ ئۆتكەنىدۇق، ئەمدى كەڭ دوستلارنىڭ ھوزۇرىغا مەزكۈر ھۆججەتلىك فىلىمنىڭ يەنە بىر قىسمى كۆچمە قۇم داۋانىنى سۇندۇق، ياقتۇرغايسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : سىياۋۇش ئۇدۇنى
بۇ يىل 4-ئاي ئاخىرىدا ئېلان قىلىنغان ھىندىستان ھېكايە فىلىمى ئاشىق2 كىنوخانىلاردا قويۇلۇشى بىلەنلا ھىندىستان كىنو ساھەسىدە ياخشى باھالارغا ئېرىشكەن بولۇپ فىلىم مەزمۇنىنىڭ ئۆزگىچىلىكى ۋە كىرىشتۈرۈلگەن ناخشىلىرىنىڭ مۇڭلۇقلىقى بىلەن ھەتتا باشقا دۆلەتتىكى كىنو ھەۋەسكارلىرىنىڭمۇ ياقتۇرۇپ كۆرۈشىگە ئېرىشىپ كەلدى، تۆۋەندە بلوگىمىز فىلىمنىڭ ئۇيغۇرچە خەتلىكىنى جىددى ئىشلەۋاتىدۇ، ئاڭغىچە دوستلار تەشۋىقات سۈپىتىدە فىلىمنىڭ تۆۋەندىكى ناخشىسىدىن ھوزۇرلۇنۇپ تۇرغايسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
ئەنگلىيەنىڭ لوندون شەھىرىدە ئۆتكۈزىلىۋاتقان 2012-يىللىق ئولىمپىك تەنھەرىكەت مۇسابىقىسىنىڭ باشلىنىشىغا ئەگىشىپ بۇ قېتىملىق ئولىمپىك مۇسابىقىسىنىڭ ئاساسى ناخشىسى بولغان(SURVIVAL)«مەۋجۇتلۇق» دېگەن ناخشا پۈتكۈل لوندون شەھىرىدە ياڭراشقا باشلىدى، ئولىمپىك مۇسابىقىسىمۇ يەنە بىر قېتىم پۈتكۈل دۇنيا خەلقىنىڭ قەلبىنى بىر يەرگە يىغدى، تۆۋەندە ھوزۇرۇڭلارغا بۇ قېتىملىق ئولىمپىك مۇسابىقىسىنىڭ ئاساسى ناخشىسىنى سۇندۇق، ياقتۇرۇپ ئاڭلىغايسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى
پولشا ۋە ئوكرائىنادا 2012 – يىلى 8- ئىيۇندىن 1- ئىيۇلغىچە ئۆتكۈزۈلىدىغان «2012- يىللىق ياۋروپا لوڭقىسى پۇتبول مۇسابىقىسى» پۈتكۈل دۇنيا ئەھلىنى ئۆزىگە يەنە بىر قېتىم قاراتماقتا. بۇ قېتىمقى مۇسابىقىنىڭ ئەڭ ئاخىرقى نەتىجىسىنى پۈتكۈل دۇنيا پۇتبول مەستانىلىرى تۆت كۆزى بىلەن كۈتمەكتە. شۇنداق پەيتلەردە، بىزمۇ بۇ يىللىق ياۋروپا لوڭقىسى پۇتبول مۇسابىقىسىنىڭ ئاساسلىق ناخشىسىنى كەڭ تورداشلارغا سۇندۇق، ياقتۇرۇپ ئاڭلىغايسىلەر !
تەرجىمە قىلغۇچى: م. ئە. تۈمەنى
تورداشلار بەلكىم 2012 فىلىمىنى كۆرگەن بولىشى مۇمكىن، بۇ فىلىمدە رېژىسسورنىڭ تەسەۋۋۇرىدىكى ئاخىرقى زامان ئالامەتلىرى رىئاللىق بىلەن زىچ بىرىكـتۈرگەن ئاساستا ناھايىتى جانلىق ئەكىس ئەتتۈرۈلگەن، ھەم فىلىم قويۇلغاندىن كېيىنمۇ پۈتكۈل كىنو ھەۋەسكارلىرى ئارىسىدا كۈچلۈك تەسىر قوزغىغان، زامان ئاخىرى، ئاخىرقى زامان توغرىسىدىكى گەپ سۆزلەر ئىزچىل مەۋجۈد، ھەر قايسى دىن ھەر قايسى مىللەتلەر ئارىسىدىمۇ ئاخىرقى زامان توغرىسىدا بىر بىرىگە ئوخشاش بولغان شۇنداقلا ھەم ئوخشاش بولمىغان كۆز قاراشلار بار ، ئۇنداقتا زامان ئاخىرى راستتىنلا يېقىنلاپ كەلدىمۇ؟ ئەلۋەتتە نۇرغۇن تورداشلارنىڭ سۆزى بۇيىچە بۇنى پەقەت قادىر ئاللالا بېلىدۇ، ئۇنداقتا بىز قېنى ئالىملارنىڭ بۇ ھەقتىكى بايانلىرىغا نەزەر سېلىپ باقايلى…
تەرجىمە قىلغۇچى : ئەركان خوتەنى ، ش ئە ئۇيغۇرى
قەشقەر پىداگوكىكا ئىنىستىتۇتىنىڭ يېڭى دەرۋازىسى يېنىغا جايلاشقان «كۆۋرۈك» تىل تەربىيلەش مەركىزى ئوقۇغۇچى قوبۇل قىلىدۇ تېلېفون: 13319989998 13399983807
تور بېتىمىز ئاساسلىق تورداشلارنىڭ مەنىۋى تۇرمۇشىنى بېيىتىش ۋە يېڭىچە تىل ئۈگىنىش مۇھىتى ھازىرلاش مەقسىتىدە قۇرۇلغان بېكەت بولۇپ، ئاساسلىق مەزكۈر گۇرۇپپا تەرجىمە قىلغان فىلىملەرنى توردا كۆرۈش ئادىرىسى بىلەن تەمىنلەشنى ئاساس قىلىدۇ، ۋاقتىنچە چۈشۈرۈش ئادىرىسى يوق، شۇنىڭ ئۈچۈن ھەر قايسى تور بېكەت باشلىقلىرىنىڭمۇ ئەمگىكىمىزنى ھۆرمەت قىلىشىنى، فىلىملەرنى باشقا تور بەتلەرگە قويغاندا مەنبەنى ئەسكەرتىشىنى سەمىمى ئۈمىد قىلىمىز
بلوگنى ئۇلىنىش قىلىشدا بۇ تۇغنى ئۇلاڭ