ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم مۆھتىرەم تورداش، بلوگىمغا قەدەم تەشرىپ قىلغىنىڭىزنى قىزغىن قارشى ئالىمەن. تارىم بلوگى ماتېماتىكا ۋە كومپيۇتېر بىلىملىرىنى ئاساس قىلغان ئۇنۋېرسال بلوگ.



  • بلوگبۇس تولۇق تەرجىمە قىلىندى - [بلوگ ھۈنەرلىرى]







    مەزكۇر يازمىنى ئىشلەتمەكچى بولسىڭىز، مەنبەسى «تارىم بلوگى» ۋە ئادرىسى: نى ئەسكەرتىشنى ئۇنۇتماڭ. كۆچۈرمىكەشلىك نومۇس!!!...

    نەچچە كۈندىن بېرى قايتا-قايتا جېدەللىشىش ئارقىلىق، تېخىچە تەرجىمە قىلىنماي قېپ قالغان بلوگبۇس يۈزىدىكى بارلىق خەنزۇچە خەتلەرنى تولۇق تەرجىمە قىلىپ چىقتىم. ، دىگەن ئىككى خەت بلوگبۇستىكى modBody (يەنى كالېندار قىسمىدا)، postHeader (يەنى بارلىق يازمىلار بېتىدىكى بلوگ نامىنىڭ كەينىدە) ۋە postFooter (يەنى بارلىق يازمىلار بېتىدىكى يوللىغان ۋاقىت دىگەن خەتنىڭ كەينىدە) قاتارلىق ئۈچ جايدا بولغاچقا، ئۇلارنىڭ تەرجىمىسى بىر بىرىگە توقۇنۇشۇپ قېلىپ، تەرجىمە ھۆججىتى ئايرىم-ئايرىم 3 بۆلەككە بۆلۈنۈپ كەتتى.

    2010-يىل 6-ئاينىڭ 2-كۈنى يوللانغان «بلوگبۇس تەرجىمە ھۆججىتىنى يەنە بىر قېتىم يېڭىلاڭ» دىگەن تېمىدا دىيىلگەندەك، 登录为 ۋە 退出 دىگەن ئىككى خەتنىڭ تەرجىمىسى ئىنكاس رامكىسىغا ئېنگلىزچە كىرگۈزۈش ھالىتىدە تۇرۇپ بىۋاستە ئۇيغۇرچە خەت كىرگۈزۈش كودى بىلەن توقۇنۇشۇپ قېلىش مەسىلىسىنى http://pristan.blogbus.com   نىڭ قۇرغۇچىسى نىجات ئەپەندى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھەل قىلغان. ئەسلىدە نىجات ئەپەندى بۇ مەسىلىنى ھەل قىلىشنىڭ ئۇسۇلىنى ئېلان قىلىشنى دۇنيا قارا ئەپەندىگە ھاۋالە قىپتىكەن، دۇنياقارا ئەپەندى بۇنى ماڭا ھاۋالە قىلدى. مۇشۇنداق ئۆزئارا زىچ ھەمكارلىشىش نەتىجىسىدە بۈگۈن بلوگبۇس مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا تولۇق ئۇيغۇرچە ھالەتكە كەلدى (بەلكىم مەن يەنە بايقىيالمىغان جايلار بار بولۇشى مۇمكىن، بلوگگېر دوستلارنىڭ مەسىلە بولسا ئىنكاس قىلىشىنى ئۈمىد قىلىمەن).

    بۇ مۇناسىۋەت بىلەن نىجات ئەپەندى، دۇنياقارا ئەپەندى قاتارلىق دوستلارغا رەھمەت ئېيتىمەن، شۇنداقلا ئەينى ۋاقىتتا بلوگبۇستەك بىر ياخشى سورۇن بىلەن بىزنى تونۇشتۇرغان، بىزگە باشلامچى بولغان ئارامگاھ، تەكلىماكان، ئۆگىنىش، ..... قاتارلىق بلوگلارنىڭ قۇرغۇچىلىرىغا ھۆرمەت بىلدۈرىمەن.

    تۆۋەندىكىسى ئۆتكەندە تەرجىمە قىلىنماي قېپ قالغان جايلارنىڭ تەرجىمە قىلىنغاندىن كېيىنكى كۆرۈنۈشى:

    تەرجىمە ھۆججىتىنى بۇ ئادرىستىن چۈشۈرۈڭ:

    http://filer.blogbus.com/4293141/resource_42931411277536488c.txt

    يۇقۇرقى تەرجىمە ھۆججىتىنى چۈشۈرۈپ، ئىچىدىكى كودنى Head نىڭ ئىچىگە چاپلاڭ، ئىلگىرىكى تەرجىمە كودىنى تولۇق ئۆچۈرۈۋېتىڭ.

     

     

    ئاندىن تۆۋەندىكى 登录为 ۋە 退出 دىگەن ئىككى خەتنى تەرجىمە قىلىش كودىنى چۈشۈرۈپ، ئۇنى Detail نىڭ ئىچىدىكى <div class="contentBottom">> دىگەن خەتنىڭ ئاستىغا چاپلاڭ.

    http://filer.blogbus.com/4293141/resource_42931411277540260r.txt

    分享到:
    خەتكۈچ:بلوگ 博客 代码 Code
  • ۋاي-ۋۇي!!!!........  تورداشلار بىرمۇنچە ئىـنـكــاس يېزىپ بوپتىغۇ!  مەنمۇ يازايچۇ تازا !




      评论

    • [dAva:0]رەھمەت سىزگە تارىم ئەپەندى كۆپ ئەجىرلەرنى قىلدىڭىز!
    • [dAva:0]كەچۈرۈڭ چۇشۈرەلمىدىم مۈمكىن بولسا ماڭا يوللاپ بەرگەن بولسىڭىز رەھمەت!
      تارىم回复musaper120说:
      ONKYO ئۇسلۇبىنىڭ Head ھۆججىتى ئىچىدە ئەڭ يېڭى تېرجىمە كودى بار. شۇنى ئىشلىتىڭ.
      2011-02-26 20:54:29
    • كەچۇرۇڭ سىز تەمىنلىگەن چۇشۇرۇش ئادرسى ئىچىلمايۋاتىدۇ
      تارىم回复5tograk说:
      بلوگبۇستىن بىر نەرسە چۈشۈرگەندە چۈشۈرۈش ئادرىسىغا مائۇسنى ئەكىلىپ ئوڭ كۇنۇپكىنى چېكىپ چىققان تىزىملىكتىن 目标另存为 نى تاللاپ چۈشۈرىسىز. باشقا ھەرقانداق چۈشۈرگۈچ بىلەن چۈشۈرەلمەيسىز.
      2011-02-26 20:58:37
    • [dAva:0]مەن كودنى قايسى يەر گە كۆچۈرۈش نى بىلەلمىدىم ياردەم قىلغان بولسىڭىز..؟
      تارىم回复humaart说:
      تېمىنىڭ ئەڭ ئاخىرىدىكى 6 قۇر خەتنى ئوبدان ئوقۇڭ. ئۇنىڭدا نەگە كۆچۈرۈش ھەققىدە ناھايىتى ئېنىق بايانلار بار.
      2010-10-09 16:08:31
    • [dAva:1]ياخشى چىقىپتۇ ئەمما مەن قىلالماي ۋاتىمان چۇشۇرۇلمىدى txt
      تارىم回复eros402说:
      چۈشۈرۈش ئادرىسىغا مائۇسنى ئەكىلىپ ئوڭ كۇنۇپكىنى چېكىڭ، ئاندىن چىققان تارتىلما تىزىملىكتىكى 目标另存为 نى تاللاپ چۈشۈرۈڭ.
      2010-10-09 15:20:56
    • ئىشلىتىۋالدىم...رەھمەت!
      تارىم回复turkman说:
      ئەرزىمەيدۇ.
      2010-08-23 23:34:07
    • تەرجىمە ھۆججىتى بۇزۇلوپ كىتىپتۇ چۈشۈرسەم بىرمونچە قالايمىقان نەرسىلەر باركەن قايتا بىر تەھرىرلەپ قويارسىز
      تارىم回复پادىشاھ 说:
      مەن چۈشۈرۈپ قارىسام نورمالغۇ.
      2010-07-03 13:13:44
    • مىنىڭكىدىمۇ چەۋەندازلارنىڭكىدەك ئىنكاس رامكىسىغا ئۇيغۇرچە كىرگۇزۇش ھالىتى بۇزۇلۇپ كەتتى..........
      تارىم回复ماتېماتىكا说:
      ئۇنداق ئەمەسقۇ. بلوگىڭىزغا ھازىر كىرىپ چىقتىم. كىرگۈزگۈچنى ئېنگىلىزچىگە توغرىلاپ قويۇپ خەت يازسام ئۇيغۇرچە خەت يېزىلىۋاتمامدۇ. بەت تولۇق ئېچىلىپ بولماي تۇرۇپلا ئىنكاس رامكىسىغا خەت يازسا ئاشۇنداق بولۇپ قالىدۇ.
      2010-07-03 01:31:17
    • ئىنتايىن ياخشى ئىش بوپتۇ،مەنمۇ تەرجىمە قىلىۋالدىم.مۇۋاپىق كۆرسىڭىز مىنىڭ بىلوگىمنىمۇ ئۇلىنىش قىلۋالغان بولسىڭىز.
      تارىم回复ھونزادە 说:
      بولىدۇ. ھازىرلا ئۇلىنىش قىلىۋالاي.
      2010-07-02 20:02:54
    • js ھۆججەتنىڭ كودىنى قوشقان ئىدىم ئەمدى مۇۋاپپىقىيەتلىك بولدى. رەھمەت سىزگە قېرىندىشىم. چەۋەندازلار سىزگە ھەمراھ!
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      ئەرزىمەيدۇ.
      2010-06-29 22:09:44
    • چۈشەندۈرۈش بەرگىنىڭىزگە رەھمەت. ئەمسە مەن يەنە ھەپىلىشىپ باقاي.
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      شۇنداق قىلىپ بېقىڭ.
      2010-06-29 19:19:43
    • yene men terjime qilishqa yardemleshken yarghol bloginingmu ohxshash ehwal koruldi.
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      بەت تولۇق ئېچىلىشتىن بۇرۇن ئىنكاس يازغان ئوخشايسىز. بولمىسا مېنىڭ بلوگىمغىمۇ ھازىرقىدەك لاتىن يېزىقىدا ئىنكاس يازمىغان بولاتتىڭىز. ئەگەر IE8.0 نى ئىشلەتكەن بولسىڭىز بلوگىمنىڭ ئىنكاس رامكىسىغا ھەرگىزمۇ لاتىن يېزىقىدا خەت يازالمايتتىڭىز.
      مۇشۇ كودنى ئىشلەتكەن ۋاقتىڭىزدا ئېچىلغان بەتنىڭ سول تەرەپ تۆۋەنكى بۇرجىكىگە دىققەت قىلىڭ (يەنى 开始 دىگەن خەتنىڭ ئۈستى تەرىپىگە). ئۇ يەردە خاتالىق ئۇچۇرى چىققان بولسا، بۇ كودنىڭ تېخى تولۇق ئىجرا بوپ بولالمىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ. مۇشۇنداق ئەھۋال ئاستىدا بەزىدە ئىنكاس رامكىسىغا خەت يازسىڭىز ئۇيغۇرچە خەت يېزىلمايدىغان ئەھۋال يۈز بېرىدۇ. بۇ چاغدا سىز بەتنى يېڭىلاپ (يەنى 刷新 قىلىپ) ئاندىن بەت تولۇق ئېچىلىپ، كودلار تولۇق ئىجرا بوپ بولغاندا ئىنكاس رامكىسىغا خەت يېزىپ بېقىڭ. بۇ چاغدا ھېلىقىدەك ئەھۋال يۈز بەرمەيدۇ. ئەگەر يەنىلا شۇنداق ئىش يۈز بەرسە، بۇ بەلكىم بلوگىڭىزدىكى كودلار ئارىسىدا توقۇنۇش يۈز بەرگەنلىكتىن بولۇشى مۇمكىن.
      2010-06-29 13:30:19
    • سىز دېگەن بۇ ھۆججەتنى قويسام ئىنكاس رامكىسىغا نورمال ئۇيغۇرچە كىرگۈزگىلى بولمىدى. ھازىر يەنە بۇرۇنقىسىغا ئۆزگەرتىپ قويدۇم. بولسا سەۋەبىنى چۈشەندۈرۈبپ قويسىڭىز.
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      تەرجىمە ھۆججىتىنى ئىشلەتكەن باشقا بلوگلاردا ھىچقانداق نورمالسىزلىق كۆرۈلمەپتۇ. سىزنىڭكىدە نىمىشقا شۇنداق بوپ قالغاندۇ؟ 登录为 بىلەن 退出 دىگەن ئىككى ختنىڭ تەرجىمە كودىنىمۇ Head نىڭ ئىچىگە قويۇپ قويمىغانسىز؟ بولسا مۇشۇ تېمىدىكى كودلارنى تېمىدا دىيىلگەن جايىغا قويۇپ تۇرسىڭىز، مەن بلوگىڭىزنى بىر كۆرۈپ باقسام بوپتىكەن.
      2010-06-28 13:00:24
    • كىرگۈزگۈچىدە ئۇ خىل ئەھۋال ھەل قىلىنىپتۇ، ئاشۇ JS بىلەن سېلىشتۇرۇپ تۈزىتىپ قويساق بولاركەن.
      تارىم回复ئەنقا说:
      نۇرقۇتنىڭ تور يۈزى كىرگۈزگۈچىسىنى تاپقىلى بولارمۇ؟ مەن نۇرقۇت تور بېكىتىنى ئاقتۇرۇپ يۈرۈپ، ئۇ توغرىلىق بىرنىمە تاپالمىدىم.
      2010-06-27 23:34:59
    • يەنە بىرى IE8 دە ئۇيغۇرچە ئېنگىلىزچە ئالماشتۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلىدۇ، نۇرقۇت ئەترىتىنىڭ نۆۋەتتە ئىشلىتىۋاتقان تور يۈزى
      تارىم回复ئەنقا说:
      IE8.0 دە Ctrl+K نى باسساق نۆۋەتتىكى بەتتىن يەنە بىرسى ئېچىلىپ كېتىدىكەن. بۇنى ھەل قىلمىساق بولمىغۇدەك. ھازىرچە IE8.0 دە G ، Q ، S ، Y ، Z كۇنۇپكىلىرىنى Ctrl كۇنۇپكىسى بىلەن بىرلەشتۈرۈپ باسقاندا ھىچقانداق ئىنكاس بولمىدى. قالغان كۇنۇپكىلارنى Ctrl كۇنۇپكىسى بىلەن بىرلەشتۈرۈپ باسقاندا ھەرخىل ئۈنۈمگە ئېرىشكىلى بولىدىكەن. شۇڭا ئەمدى ئۇيغۇرچە بىلەن لاتىنچىنى ئالماشتۇرۇشتا K كۇنۇپكىسىنى ئىشلەتكىلى بولمايدىغان ئوخشايدۇ.
      2010-06-27 23:32:12
    • ئەمدى ماۋۇ تەھرىرلىگۈچنىڭ كام جايلىرى ۋە خاتالىقىلىرىنى تۈزىتىپ قويساق بولىتى.
      مەسلەن قوش تېرناق «» يوق، بۇنى كومپيۇتېردىكى كىرگۈزگۈچتە كىرگۈزۈپ قويدۇم،
    • تولىمۇ ياخشى ئىش قىلىپسىز تارىم ئەپەندى، دېمىسىمۇ مۇشۇ بىر قانچە يەر قىلىپ قالغان ئىدى، ئەجرىڭىزگە رەھمەت
      تارىم回复ش. ئە. ئۇيغۇرى 说:
      ئەرزىمەيدۇ. كۆپرەك قوللاپ بېەرسىز.
      2010-06-27 23:29:23
    • ئەجرىڭىزگە بارىكاللا،ناھايىتى ياخشى ئىش قىلىپسىز،مەنمۇ ئوڭۇشلۇق ئۆزگەرتىۋالدىم،رەھمەت سىزگە.
      تارىم回复ھىلال说:
      ئەرزىمەيدۇ. بلوگىمنى كۆپرەك زىيارەت قىلىپ تۇرارسىز.
      2010-06-27 23:27:54
    • كۇندىن كۇنگە روناق تپىشىڭىزنى تىلەيمەن تىخىمۇ كۆپ تىخنىكىلارنى ئايمىغايسىز
      تارىم回复AISIKAER说:
      ياخشى تىلەكلىرىڭىزگە رەھمەت. چوقۇم دىگىنىڭىزدەك قىلىمەن. بلوگىمنى كۆپرەك زىيارەت قىلىپ تۇرارسىز.
      2010-06-27 23:27:05
    • ئىسمىم ئەسلى ئۇيغۇرچە ئىدى. لېكىن تولۇق ئوقۇش دېگەن يەردىكى ساننى چىقىرىش ئۈچۈن مۇشۇنداق يېزىش كېرەك ئىكەن. شۇڭا قوللىنىۋەردىم.
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      ئۇنداق قىلىشنىڭ ھاجىتى يوق. بلوگىمغا دىققەت قىلماپسىزدە. مېنىڭ ئىسمىممۇ ئۇيغۇرچە، تولۇق ئوقۇش دىگەن يەردىكى يازمىنىڭ كۆرۈلگەن قېتىم سانى نورمال چىقىۋاتمامدۇ. بلوگىڭىزدىكى مېنىڭ ئىنكاسىمغا قاراپ بېقىڭ بولمىسا. شۇ يەردىمۇ مېنىڭ ئىسمىم ئۇيغۇرچە تۇرمامدۇ.
      2010-06-26 21:02:25
    • يېڭى تەرجىمە ھۆججىتى بۇزۇلۇپ كەتكەن ئوخشايدۇ.چۈشۈرگەن تېكىسىت ھۆججىتىنى ئاچسام ئىككى قۇرلا خەنزۇچىغا ئوخشاپ كىتىدىغان ،لىكىن خەنزۇچىمۇ ئەمەس قاليمىقان بىرنەرسىلەر چىقتى .قاراپ باققان بولسىڭىز.
      تارىم回复dilkax说:
      ھۆججەتنى چۈشۈرگەن چاغدا چۈشۈرۈش ئادرىسىغا مائۇسنى ئەكىلىپ، ئوڭ كۇنۇپكىسىنى چېكىڭ. ئاندىن چىققان تارتىلما تىزىملىكتىن 目标另存为 نى تاللاپ چۈشۈرۈڭ. بۇ چاغدا بەزىدە بىر دانە html ھۆججىتى چۈشۈپ قالىدۇ، ئۇنىڭ بىلەن كارىڭىز بولمىسۇن. چۈشكەن ھۆججەتنى 记事本 بىلەن ئاچسىڭىز، ئىچىدە تەرجىمە كودى بار. بۇ تېمىدىكى تەرجىمە كودى جەمئىي 337 قۇر، ئاستىدىكى 登录为 ۋە 退出 دىگەن ئىككى خەتنى تەرجىمە قىلىدىغان كود بولسا 5 قۇرلا كېلىدۇ. قارىغاندا سىز باشقا بىرنەرسىنى چۈشۈرگەن ئوخشايسىز.
      2010-06-26 20:13:59
    • رەھمەت .. مەنمۇ ئۆزگەرتىۋالدىم!!!
      تارىم回复لاچىن说:
      ئەرزىمەيدۇ.
      2010-06-26 20:03:22
    • ئەستا. دىققەت قىلماپتىمەن ئەمەسمۇ. مەن سىز تەمىنلىگەن كودنى ئىشلىتەي ئەمسە. سىزنى قوللايمەن قېرىدىشىم.
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      قوللىغىنىڭىزغا رەھمەت.
      2010-06-26 20:02:29
    • تارىم ئەپەندىنىڭ قالغان جايلارنىمۇ غەلبىلىك تەرجىمە قىلىپ چىققانلىقىنى تەبرىكلەيمەن.
      تارىم回复dunyakara说:
      بۇنىڭدا ئەلۋەتتە سىزنىڭمۇ تۆھپىڭىز بار.
      2010-06-26 18:20:38
    • تارىختىكى بۈگۈن دېگەن يىرىمۇ غەلبىلىك تەرجىمە قىلىندىمۇ؟
      بىز بىرنىيەتتە بولساقلا بلوگچىلىقتا زور نەتىجىلەرنى قولغا كەلتۈرەلەيمىز!
      تارىم回复QAWANDAZLAR说:
      ھەي چەۋەنداز ئەپەندىم، تۇلپارنى ئاستىراق ماڭدۇرىلى دەيمەن. 2-ئىيۇندىكى تېمىنى تېخىچە كۆرمەپسىز-دە. بەك تىز مېڭىپ كەتسەك، يولدا ئۇچرىغان نەرسىلەرنى ئېنىق كۆرگىلى بولمايدۇ. ئۇ خەت نىكەم تەرجىمە قىلىنىپ بولغىلى.
      يەنە بىر ئىش، ئىسمىڭىزنى ئۇيغۇرچە قىلىۋالسىڭىز ياخشى بولاتتى.
      2010-06-26 17:51:13
    ئۇيغۇرچە بىلەن لاتىنچە يېزىقنى ئالماشتۇرماقچى بولسىڭىز Ctrl+k نى بېسىڭ. يېزىق يۆنۈلۈشىنى ئۆزگەرتمەكچى بولسىڭىز Ctrl+t نى بېسىڭ.

    بلوگبۇس ئابونتى بولمىغان زىيارەتچىلەر سەمىگە:

    ئەگەر ئىنكاس يازماقچى بولسىڭىز، ئاۋۋال ئىنكاس رامكىسىنىڭ ئۈستىدىكى «نامسىز ئىنكاس يېزىش» دېگەن خەتنى چېكىڭ، ئاندىن «ئىسمى» دېگەن خەتنىڭ ئاستىدىكى كاتەكچىگە خالىغان ئىسىمدىن بىرنى يېزىڭ. «ئېلخەت» ۋە «ئادرىس» دېگەن خەتلەرنىڭ ئاستىدىكى كاتەكچىلەرگە ھېچنىمە يازمىسىڭىزمۇ بولىۋېرىدۇ. ئاخىرىدا ئىنكاس يېزىش رامكىسىغا ئويلىغانلىرىڭىزنى يېزىڭ-دە، «يوللاش» دېگەن كۇنۇپكىنى بىر قېتىم باسسىڭىزلا ئىش پۈتىدۇ.