گەرچە زامان تەرەققىياتىغا ئەگىشىپ ئىشلەنگەن كىنو-فىلىملەر بولسۇن ۋە ياكى كارتونلار بولسۇن ئاجايىپ يۇقىرى پەن-تېخنىكا ئاساسىدا مەيدانغا كەلگەن بولسىمۇ ئەمما بىزگە نىسبەتەن ئاددى ئىشلەنگەن بولسىمۇ يەنىلا شۇ كىچىك ۋاقىتلىرىمىزدا كۆرگەن كارتون فىلىملەر ياكى كىنولار يەنىلا بىر خىل يېقىشلىق تۇيۇلاتتى، بەلكىم بۇ ياشنىڭ چوڭىيىشىغا ئەگىشىپ بالىلىقنى سېغىنىشتىن سەۋەبىدىن پەيدا بولغان سىزىممۇ ۋە ياكى باشقا سەۋەبمۇ بارمۇ بۇنى بىلمىدىم، تۆۋەندە يەنە شۇ كىچىك ۋاقتىمىزدا كۆرگەن كارتون فىلىملەردىن بىرى بولغان «باتۇر سانشىرو» ناملىق كارتون فىلىمنىڭ مۇقەددىمە ناخشىسىنى ئېلىپ كەلدىم، ياقتۇرغايسىلەر
ياپونچىدىن تەرجىمە قىلغۇچى : FLASH BOY
بىر كورۇپ باقاي….ھە
arashناخشىلى رىدىن بىرەنى ئاڭلىمام دۇق ئەمدى!!!!!!
رەخمەت!!!!
ئاپلا ناخشخسى ئىكەنغۇبۇ
سانخىلو كەنغۇ بۇ،،،ناخشىسىنى بەزىدەغىڭشىپ قوياتتىم مەن…
تېلىۋىزىيەدە «سانخىلو» دەپ قويغاندەك قىلغانتى. بۇ يەردە نامى باشقىچىغۇ؟ قايسىسى توغرا؟
ناھايتى ياخشى تەرجىمە قىلىنغان ئىكەن . بىز بۇ كارتون فىلىمنىڭ تەرجىمە قىسمنى كۆرگەن ئىكەنمىز . بېراق مۇقەددىمىسىدىكى ناخشا تېكىستنى چۈشەنمەي ئاڭلىغان ئىكەنمىز . مانا بۈگۈن فىلەش بوي قىرىندىشىمزىنىڭ تىرىشچانلىقى بىلەن ، ناخشا تېكىستىنمۇ چۈشىنىۋاپتۇق .
لېكىن بۇ فىلىمنى ئەينى ۋاقىتتا باتۇر سانخلو دەپ تەرجىمە قىلغان ئىكەن . ئەمما ناخشىدا ئۇنداق ئەمەس ئىكەن . زادى قايسىسى توغرا بىلەلي قالدۇق .
ئەسلىدە ھەقىقەتەنمۇ سانشىرو ئىكەن ئەمەسمۇ ؟ دىمەك بۇنى ئەينى ۋاقىتتا تەرجىمە قىلغان خادىملار شۇنداقلا خەنزۇچىدىن ئاھاڭداش قىلىپ تەرجىمە قىلغان ئىكەن دە ______
شۇنداق، مەنمۇ شىنجاڭ تېلېۋىزىيە ئىستانسىسى تەرجىمە قىلغىنى بويىچە سانخىيلو دەپ يۈرۈپتىمەن، ئەسلى بۇ خەنزۇچىدىن ئاھاڭ بويىچە تەرجىمە قىلغاچقا چىققان خاتالىق ئىكەن
بىر كىنو بار ئىدى كىرىشتۈرسىلا بولىدىغان كىيۇ كىيۇ نۇمۇرۇم ئۆزگىرىش سەۋەبلىك سىز بىلەن ئالاقىلىشەلمىدىم يېڭى كىيۇ كىيۇ نۇمۇرۇم :236099765
كىچىك ۋاقىتىرىمنى ئەسلىتىپ قويدى…رەخمەت!铁甲钢拳تەرجىمى قىلسىڭڭىزلەر چۇقۇم ئەجرىڭڭىزلەر يەردە قالمايدۇ!
ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم شاھ ئالىيلىرى..مەن تور ئارلاۋېتى سەمى يۈسۈفنىڭ زىيارىتىنى كۈرۈپ قالدىم…مۇمكىن بولسا شۇنى تەرجىمە قىپ قويسىڭىز بوپتىكەن………………………ئادرېسىhttp://www.tudou.com/playlist/p/l11692698i65287387.html?resourceId=0_06_02_99?fr=1
كىچىك يايلاقتىكى مەچىتنىڭ ئاخىرىنى قاچانلىققا يوللاي سىلەر
مەن بەك ياقتۇراتتىم بۇ ناخشىنى،
بۇنىڭ كىنوسىنىمۇ خېلى ياقتۇراتتىم، بىز تەرەپلەردە باتۇر سانخلو دەپ تەرجىمە قىلىنغانغۇ دەيمەن.
ئۇيغۇرشاھ ئەپەندىم، خالىسىڭىز ئۇلىنىش ئالماشتۇرساق.
ھەقىقەتەنمۇ ياخشى تەرجىمە قىلىپسىلە؟تەرجىمىسىنى ككرۈپ ئاڭلىسا ئادەمنىڭ يەنە ئاڭلۇغۇسى كىلدىكەن 1ئاللا قۇلىڭىزغا دەرت بەرمىگەي قېرىندىشىم
ياخشىكەن.
مەن بەك ياقتۇراتتم فلېمى بولسا ياخشىدى
ھەممە قىسىمنى كۆرگەنمەن
ناخشىسى پىچەت جۇما!!!
17:45
چىھىرونىڭ ئاخىرنىمۇ يۇللاپ قويغان بولسىڭىز !
بۇ باھاغا پىكرىم بار
ش.ئە.ئۇيغۇرى مۇنداق يازغان:
ئىككىنچى قىسمى بايام يوللاندىغۇ
بۇ باھاغا پىكرىم بار