版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    logs/34415942.html

    فەرىدە ئەفرۇز غەزەللىرى

     

    (1) مېنىڭ ساچىم قارا ئىدى ...

    مېنىڭ ساچىم قارا ئىدى، قارالەرگە باغلاندىلەر،
    ئادالەرگە، سازالەرگە، جازالەرگە باغلاندىلەر.

    يەتتە ئاسمان، يەتتە ئىقلىم، يەتتە قەۋەت زىمىن ئارا،
    مالائىكلەر، پەرىشتەلەر، سابالەرگە ئايلاندىلەر.

    تىلىمنىڭ بالىمۇ ياكى يۈزۈمنىڭ خالىمۇ ياخۇد،
    بۇ ئىككى خال ئىلە باشىم بالالەرگە باغلاندىلەر.

    ھەممە ئىستەر بۇ ئالەمدە پەقەت بىر يار، پەقەت بىر يار،
    ھەممە «يارمەن!» دىدى، ئەمما، خاتالەرگە باغلاندىلەر.

    ساڭا جاننى قىلىب قۇربان فەرىد ئەفروز قىلۇر فەرياد،
    جىسىم خاكۇ بۇ خەيلى دۇن ماتالەرگە باغلاندىلەر.

    ★★★

    (2) سەنسىز ئۆتكەن ئۆمرۈم ...

    سەنسىز ئۆتكەن ئۆمرۈم مېنىڭ سەرابلەرگە ئوخشايدۇ.
    قىرىق يىل قۇرغان قەسرىم، ئاھ - ۋاھ، خارابلەرگە ئوخشايدۇ.

    سېنىڭ يادىڭ مەيخانەدۇر، كۈنلەر ئۆتەر مەستانە،
    ھىجرانىڭدا ئىچكەن زەققۇم شارابلەرگە ئوخشايدۇ.

    ساڭا يارلەر، سۇمەنسالەر كىچە - كۈندۈز دىلئارامدۇر،
    ماڭا بولسا مەھرەمى جان ئازابلەرگە ئوخشايدۇ.

    تاڭلار ئاتار، كۈنلەر پاتار، خازان بىلمەس باھارىڭدا،
    سەن يوللىغان ئەبرى نەيسان گۇلابلەرگە ئوخشايدۇ.

    سەبىر قايدا؟ تۇزىم قايدا؟ جۇنۇن جانۇ - جاھانىمدۇر.
    تومۇرۇمدا ئاققان قانمەس، زەردابلەرگە ئوخشايدۇ.

    بۇ سەۋدالار بارى بىكار، ئاسمان يېقىن، يەر ھەم يۇمشاق،
    ئىشقدىن باشقا بارى يالغان، ھۇبابلەرگە ئوخشايدۇ.

    كى ھەسرەتتە كۆيۈپ ئۆتتى نەچە ھاپىز، نەچە مۇترىب،
    فەرىد ئەفرۇز بۇ دەردى دىل باب - بابلەرگە ئوخشايدۇ.

    ★★★

    (3) ئۆزۈڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر

    بېشىڭنى تاشقا ئۇر مىڭ بار، ئۆزۇڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر.
    تۈنۈ - كۈن يىغلىغىن ئەبگار، ئۆزۈڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر.

    كۆزۈڭنى تىكمەگىل ئەي دوست، كۆڭۈل - غاردۇر، كۆڭۈلدۇر - غار.
    نە تۈۋى بار، نە نۇرى بار، ئۆزۈڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر.

    ياقاسى غۇنچەنىڭ چاك - چاك، لېۋىدىن قان ئاقار ئاھ - ئاھ،
    چىمەندۇر مىڭ ئەگەر گۈلزار، ئۆزۈڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر.

    دىلىڭ ۋەيرانىلەر ئەتمە، دىلى مەيخانىلەر ئىچرە
    دىلىڭنى چال قىلىپ دۇتتار، ئۆزۈڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر.

    ساتار دوستۇڭ، ئالار ئەغيار، فەرىد ئەفرۇز پىغان چەكمە.
    بۇ دۇنيا بىر قايناق بازار، ئۆزۈڭدىن ئۆزگە يار يوقتۇر.

    ★★★

    (ئۇيغۇرچىلاشتۇرغۇچى: ساداقەتجان ھاجى. باشقا تور بىكەتكە يوللاشقا بولمايدۇ)
    ***********************

    بۇ غەزەللەرنىڭ ئۆزبىكچەدىكى ئەسلى مەتنى


    FaridaAfro'z

     


               Farida Afro'z 1956-yil Qo'qon shahrida tug'ilgan. 1994-yildan buyon O'zbekistonYozuvchilar uyushmasi a'zosi.
    Uning "Qirq kokilligim" (1986), "Iztirob ko'ylagi"(1990),"Tunlar isyoni" (1994), "Ko'zim mani"(1999), "O'zimdano'zimgacha"(2000), "Ushshoq" (2004) she'riy to'plamlario'quvchilar tomonidan sevib o'qib kelinmoqda.  
          

    (1) Mening sochim qaro edi


    Mening sochim qaro edi, qarolarga boylandilar,
    Adolarga, sazolarga, jazolarga boylandilar.

    Yetti osmon, yetti iqlim, yetti qabat zamin aro,
    Maloiklar, farishtalar, sabolarga aylandilar.

    Tilimning bolimi yoki yuzimning xolimi yoxud,
    Bu ikki xol ila boshim balolarga boylandilar.

    Hamma istar bu ochunda, faqat bir yor, faqat bir yor,
    Hamma “Yorman!” dedi, ammo, xatolarga boylandilar.

    Senga jonni qilib qurbon Farid Afro’z qilur faryod,
    Jism xoku bu xayli dun matolarga boylandilar.

    ***************************************

    (2) Sensiz o’tgan umrim 


    Sensiz o’tgan umrim mening saroblarga o’xshaydir,
    Qirq yil qurgan qasrim, ey voh, xaroblarga o’xshaydir.

    Sening yoding mayxonadir, kunlar o’tar mastona,
    Hijroningda ichgan zaqqum sharoblarga o’xshaydir.

    Senga yorlar, sumansolar kecha-kunduz diloromdir,
    Menga esa mahrami jon azoblarga o’xshaydir.

    Tonglar otar, kunlar botar, xazon bilmas bahoringda,
    Sen yo’llagan abri nayson guloblarga o’xshaydir.

    Sabr qayda, to’zim qayda, junun jonu jahonimdir,
    Tomirimda oqqan qonmas, zardoblarga o’xshaydir.

    Bu savdolar bari bekor, osmon yaqin, yer ham yumshoq,
    Ishqdan boshqa bari yolg’on, huboblarga o’xshaydir.

    Ki hasratda kuyib o’tdi, necha hofiz, necha mutrib,
    Farid Afro’z bu dardi dil bob-boblarga o’xshaydir.

    **************************************

    (3) O’zidan o’zga Yor yo’qdir


    Boshingni toshga ur ming bor, o’zidan o’zga Yor yo’qdir,
    Tunu kun yig’lagin abgor, o’zidin o’zga yor yo’qdir.

    Ko’zingni tikmagil, ey do’st, ko’ngil g’ordir, ko’ngildir g’or,
    Na tubi bor, na nuri bor, o’zidan o’zga Yor yo’qdir.

    Yaqosi g’unchaning chok-chok, labidin qon oqar chak-chak,
    Chamandir ming agar gulzor o’zidin o’zga Yor yo’qdir.

    Diling vayronalar etma, dili mayxonalar ichra,
    Dilingni chal qilib dutor, o’zidan o’zga Yor yo’qdir.

    Sotar do’sting, olur ag’yor, Farid Afro’z fig’on chekma,
    Bu dunyo bir qo’hna bozor, o’zidin o’zga Yor yo’qdir.

    ***************************************

     


    收藏到:Del.icio.us




    引用地址: