مارىيا.ئارېدوندو 1985-يىلى 7-ئاينىڭ 6-كۈنى نورۋىگىيەنىڭ ۋېننېسلا كەنتىدە تۇغۇلغان، نۇرغۇنداڭلىق ناخشىچىلارغا ئوخشاش مارىيامۇ كىچىكىدىن باشلاپلا ئۆزىنىڭ سەنئەتكە بولغان ئوتتەك قىزىقىشىنى نامايان قىلىشقا باشلىغان، ئۇ 10 ياشقا كىرگەن ۋاقىتتىن باشلاپ ئۆز يۇرتىدا ئۆتكۈزۈلگەن ھەرخىل سەنئەت مۇسابىقىلىرىدە ياخشى نەتىجىلەرنى قولغا كەلتۈرگەن ھەم ئىككى يىل ۋاقتىنى سەرپ قىلىپ ئۆز ناخشا ئېيتىش ئۇسلۇبىنى ياراتقان، تۆۋەندە ھەممىمىز بۇ ناخشا خانىشىنىڭ تۆۋەندىكى ناخشىسىغا جۆر بولايلى
تەرجىمە قىلغۇچى : ئابدۇغېنى ئېزىز
راىست گەپنى قىلسام بۇ ناخشىنى تەرجىمە قىلىغان ئابدۇغەنى ئىزىز پەقەت تەرجىمىدىلا ئەمەس بەلكى ئەدەبىياتتىمۇ خىلى يۇقىرى سەۋىيەگە ئىگە ئىكەن دىسەممۇ بولىدۇ .
چۈنكى ، ئۇنىڭ قىلغان تەرجىمىسىدىكى ھەر جۈملە ۇشنداق ياخشى قاپىيە بىلەن چۈشۈپتۇ .
چىن قەلبىمدىكى سۆزنى ئىيتسام ئۇيغۇر شاھ بىلوگى خىلى جىق كۆرۈرمەنلەرنىڭ ياقتۇرشىغا ئىرشىكەن ئەڭ ياخشى بىلوگلارنىڭ بىرسى دەپ قارايمەن . ئىش قىلىپ ھەر قىتىم تەرجىمە قىلىپ ھوزۇرىمىزغا سۇنىۋاتقان ئەڭ يىڭى تەرجىمە ناخشا ھەم فىلىملەرنى مەن بىر – بىرلەپ كۆرۈپ چىقتىم دىسەممۇ بولىدۇ .
بولسا تەكلىپىم : بۇ تەرجىمە بىلوگ گوروپپىسىغا ئەزا ئالساڭلار بولغۇدەك . مەن قەيەرگە بىرشىمدىن قايسى مۇنبەرگە كىرشىمدىن قەت.ي نەزەر بۇ ئېسىل بىلوگنى تەشۋىق قىلىپ مىڭىۋاتىمەن . مۇشۇ مۇناسىۋەت بىلەن ھەممىڭلارنىڭ ئشىلرىغا ئۇتۇق تىلەيمەن !
مەنمۇ ئابدۇغېنىنىڭ تەرجىمە قىلغان فىلىم ۋە ناخشىلىرىنى تەھرىرلىگەچ تۇيۇقسىز بۇ دوستىمىزنىڭ شېئىرى ھېسسىياتقا خېلىلا باي ئىكەنلىكىنى ھېس قىلىپ قالدىم، بولۇپمۇ ئابدۇغېنى تەرجىمە قىلغان ناخشىلارنىڭ تېكىستى شۇنداق مۇكەممەل ھەم سۆز ئىبارىلەرمۇ ناھايىتى جايىدا دېيىشكە شۇڭلاشقا بۇ دوستىمىزنى پەقەت ئېسىل ناخشىلارنى تەرجىمە قىلىشقا ئالاھىدە تاللاپ قويدۇم (ئۆزۈمچىلا…) سىزنىڭمۇ بلوگىمىزنى تەشۋىق قىلىپ كەلگىنىڭىزگە ھەم ياقتۇرۇپ كۆرگىنىڭىزگە ئالەمچە تەشەككۈرلەر بولسۇن
ۋاسكىتبول گۈزىلىنىڭ تەكلىپىگە رەھمەت! بىزمۇ شۇنى ئويلىشىۋاتىمىز، ئاللاھ خالىسا ھازىر پىلان تۈزىۋاتىمىز، يېڭى يىل كىرىشى بىلەنلا بىز يېڭى تەرجىمان ۋە ۋاقىت ئوقى ياساش ۋە يېڭى فىلىم پىلانلاش قاتارلىق تۈرلەر بويىچە كەڭ تەشۋىقات قىلىپ ئەزا قوبۇل قىلىشنى ئويلىشىۋاتىمىز!
ئاللاھ خالىسا، يېڭى بىر يىلدا تېخىمۇ نادىر ۋە سەرخىل ئېسىل فىلىملەرنى تورداشلارغا سۇنۇشنى ئويلىشىۋاتىمىز!
ياىشى بولغىدەك يىڭىيىلدا ئىشلىرڭلارنئىڭ ئوڭۇشلۇق بولىشنى تىلەيمەن
ھەققىتەن ياحشى ناحشا ئىكەن.ق
جاپاتارتتىڭز ئەركان ئەپەندى.رەھمەت سىزگە،ھەممەيلەننى ئىسىل نۇمۇرلار بىلەن تەمىنلەۋاتسىز.
ياخشىمۇسىز، بۇ ناخشىنىڭ تەرجىمىسىنى ئەركان ئەمەس، ئابدۇغېنى ئشلىگەن
مەنمۇ ھەر بىر ئەمگىگىڭلاردىن شۇنداق خۇش .مەن بۇ بلوگنىڭ ئاكتىپ ئشتىراكچىسى. مەن ئۈرۈمچىدە ياكى بېيجىڭدا بۇلاي بۇ بلوگنى ئاكتىپ تەشۋىق قېلىۋاتىمەن.سىلەرنىڭ ئىشلىرىڭىلارغا بەركەت تىلەيمەن.
قىلىۋاتقان ئەمگىكىمىز پەقەت سىزلەرگە يارىسىلا، ئاز-تولا مەنىۋى ئۇزۇق بېرەلىسىلا بىزمۇ قىلىۋاتقان ئەمگىكىمىزدىن رازى، قوللىغىنڭىزغا كۆپ رەھمەت
مەن بۇناخشىنىڭ تەجىمىسىنى كۇتىۋاتقىلى ئۇزۇن بولغان رەخمەت سىلەگە!!!
تەشەككۇر!!! ئاللا ئىشلىرىڭ لانى ئاسان قىلغاي!!!
مەنمۇ بەك ياقتۇرۇپ ئاڭلايتىم بۇ ناخشىنى ، تەرجىمىسى بەك ياخشى چىقىپتۇ .
مەزكۇر ناخشىنى تەرجىمە قىلغان ئابدۇغىنى ئىسىملىك تورداشقا كۆپ تەشەككۈر ….
مەنمۇياقتۇرۇپ ئاڭلايدىغان ناخشا ئىدى.بۇ
مەنمۇ بۇناخشىنىڭ تەجىمىسىنى كۇتىۋاتقىلى ئۇزۇن بولغان رەخمەت سىزگە ئابدۇغېنى ھارمىغايسىز!!
شاھىمغامەلۇم بولغايكى كۆرەش يېقىن ئەتراپتىكى قىسمەت سارىيىدا شۇنداق ئېسىل بىر فىلىمنى كۆردىكى تەۋسىيە قىلماي بولمىدى .قولۇمدىن كەلگەن بولسائۆزۈملا تەرجىمە قىلاتتم ئەپسۇس.
مۇمكىن بولسا ماۋۇ فىلىمنى بىر تەرجىمە قىلساڭلار
http://www.qismet.me/osman.html
ئوسمان ئېمپىريىسىنىڭ قۇرۇلۇشى ھەققىدە،
بولىدۇ، لېكىن ئاۋۋال بۇ فىلىمنىڭ مەنبەسى توغۇرلۇق بىز ئىزدىنىپ كۆرەيلۇق
چەت ئەل ناخشىلىرىنىڭ بىزنىڭ تىلىمىزدىمۇ بۇنداق جانلىق چىقىشىنى ئويلاپ باقمىغان ئىكەنمەن. بۇ مىنىڭ شاھ ئۇيغۇر بلوگىدا تۇنجى ئاڭلىغان ھەم ئەڭ ياقتۇرغان تەرجىمە بولدى. ئىشلىرىڭلارغا ئۇتۇق تىلەيمەن.
مەن ياقتۇرۇپ ئاڭلايدىغان ناخشا ئىدى ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى بەك ياخشى چىقىپتۇ رەخمەت سىلەگە!!! يىڭىيىلدا ئىشلىرڭلارنئىڭ ئوڭۇشلۇق بولىشنى تىلەيمەن !!!
بەك ئېسىل
04:54
مەن ياقتۇرۇپ ئاڭلايدىغان ناخشا ئىدى. ماۋۇ ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى بەك ياخشى چىقىپتۇ جۇمۇ، شۇنداق بىر خىل كۈچلۈك ھېسسىي پۇراق باركەن
بۇ باھاغا پىكرىم بار