شەپە
جىبران
كېچە قاراڭغۇسى كۈچىيىپ، بىپايان زېمىن تۈن پەردىسىگە ئورالدى.
شۇ دەقىق ، كارۋىتىمدىن چۈشۈپ، دېڭىز تامان ماڭدىم ۋە ئۆزۈمگە شۇنداق دېدىم:
«بىپايان دېڭىز مەڭگۈ ئويغاق، دېڭىزنىڭ ئويغاقلىقى ئۇيقىدىن بىدار روھلارغا تەسەللىي بولىدۇ.»
دېڭىز ساھىلىغا يېقىنلاشقان چېغىمدا، قويۇق تۇمان چوققىلاردىن پەسلەپ، شايى رومال مەسۇم قىزنىڭ يۈزىنى ئورىغاندەك زېمىنغا يېيىلغانىدى.
دېڭىز ساھىلىدا تۇرۇپ دولقۇنلارغا نەزەر تاشلىدىم. شاۋقۇنلارغا قۇلاق ياقتىم. دولقۇنلار لەرزىدىكى كۈچنى بىلمەك بولدۇم. بۇ كۈچ بوران كەبى ئالغا ئىنتىلەتتى، يانار تاغلارغا ئوخشاش پارتلايتتى، چىرايلىق گۈللەرسىمان كۈلۈمسىرەيتتى، ئېرىقتىكى سۇلاردەك شىلدىرلايتتى.
بىر ئازدىن كېيىن ئارقامغا بۇرۇلۇپ، يېقىن جايدىكى تۇمانلار ئارىسىدا غۇۋا كۆرۈنۈپ تۇرغان قىيا تاش ئۈستىدە ئۈچ كىشىنىڭ سايىسىنىڭ ئولتۇرغانلىقىنى كۆردۈم. مەلۇم بىر سىرلىق كۈچنىڭ تۈرتكىسىدە، ئۇلار ئولتۇرغان يەرگە قاراپ ماڭدىم.
ئۇلارغا بىر نەچچە قەدەم قالغان جايدا تۇرۇپ ئۇلارغا نەزەر سالدىم.
ئۇ يەردىكى بىر خىل سېھرىي كۈچ نىشانىمنى تېخىمۇ ئېنىق، تېخىمۇ روشەنلەشتۈرۈپ، تەسەۋۋۇرۇمنى ئويغاتتى.
شۇ چاغ ئۇلاردىن بىرى ئورنىدىن تۇرۇپ، دېڭىزنىڭ ئاستىدىن ئاڭلىنىۋاتقاندەك ئاۋازدا:
«مۇھەببەتسىز ھايات مېۋىسىز دەرەخكە ئوخشايدۇ؛ شۇنداقلا گۈزەللىك بولمىغان مۇھەببەت پۇراقسىز گۈلگە، ئۇرۇقسىز مېۋىگە ئوخشايدۇ. ھايات، مۇھەببەت، گۈزەللىك بىر ئۆزلۈككە مۇجەسسەم. ئۇلار ئەركىن- ئازادە، چەكسىز ھەم پايانسىز، ئۆزگەرمەس ھەم ئايرىلماستۇر.»- دېدى- دە، يەنە ئۆز ئورنىدا ئولتۇردى. شۇ چاغ ئىككىنچى بىرى ئورنىدىن تۇرۇپ، جاراڭلىق، جۇشقۇن ئاۋازدا:
«قارشىلىق بولمىغان ھاياتلىق باھارى يوق پەسىلگە؛ ئورۇنسىز قارشىلىق قاقاس قۇملۇققا كۆمۈلگەن باھارغا ئوخشايدۇ. ھايات، قارشىلىق، ھەققانىيەت بىر ئۆزلۈككە مۇجەسسەم. بۇلار ئۆزگەرمەس ھەم ئايرىلماستۇر»- دېدى- دە، ئۆز ئورنىدا ئولتۇردى. ئاندىن ئۈچىنچى بىرى ئورنىدىن تۇرۇپ، گۈلدۈرمامىدەك ھەيۋەتلىك ئاۋازدا:
«ئەركسىز ھايات روھسىز تەن، تەپەككۇرسىز ئەركىنلىك ھەق- ناھەق، ئاق- قارىنى ئايرىيالمىغان روھتۇر. ھايات، ئەركىنلىك، تەپەككۇر مەڭگۈلۈك ئۆزلۈككە مۇجەسسەم، يوقالماس، ئۆزگەرمەس، ئەبەدىيدۇر.»
ئۇ گېپىنى تۈگىتىپ بولۇشىغا، قالغان ئىككىسىمۇ ئورنىدىن تۇردى- دە، ئۈچى بىرلىكتە جاراڭلىق ۋە كەسكىن ئاۋازدا:
«مۇھەببەت ۋە مۇھەببەتتىن ئاپىرىدە بولغان نەرسىلەر، قارشىلىق ۋە قارشىلىق كەلتۈرۈپ چىقارغان ھادىسىلەر، ئەركىنلىك ۋە ئەركىنلىك تاۋلىغان نەرسىلەر — تەڭرىنىڭ ئۈچ تەرىپىدۇر. لېكىن تەڭرى يەنىلا چەكلىڭ ۋە ئاڭلىق دۇنيادىكى تەڭداشسىز روھتۇر» – دېدى.
سۈكۈت ئەۋج ئالدى، سۈكۈت كۆرۈنمەس قانىتىنىڭ تىترەشلىرى ۋە ۋىجىك تېنىنىڭ لاغىلداشلىرىغا ئەسىر ئىدى.
كۆزۈمنى يۇمدۇم. ھېلىلا ئاڭلىغان ھېكمەتلەرنىڭ ئەكس ساداسىغا قۇلاق ياقتىم…
كۆزۈمنى ئاچقان ۋاقتىمدا، تۇمانلار ئىلكىدىكى بىپايان دېڭىز ئالدىمدا يېيىلىپ تۇراتتى.
قىيا تاشقا يېقىنلاپ ماڭدىم…
پەقەت بىر خىل خۇشبۇي ھىدنىڭ ئاستا- ئاستا كۆككە ئۆرلىگەنلىكىنى سەزدىم.
«تاللانغان خاتىرىلەر» ناملىق كىتابتىن تەرجىمە قىلىندى.
- خۇشخۇي: بۇ بۆلەكتىن بىلىشىمچە ياخشى چىققان رومانكەن. ھەزرەتئىلىنىڭ ت
- غازى: ئۆزلۈك پايانىغا سەپەر قىلدىم
- Adeline K. Sampson: رەھمەت ئاكا، «يىگىرمە پارچە مۇھەببەت لېرىكىسى ۋە بىر ئۈمىدسى
- خۇشخۇي: ئالدى بىلەن «چۈشتاق تور پۈتۈكلىرى»تورى ئۇسلۇبىنىڭ يېڭىلانغان
- تۈركزات: شائىر ئوسمانجان ساۋۇتنىڭ ئانا تىل ھەققىدىكى شېئىرىنى ئوقۇپ ي
- ئاتىلار، خەنجەر ئوسمانجان ساۋۇت، ئانا تىل ئىجادىيەت، خاسلىق ئىجادىيەت، يازغۇچى ئىجادىيەت، يازغۇچى، قەلەم ئىمىن تۇرسۇن، شېئىر ئۆز، رومكا، شامال ئۆزلۈك ئۈندىدار ئەدەبىيات، ئىستىل ئەدەبىيات، بىمەنە ئەدەبىيات، نادىر، ئالىيجاناب باغنا، يايلاق باھار، شېئىر بۇلاق، سۆيگۈ بېي داۋ، تۇيغۇ بەخت، فىلىم تار كوچا، پوۋېست تارىم تارىم، ئەدەبىيات تۇلپار، ئەسەر، پوۋېست تېڭىرقاش، ياشاش، ھېكمەت تەرجىمە، شېئىر تەنقىد، بايقاش تەنھالىق، ئالۋۇۇن جىبران، شەپە جەننەت، ئەما خازان، كىتاب دادام رومان، ۋاڭ ئەنيى رىيۇ ئەنكىم زاھىر ئابدۇراخمان سايە، تەنھالىق، يېتىم سوسۇر، ئانا تىل سوسۇر، ئەدەبىيات شائىر، ئاۋام، قەلب شۈ جىمو، شېئىر، تەبىئەت شېئىر، ئانا، ۋاقىت شېئىر، تەرجىمە شېئىر، شامال، ئۆلۈم شېئىر، ماكان شەھەر، غېرىبلىق غوجىمۇھەممەد غېرىپ، ساراڭ قار، يار قىسمەت، مۇھەببەت كاتلىن راينى، شېئىر كۆز، دادام كۆز، گۈل كۆكلەم، چىمەن مويەن، نوبېل مۇھەممەد خېۋىر مېھىر، ئىران نەسىر، تەرجىمە نەسىر، تەرجىمە، سىرلىق يالعۇز يايلاق، خاتىرە يۇرتۇم، بەشكېرەم پابلو نېرۇدا، شېئىر پەرھات تۇرسۇن چۈشتاق گوركى، ۋاقىت ۋىسال، ھىجران، پەسىل، ئەركەم
تتەرجىمىسى تولىمۇ ياخشى چىقىپتۇ. ماڭا يارىدى.
جىبراننىڭ ‹‹ياش ۋە كۈلكە››دېگەن توپلىمىنى يېنىش يېنىشلاپ ئوقىغان ئىدىم بىرچاغلاردا…بۇ نەسىرىنى ئوقۇپ مەنمۇ بىر نەرسىنىڭ ئاستا-ئاستا كۆككە كۆتۈرلىۋاتقانلىقىنى سەزدىم…
جىبراننىڭ تىل ئىشلىتىش ماھارىتىگە ئىنتايىن بەك قايىلمەن. بىر چاغلاردا مەپتۇن بۇلۇپ يۈرگەن ئىدىم . رەھمەت سىزگە .
چارچىغاندا ئارام ئالىدىغان جايىمغا ئايلانغىلى تۇردىغۇ بۇيەر…..
شۇنى دەيمەن