ئېلكتىروۋۇزدا ئادەملەر تولىمۇ جىق بولۇپ، بىر بوۋاي، موماي، يەنە بىر مېيىپ كىشىمۇ بار ئىدى.
بىر تەرەپتە ياش بىر قىزچاق ئورۇندۇقتا ئولتۇرۇپ، لېرمېنتوۋنىڭ شېئىرلىرىنى ئۈنلۈك ئوقۇماقتا ئىدى:
— ساھىلىدا دېڭىزنىڭ ئولتۇرىدۇ بىر گۈزەل...
ئارىدىن ئون-ئون بەش مىنۇت ئۆتۈپ كەتتى.
يەنە شۇ كىتاب، يەنە شۇ شېئىر:
— ساھىلىدا دېڭىزنىڭ ئولتۇرىدۇ بىر گۈزەل...
قىزچاقنىڭ كۆزلىرى يەنىلا كىتابتىكى ئەشۇ قۇرلارغا تىكىلگەنىدى. يەتتە ياشلىق ئىنىسى ئۇنىڭ يېنىدىكى ئورۇندا ئولتۇرغان بولۇپ، قىزچاق ئاستا ئىنىسىدىن سورىدى: ئىز تورى ئىز تورى ئىز تورى ئىز تورى ئىز تورى ئىز تورى ئىز تورى ئىز تور
— ۋېيكا، دېرىزىدىن قارىغىنە، سەن نېمىنى كۆردۈڭ، بىلەمسەن؟
بىر يولۇچى ئاخىرى چىداپ تۇرالمىدى:
— قىزچاق، ئورنۇڭلارنى ئۆتۈنۈپ بەرسەڭلارچۇ! ئىنىڭىزمۇ خېلى چوڭ ئىكەن، بىردەم ئۆرە تۇرغانغا ھېچنەرسە بولۇپ قالماس.
قىزچاق ھېچنېمىنى ‹‹ئاڭلىمىدى››، ئۇ يەنە شېئىر ئوقۇشقا باشلىدى:
— ساھىلىدا دېڭىزنىڭ ئولتۇرىدۇ بىر گۈزەل...
ۋېيكا خىجىل بولۇپ، ھەدىسىنى نوقۇغانىدى، ھەدىسى ئۇنى جىمىلىدى:
— ئولتۇرىۋەر! خەقنىڭ نېمە دېيىشى بىلەن كارىڭ بولمىسۇن!
— بىلەمسەن ھەدە...
— ئېغىزىڭنى يۇم!
بۇ مەزمۇن ئىز تورىدىن كۆچۈرۈلگەن
ئۆيگە قايتىپ كەلگەندە ئاللىقاچان كەچلىك تاماق ۋاقتى بولغانىدى. ئاپىسى ۋېيكانى تاماققا چاقىرغانىدى، ئۇ ھېچنېمىنى ئاڭلىمغاندەك، دېرىزە سىرتىغا قاراپ تۇرىۋەردى.
— ۋېيكا! سېنى قانچە قېتىم چاقىردىم؟
ۋېيكا چوڭقۇر خىيال ئىچىدە كۆزلىرىنى دېرىزە سىرتىغا تىككەنىدى.
— ۋېيكا!
— ئاغزىڭنى يۇم، ئاپا!
— ۋېيكا! سەن نېمىشقا ماڭا مۇنداق گەپ قىلىسەن؟
دادىسى قايتىپ كەلدى. ئاپىسى ئوغلىنىڭ بايىقى قىلىقلىرى توغرىسىدا خېلى قاينىدى:
— مۇنداق قوپال گەپ قىلىشنى ئۇ كىمدىنمۇ ئۆگىنىۋالغاندۇ؟
ئىز تورى www.iz.la
— سىرتتىن ئۆگىنىۋالغاندۇ، — دېدى دادىسى ھەممىنى بىلىدىغاندەك، — ھەممىنى سىرتتىن ئۆگىنىۋالغان گەپ. بىز ئەمدى ۋېيكانىڭ سىرتتا قالايمىقان يۈرۈشىگە، ھەتتا قورۇدىكى بالىلار بىلەن ئارىلىشىشىغىمۇ يول قويماسلىقىمىز كېرەك!
ئۇلارنىڭ كۆڭلى جايىغا چۈشۈپ، پارىڭىنى ئاخىرلاشتۇردى.
شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى 2004–يىلى 9–ئايدا نەشر قىلغان ‹‹دۇنيا ئەدەبىيات–سەنئەت جەۋھەرلىرى . مىكرو ھېكايىلەر›› ناملىق توپلامدىن تەرجىمە قىلىندى.
ئابدۇرۇسۇل مۇھەممەد ئەلتۇغ تەرجىمىسى