ھەپتە ئاخىرى بولۇپ قاپتۇ، ئۈگىنىش دەپ بېشىمىزمۇ قايناپ كەتتى. ئەمدى ئولتۇرۇپ يۇرتنى سېغىنغاچ تۆۋەندىكى مۇڭلۇق ناخشىغا جۈر بولايلى.
نېمىشقىكىن موشۇ كۈنلەردە ئۆينىلا سىغىنىدىغان بوپ كەتتىم. شەھەر دېگەنگە شۇنچىلىك ئۆچ بولدۇمكى، «جاھاندا مېنىڭ ئەشۇ كىچىككىنە مەھەللەمگە يىتىغان ھېچبىر ماكان يوق ئىكەن» ……
تىل دېگەننى سۆز – جۈملە يادىلاپلا ئەمەس. ناخشا – لېكىسىيە ئاڭلىغاچ، ماڭغاچ، ئولتۇرغاچ ئۆگىنىمىز! بۇ قاراشقا ئىشەنسىڭىز مەزكۇر سەھىپە سىز ئۈچۈن ھازىرلىنىپتۇ! مەرھەمەت…
«ئويغان» شېئىرىنىڭ بىر نەچچە خىل نۇسخېسى
ئويغان
ئەي پېقىر ئۇيغۇر، ئويغان، ئۇيقۇڭ يېتەر،
سەندە مال يوق، ئەمدى كەتسە جان كېتەر.
بۇ ئۆلۈمدىن ئۆزۈڭنى قۇتقۇزمىساڭ،
ئاھ، سېنىڭ ھالىڭ خەتەر، ھالىڭ خەتەر.
*
قوپ! دېدىم، بېشىڭنى كۆتۈر! ئۇيقۇڭنى ئاچ!
رەقىبىڭ باشىنى كەس، قانىنى چاچ!
كۆز ئېچىپ ئەتراپقا ئوبدان باقمىساڭ،
ئۆلىسەن ئارماندا بىر كۈن نائىلاج……
گۈلۈم (تۈرۈكچە ناخشا)
«گۈلۈم» گە ئاتاپ ئىيتلىغان بىر ناخشا بار، يۈرەك تارىڭىزنىڭ ئەڭ زىل پەدىسىنى چىكىۋېتىدىغان.ئۇزۇن - ئۇزۇن كېچىلەرنى ئۇيقۇسىز كۈتىۋالىدىغان، ھەر ساباھلارى ئۈمۈد دەرىزىڭىزنى قىيا ئېچىپ، يىراقلارغا پىنھان تەلمۈرىدىغان بىرسى بولسىڭىز تۆۋەندىكى مۇڭ كۈيگە مەرھەمەت قىلىڭ(سەت ھىجايغان چىراي ئىپادىسى)! دوستى……
سەن يېغلىما ( تۈرۈكچە ناخشا)
« قارا كۆزلېرىڭدىن بىر تامچە ياش چۈشكىچە، بۇ يۈرۈكۈم مىڭ پارە بوپ داغلىنار، يىغلىما گۈلۈم ھەرگىز يىغلىما...» قارا كۆزلەرنىڭ ئاچچىق ياشلىرىغا مەلھەم بولسۇن ئۈچۈن، تۆۋەندە مۇڭلۇققىنە بىر ناخشېنى ھوزۇرۇڭىزلارغا سۇندۇم. ناخشا ئاڭلىغاچ تۈرۈك تىلى ئۈگېنىمىز، تۈرۈك تىلى ئۈگەنگەچ بلوگىمنى نادىر ئېنكاسلار ……
سىتېۋ جوبس ھېكىمەتلىك سۆزلېرىدىن…
تەنھالىق (تەرجىمە ناخشا)
تەنھالىقنىڭ ئۆزى بىر يىقىملىق مۇزىكا، يالغۇزلۇق ئىلكىدىكى تۇيغۇلار ئەڭ پاك ۋە سەمىمىي بولىدۇ. ئەمما، تەنھا قەلىب، قات - قېتىدىن ئېتىلىپ چىققان نىدالىرىنى، سۆيگۈ قەسىرىنىڭ مۇقەددەس تاڭلىرى ئۈچۈن ھامان ياڭرېتىدۇ. شۇنداق، تەنھالىق ھاياتىمىزنىڭ ئۇنتۇلماس قىسمى...
ئۇنداقتا، تۆۋەندىكى مۇڭلۇق ناخشىدىن بى……
ئەرەپ تىلى دەرىسلىكى (سۈرەتلىك)
بىلەمسەن…(تۈرۈكچىدىن تەرجىمە)
تۇرمۇش ئاجايىپ تىلسىماتلارغا تولغان، ئىنسانىي تۇيغۇلىرىمىز ھامان ۋاقىتنىڭ ئۆتۈشىگە ئەگىشىپ ئۆزگىرىپ تۇرىدۇ. مۇھەببەتنىڭ مۇتلەق ئورنى بەزى قەلىب ئىگىلىرى تەرىپىدىن رەھىمسىزلەرچە نابۇت قىلىنىدۇ. بۈگۈن جاندىن ئەزىز كۆرۈپ ياخشى كۆرگەن كىشىنى، ئەتە ئادەتتىكى ئېنسان ئورنىغا تاشلايدىغان قەلىب ئاخىرى پۇشا……
تۈرۈكچە – ئۇيغۇرچە دەرىسلىك كىتابى
ماھىر زەيىن:ئەپۇ قىل مېنى (تەرجىمە ناخشا)
ماھىر زەيىننىڭ ناخشىلىرىنى قەۋەتلا ياقتۇرىمەن. ھەرقىتىم جاھان غەۋغالىرىدىن زىرىككىنىمدە قۇلۇقۇمغا نائۇشنىك تاقاپ، يىڭىچە بىر دۇنيادا ھوزۇرلىنىمەن. بۈگۈنمۇ مىترودا ئولتۇرۇپ يىراق بىر مەنزىلگە يەتكۈچە بۇ ناخشىنى ئاڭلاپ،توساتتىن تەرجىمە قىلىش ھەۋېىسى قوزغىلىپ قالدى. شۇنىڭ بىلەن كۈچلۈك ھاياجاننىڭ تۈرت……