بلوگىمىزدا ئۆتكەندە ماھىر زەيىننىڭ بىر قانچە ناخشىلىرىنى تەرجىمە قىلىپ ئېلان قىلغاندىن باشلاپ نۇرغۇنلىغان تورداشلار ماڭا ئۆزىنىڭ بۇ ناخشىچىنىڭ ناخشىلىرىنى تۇنجى ئاڭلىغان بولسىمۇ ئەمما قەۋەتلا ياخشى كۆرگەنلىكىنى، شۇنداقلا باشقا ناخشىلىرى بولسا بىرگە تەرجىمە قىلىپ قويۇشىمىزنى ئېيتقانىدى، يېقىندا ئۇنىڭ پەلەستىننى كۈيلەپ ئېيتقان بۇ ناخشىسىنىڭ مەزمۇنى ۋە ناھايىتى تەسىرلىك قىلىپ ئىشلەنگەن MV نى كۆرۈپ بۇنىمۇ تەرجىمە قىلىپ كەڭ تورداشلار بىلەن تەڭ بەھر ئېلىشنى مۇۋاپىق كۆردۈم، ھوزۇرلانغايسىلەر
تەرجىمە قىلغۇچى : KARDU
بۇ فىلىم، شارۇلخاننى زىيارەت قىلغان فىلىمكەن، ئامال بولسا بۇنى بىر تەرجىمە قىلغان بولساڭلار چوقۇم بۇنىڭ كورۇرمىنى بەك جىق بولشى مومكىن، چۇنكى دۇنيا نوپۇسنىڭ 15%تى بۇنىڭ تۇرمۇشىغا بەك قىزقىدۇ .
!!!!!!!!! ئويلشىپ باققان بولساڭلار ~~~~~~
كۆرۇپ باققۇچلار بۇ ئادىرستىن كورۇڭلار *****************
تەرجىمە ئەسەرلىرىڭىزنى كۆرىۋەردۇق، لېكىنزە ياردەم قىلالمايۋاتىمىز.
ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم، بۇ فىلىممۇ ياخشى چىقىپتۇ. ئىقشلىرىڭىزنىڭ داۋاملىڭ ئوڭۇشلۇق بولىشىنى ئۇلۇغ ئاللاھدىن تىلەيمەن. كۆپ ئىنكاس يوللىغانلارغا مۇكاپات بېرىش ئۇسۇلىڭىزمۇ بەك ئاقىلانىلىق بولۇپتۇ.
ئىنتايىن ياخشى چىقىپتۇ ،ئۆزگەرتىلگەن جايلارمۇ جايىدا ئۆزگەرتىلىپتۇ ،ھەقىقەتەن جاپا تارتىۋاتىسىلەر ،ئىشلىرىڭلار تېخىمۇ روناق تاپسۇن .
رەھمەت سىزگە ، جاپا چەكتىڭىز
رەخمەت شاھ ئەپەندىم تىخمۇ نادىرى فىلمىلەرنى تەرجىمە قىلغايسىز
مۇشۇنداق نادىر ئەسەرلەرنى كۈتىمىز ئەزەلدىن. رەھمەتلا دىيەلەيمىز خالاس.
باشقىلارغا تەۋسىيە قىلىپ قويسىڭىزمۇ شۇنداقلا تەشۋىق قىلىپ قويسىڭىزمۇ بىز ئۈچۈن يەنىلا ئېسىل ياردەم بولالايدۇ
ئالىيلىرى يېقندىن بۇيان پاتپات كىلىپ تۇرمىسام تۇرالماس بوپ قالدىم ئوردىلىرىغا
شۇڭا سىلىدىن سورىمايلا كەپەمدىن ئوردىغا كارىتىپ بىر لەخمە قىزىۋالدىم.
ئىجازەت قىلالا.
خالىسىلا سىلىمۇ بىرنى قىزىپ قويسىلا .پات پات چاي پاي ئىچكەچ شاھمات ئوينايمىز.
ئەسلى نۇسقىسىنى يوللاپ بىرەلەرسىزمۇ يەنى سۈزۈك نۇسقىسى بولسا
ئاۋازى ھەقىيقەن ياخشى ئىكەن. مەنمۇ ئىلگىرى ئاڭلىغاندا ئاڭلىغان ئىدىم. ناخشىلىرىنى بەك ياخشى ياقتۇرۇپ ئاڭلايمەن. رەھمەت سىزگە.
بۇرۇن ئاڭلىماپتىكەنمەن، كۆرۈنۈشلەرنى كۆرۈپ گەرچە كارتون بولسىمۇ يىغلىغۇم كەپ كەتتى. لېكىن يىغلىيالمىدىم.
ئەسسالامۇ-ئەلەيكۇم ، بۇ ناخشىسىنى ئاڭلاپ باقماپتىكەن ، بەك مۇڭكەن ،
شاھ ئالىلىرى بۇ قېتىم خەۋەر قىلمايلا يوللېۋېتىپسىلدە ، كۆپ جاپالارنى
تارتىۋاتىسىلەر ، ئەجرىڭلار يەردە قالمىغاي…
نېدىگەن ياخشى ناخشا بۇ،ھارمېغايسىز
بۇ ماھىرزايىننىڭ ناخشىلىرى ھەقىقەتەن بەك ياخشى ئېيتىلغان ،شۇنچىلىك تەسىرلىك ھەم مەزمۇنلۇق. مەن بۇنىڭ ناخشىسىنى ئاڭلاشنى بەكمۇ ياخشى كۆرىمەن ، بولسا كۆپرەك تەرجىمە قىلىپ يوللىغايسىزلەر. جاپا چەكتىڭلار،ئەجرىڭلار يەردە قالمىغاي…….. ئاللاھ سىلەردىن رازى بولسۇن……….
بەك تەسىرلككەن…ئۇزۇن بولغان بۇناخشىنى ئاڭلىغلى. ماھىرزايىننىڭ ناخشىلىرىنى ئاڭلاشنى بەكمۇ ياخشى كۆرىمەن.. بولاپمۇ (ئىنشائاللاھ) دىگەن ناخشسنى كۇندە بىر ئاڭلايمەن .”
رەخمەت قىرىندىشىم . بۇناخشىنىڭ ئۆزتىلىدىكىسنى ئاڭلاپ مۇزىكىسى ياخشىكەن دەپ
يۇرۇپتىمەن . ئەسلى مەنىسى شۇنداق ياخشىكەن ئەمەسمۇ ..
فىلىمنىڭ كىرىشتۈرىلىشىمۇ ئىنتايىن ياخشى چىقىپتۇ.
ئۇنىڭ ناخشىلىرىنى بەك ياختۇرۇپ ئاڭلايمەن
رەخمەت قىرىندىشىم . بۇناخشىنىڭ ئۆزتىلىدىكىسنى ئاڭلاپ مۇزىكىسى ياخشىكەن دەپ
يۇرۇپتىمەن . ئەسلى مەنىسى شۇنداق ياخشىكەن ئەمەسمۇ ..
كىچىك قىزچاق بەك يۇرەكلىك ئىكەن
رەھمەت . . .سىلەرنىڭ مىنىڭ ئىسمىم خان دىگەن فىلىمنى ھوزۇرىمىزغا سۇنغانلىقىڭلاردىن ئالەمچە خۇش بوپ تۇرغان پەيتتە ماھىر زايننىڭ ناخشىلىرىنى يوللاپسىلەر ،پەلەستىن ئەتە ھۆر بولىدۇ دىگەن ناخشىنى ھەر قىتىم ئاڭلىسام ھەر قىتىم كۆزۈمدىن ياش سىرغىيدۇ ،اللە قوللىرىڭلارغا دەرت بەرمىسۇن .داۋاملىق نادىرلارنى ئۆز ئانا يىزىقىمىزدا كۆرۈش ئىمكانىيتىگە ئىگە قىلىشىڭلارنى ئۆمۈد قىلىمەن .چىن كۆڭلۈمدىن رەھمەت .
تور بېكىتىمىز پەقەت دوستلىرىمىزغا ئازىراق بولسىمۇ مەنىۋى ئۇزۇق بېرەلىگەن بولسىلا بىزمۇ ئالەمچە خۇش، داۋاملىق كېلىپ يوقلاپ تۇرۇشىڭلارنى چىن كۆڭلىمىزدىن ئۈمىد قىلىمىز
مەن بۇرۇندىن تارتىپ ماھىر زىەيىننىڭ ناخشىسىنى ياقتۇرۇپ ئاڭلايتتىم،بىراق تەرجىمىسنى چۈشۈنۈپ ئاڭلىيالىغىنىمدىن ئىنتايىن خوشالمەن .رەخمەت سىلەرگە!!!
ماھىر زىەيىننىڭ (awaken،barakallah،Thank You Allah)ناملىق ناخشىلىرىنى تەرجىمە قىلىپ يوللاپ بەرگەن بولساڭلەر شۇناخشىلارنىڭ ياخشى مەنىسىنى چۈشۈنۈپ ئاڭلىساق سىلەردىن خۇرسەن بولغان بولاتتۇق. رەھمەت سىلەرگە.
بىرلىك دوستىمىزنىڭ شاھ بىلوگىغا كەلگەن قەدەملىرىگە مەرھابا!سىز ئېيتقاندەك، بۇ ناخشىچىنىڭ ناخشىلىرى ھەقىقەتەن كىشى قەلبىنى لەرزىگە سالىدۇ، سىز تەۋسىيە قىلغان ناخشىلىرىمۇ ئاللىقاچان تەرجىمە قىلىنىپ، ھازىر پىرىسلىنىۋاتىدۇ، پات ئارىدا تورغا يوللىنىپ، ھەر قايسىڭىزلار بىلەن يۈز كۆرىشىدۇ!!!
بۇ ناخشىنى قانچە قېتىملاپ ئاڭلىدىم، ھەر قېتىم ئاڭلىسام شۇنداق روھلىنىپ كېتىمەن!…
تەرجىمە قىلىپ چىققىنىڭىزغا رەھمەت!
ھەقىقەتەن بەك تەسىرلىك ئىكەن،كوزلىرىمگە…………….
ماھىر زەيىن ناخشىلىرى بىزنىڭ ناخشغا بولغان ئھتىياجىمىزنى قاندۇردى. ناخشا ئېيتىش ئۇسلۇبى ھەقىقەتەب ئۆزگىچە ئىكەن.
بەكلا ياخشې تەرجېمە قېلنېپتۇ
ئەھمىيەتلىك ئىشلار بىلەن شۇغۇللىنىپسىلە،،ئاللاھ رەخمەت قىلسۇن
سالام…مۇشۇ ناخىشىلار نى چۈشۈر گىلى بۇم ماسمۇ……..!!!!!!!
يىغلىۋەتتىم، كىمنىڭ ھۆر ياشىغۇسى يوق،
09:07
ۋاھ ئاخىرى تەرجىمە قىلىپسىزدە شاھ بلوگ ئەپەندىم، مەن بۇرۇن بۇنىڭ تەرجىمىسىز ناخشىسىنى كۆرگەندە شۇنداق تەسىرلەنگەن ئىدىم مەنىسىنى بىلمەي تۇرۇپمۇ ئەمدى مانا تەرجىمىسىنىمۇ بىلىۋالدىم نىمىدىگەن جاسارەتلىك قىزچاق ئاۋۇ ئاللاھ پەلەستىن خەلقىگە رەھمەت قىلسۇن ئامىن !!!!
بۇ باھاغا پىكرىم بار