ئارقا سۇپىغا كىرىش || يازما يوللاش|| يازما باشقۇرۇش || ئىنكاس باشقۇرۇش|| سەھىپە باشقۇرۇش || ھۆججەت باشقۇرۇش || ئۇلانما باشقۇرۇش || بلوگ تەڭشەش|| ئۇسلۇپ ئالماشتۇرۇش|| زىيارەت ستاتىستىكىسى

  • 2009-06-04

    قوش تىللىق مائارىپ ۋە ئۇيغۇر تىل- يېزىقىنىڭ تەغدىرى - [ئۇيغۇر مەدىنيىتى]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    logs/40471785.html

    ﻳﺎﺯﻏﯘﭼﯩﺴﻰ : ﺩﻭﻛﺘﻮﺭﺋﺎﺑﺪﯗﺭﻩﺋﻮﭖ ﺗﻪﻛﻠﯩﻤﺎﻛﺎﻧﯩﻲ


    ﻣﯘﺋﻪﻳﻴﻪﻥ ﻣﻪﻧﯩﺪﯨﻦ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﺋﯧﻴﺘﻘﺎﻧﺪﺍ ، ﺑﯘ ﺋﺎﻟﻪﻡ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕﺋﺎﻟﯩﻤﯩﺪﯗﺭﻛﻰ ، ﺩﯗﻧﻴﺎﺩﯨﻜﻰ ﻧﯘﺭﻏﯘﻥ ﺷﻪﻳﯩﻲ ﯞﻩ ﺋﯩﺸﻼﺭ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕ ﻗﻮﻟﯩﺪﺍ ﻳﯘﻏﯘﺭﯗﻟﯘﭖﻣﻪﻳﺪﺍﻧﻐﺎ ﭼﯩﻘﯩﺪﯗ ، ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕ ﺋﺎﻟﻘﯩﻨﯩﺪﺍ ﮔﯜﻟﻠﻪﭖ ﻳﺎﺷﻨﺎﻳﺪﯗ ، ﻣﻪﻏﻠﯘﺏ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻼﺭ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﺋﺎﺧﯩﺮﯨﺪﺍ ﻳﻪﻧﯩﻼ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕ ﺋﺎﻳﯩﻐﻰ ﺋﺎﺳﺘﯩﺪﺍ ﻳﻪﻧﭽﯩﻠﯩﭗ ﺗﯜﮔﻪﻳﺪﯗ .
    ﻧﯘﻏﯘﻥ ﺋﺎﻟﯩﻤﻼﺭﻧﯩﯔ ﺑﯩﺮﺩﻩﻙ ﻗﺎﺭﯨﺸﯩﭽﻪ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻻﺭ ﺋﯩﺴﻼﻡ ﺩﯨﻨﯩﻐﺎﺋﯧﺘﯩﻘﺎﺩ ﻗﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﺗﺎﺭﺗﯩﭗ ، 15 - ﺋﻪﺳﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺯﺍﻣﺎﻧﯩﻐﯩﭽﻪ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺋﺎﺭﯨﻠﯩﻘﺘﺎ ، ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﺗﯩﻠﻼﺭ ﺳﻮﺳﺘﺎﯞﯨﻐﺎ ﺋﻪﺭﻩﺏ ، ﭘﺎﺭﺱ ﺗﯩﻠﻠﯩﺮﻯ ﺋﺎﻣﯩﻠﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺷﯘﻧﭽﯩﯟﺍﻻ ﻛﯚﭘﻠﻪﭖ ﻛﯩﺮﯨﭗﺋﯚﺯﻟﯩﺸﯩﭗ ﻛﯧﺘﯩﺸﻰ ، ﻫﻪﺗﺘﺎ ﻣﻪﺩﻩﻧﯩﻴﻪﺕ - ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺳﺎﻫﻪﺳﯩﺪﻩ ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﺗﯩﻠﻨﻰ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﯞﻩﺗﻜﯩﺪﻩﻙ ﺩﻩﻫﺸﻪﺗﻠﯩﻚ ﺩﻩﺭﯨﺠﯩﮕﻪ ﻳﯧﺘﯩﭗ ﺑﯧﺮﯨﺸﻰ ﭘﯜﺗﯜﻧﻠﻪﻱ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﺘﯩﻦ ، ﺋﻮﭼﯘﻕﺋﯧﭽﯩﭗ ﺋﯧﻴﺘﻘﺎﻧﺪﺍ ، ﺯﺍﻣﺎﻧﻨﯩﯔ ﺯﻭﺭﯨﺪﯨﻦ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ . ﺩﻩﺭﯞﻩﻗﻪ ، ﺗﺎﺭﯨﺨﻨﯩﯔ ﻫﯧﭽﺒﯩﺮ ﺑﯧﺘﯩﺪﻩ ، ﺷﯘﭼﺎﻏﻼﺭﺩﺍ ﺑﯩﺮﻩﺭ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﻫ ﻳﺎﻛﻰ ﺑﺎﺷﻘﺎ ﺑﯩﺮﻩﺭ ﻫﯚﻛﯜﻣﺮﺍﻥ ﺗﻪﺭﯨﭙﯩﺪﯨﻦ : "" ﺑﯜﮔﯜﻧﺪﯨﻦﺋﯧﺘﯩﺒﺎﺭﻩﻥ ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﺗﯩﻞ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﺪﻯ . ﺋﻪﻣﺪﻯ ، ﺗﯜﺭﻛﯩﻴﻠﻪﺭ ﻫﻪﻣﻤﯩﯖﻼﺭ ﺋﻪﺭﻩﺑﭽﻪ ﻳﺎﻛﻰﭘﺎﺭﺳﭽﻪ ﺳﯚﺯﻟﻪﯕﻼﺭ ﯞﻩ ﻳﯧﺰﯨﯖﻼﺭ "" ﺩﻩﭖ ﭘﻪﺭﻣﺎﻥ ﻗﯩﻠﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪﻧﻤﻪﻳﺪﯗ . ﺋﻪﻣﻤﺎ ، ﺋﺎﻟﻪﻣﻨﻰ ﯞﻩ ﺋﺎﺩﻩﻣﻨﻰ ﻳﯧﭙﻴﯧﯖﻰ ﻗﺎﺭﺍﺵ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﭼﯜﺷﻪﻧﺪﯛﺭﯛﺩﯨﻐﺎﻥ ﺋﯩﺴﻼﻡ ﺩﯨﻨﯩﻨﯩﯔ ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﺩﯗﻧﻴﺎﺳﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﺪﯦﺌﻮﻟﻮﮔﯩﻴﻪ ﺳﺎﻫﻪﺳﯩﻨﻰ ﻫﻪﻳﯟﻩﺕ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻓﻪﺗﯩﻬ ﻗﯩﻠﯩﺸﻰ ، ﻣﯘﻫﻪﻣﻤﻪﺩ ﭘﻪﻳﻐﻪﻣﺒﻪﺭﺋﻪﺭﻩﺏ ﻣﯩﻠﻠﯩﺘﯩﺪﯨﻦ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰ ﺋﯜﭼﯜﻥ ، ﺋﺎﻟﻼ ﺗﻪﺭﯨﭙﯩﺪﯨﻦ ﺋﻪﺭﻩﺏ ﺗﯩﻠﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻧﺎﺯﯨﻞﺑﻮﻟﻐﺎﻥ "" ﻗﯘﺭﺍﻥ ﻛﻪﺭﯨﻢ "" ﯞﻩ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺗﻪﻟﯩﻤﺎﺗﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ - ﺗﯜﺭﻙﻣﯘﺳﯘﻟﻤﺎﻧﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﻛﯚﯕﻠﯩﮕﻪ ﻳﺎﻏﺪﻩﻙ ﻳﯧﻘﯩﺸﻰ ﯞﻩ ﻧﯧﻤﯩﻼ ﺩﯦﮕﻪﻧﺒﯩﻠﻪﻥ ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﺩﯨﻦﺑﯘﺭﯗﻥ ﻣﯘﺳﯘﻟﻤﺎﻥ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﭘﺎﺭﺱ ﺋﺎﻟﯩﻤﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ، ﺷﺎﺋﯩﺮﻟﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺋﯩﺴﻼﻡ ﭘﻪﻟﺴﻪﭘﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﻪﺷﯟﯨﻖﻗﯩﻠﯩﭗ ﻳﺎﺯﻏﺎﻥ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺟﺎﻧﯩﺮﺩﯨﻜﻰ ﺋﻪﺳﻪﺭﻟﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺗﯜﺭﻙ - ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺋﻪﺩﯨﺒﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺋﺎﻟﯩﻤﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔﻗﻪﻟﺒﯩﻨﻰ ﺋﯚﺯﯨﮕﻪ ﺭﺍﻡ ﻗﯩﻠﯩﯟﯦﻠﯩﺸﻰ . . . ﻗﺎﺗﺎﺭﻟﯩﻖ ﻧﻪﻕ ﺋﺎﻣﯩﻠﻼﺭ ﺑﯩﺮ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕ ﻛﻪﻟﻜﯜﻧﯩﻨﻰﺷﻪﻛﯩﻠﻠﻪﻧﺪﯛﺭﯛﭖ ، ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﻣﻪﺩﻩﻧﯩﻴﻪﺕ ﯞﻩ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺳﺎﻫﻪﺳﯩﻨﻰ ﺋﯩﺸﻐﺎﻝ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰﺭﺍﺳﺘﺘﯘﺭ . ﺋﻪﺭﻩﺏ ﺋﯩﺴﻼﻡ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﯩﺪﯨﻦ ﺋﯚﺭﻧﻪﻙ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﯞﻩ ﺗﻪﻗﻠﯩﺪ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺋﯧﭽﯩﻠﻐﺎﻥ ﻣﻪﻛﺘﻪﭖ - ﻣﻪﺩﺭﯨﺴﻪﻟﻪﺭﺩﻩ ﺋﻮﻥ ﺑﻪﺵ ، ﺋﻮﻥ ﺋﺎﻟﺘﻪ ﻳﯩﻠﻼﭖ ﺩﯛﻡ ﻳﯧﺘﯩﭗ ، ﺩﯛﻡ ﻗﻮﭘﯘﭖ ﺋﻮﻗﯘﻏﺎﻥ ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖﻳﺎﺷﻼﺭﻧﯩﯔ ﺑﯩﺮﯨﻨﭽﻰ ﺩﻩﺭﯨﺠﯩﻠﯩﻚ ﺩﻩﺭﺳﻰ "" ﻗﯘﺭﺍﻥ ﻛﻪﺭﯨﻢ "" ، ﺗﻪﻓﺴﯩﺮﯞﻩ ﻫﻪﺩﯨﺲ ﺷﻪﺭﯨﭗ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻜﻰ ، ﺑﯘ ﻣﯘﺗﻠﻪﻕ ﺯﯙﺭﯛﺭ ﺩﻩﺭﺳﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﺗﯩﻠﻰ ﺋﻪﺭﻩﺑﭽﻪ ﺑﻮﻟﯘﺷﻰ ﯞﻩﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰ ﻣﯘﻧﺎﺯﯨﺮﻩ ﺗﻪﻟﻪﭖ ﻗﯩﻠﻤﺎﻳﺪﯗ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ﻫﻪﺭ ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﺑﯩﺮ ﺗﯩﻠﻨﯩﯔ ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮ ﺗﯩﻞ ﺑﯩﻠﻪﻥﺳﺘﯩﻠﯩﺴﺘﯩﻚ ﺋﯚﺯﮔﯩﭽﯩﻠﯩﻚ ﺟﻪﻫﻪﺗﺘﻪ ﺋﻮﭘﻮﺧﺸﺎﺵ ﯞﻩ ﺑﺎﺭﺍﯞﻩﺭ ﺑﻮﭘﻜﯧﺘﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﻣﯘﻣﻜﯩﻦ ﺋﻪﻣﻪﺳﻠﯩﻜﻰﺋﯧﺘﯩﺮﺍﭖ ﻗﯩﻠﯩﻨﻐﺎﻥ ﺗﻪﻗﺪﯨﺮﺩﻩ ، ﺋﻪﺭﻩﺏ ﺗﯩﻠﯩﺪﺍ ﺑﺎﺭﻟﯩﻘﻘﺎ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﭘﻪﻟﺴﻪﭘﯩﯟﻯ ﺗﻪﻟﯩﻤﺎﺗﻼﺭﻧﻰﯞﺍﻳﯩﻐﺎ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﯛﭖ ﺋﻪﯓ ﺋﯧﻨﯩﻖ ﭼﯜﺷﻪﻧﺪﯛﺭﯛﭖ ﺑﯧﺮﻩﻟﻪﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﺗﯩﻞ ﺋﻪﯓ ﺋﺎﻟﺪﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﭘﻪﻗﻪﺕﺋﻪﺭﻩﺏ ﺗﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ، ﺋﻪﻟﯟﻩﺗﺘﻪ . ﻣﯘﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺕ ، ﺷﯘﻧﺪﺍﻗﻼ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ - ﺗﯜﺭﻙ ﺋﺎﻟﯩﻤﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔﻗﻪﻟﺒﯩﺪﯨﻜﻰ ﺋﯩﺴﻼﻣﯩﻴﻪﺗﻜﻪ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻣﯘﻫﻪﺑﺒﻪﺕ ﺋﯘﻻﺭﻧﻰ ﺋﺎﯕﻠﯩﻖ - ﺋﺎﯕﺴﯩﺰ ﻫﺎﻟﺪﺍ ﺋﻪﺩﻩﺑﯩﻲ ﺗﯩﻠﺪﺍﺋﻪﺭﻩﺑﻠﯩﺸﯩﺶ ، ﻳﯧﺰﯨﺶ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﯩﺘﯩﺪﻩ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﭘﺎﺭﺳﻠﯩﺸﯩﺶ ﻳﻮﻟﯩﻐﺎ ﻳﯧﺘﻪﻛﻠﻪﭖ ﻛﻪﺗﻜﻪﻥ .
    ﺑﯜﻳﯜﻙ ﻣﯘﺗﻪﭘﻪﻛﻜﯘﺭ ﺑﻮﯞﯨﻤﯩﺰ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔ "" ﻣﯘﻫﺎﻛﻪﻣﻪﺗﯘﻝ ﻟﯘﻏﻪﺗﻪﻳﻦ ""ﻧﻰ ﻳﯧﺰﯨﺸﻰ ﯞﻩ ﺭﻩﺕ ﻗﯩﻠﻐﯘﺳﯩﺰ ﭘﺎﻛﯩﺘﻼﺭ ﺋﺎﺳﺎﺳﯩﺪﺍ ﺋﯩﻠﻤﯩﻲﻣﯘﻫﺎﻛﯩﻤﻪ ﻳﯜﺭﮔﯜﺯﯛﭖ ، ﺋﺎﺧﯩﺮﯨﺪﺍ "" ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ - ﺗﯜﺭﻙ ﺗﯩﻠﻰ ﺳﻪﻧﻪﺕ ﯞﻩ ﺳﺎﻧﺎﺋﻪﺕ ﺗﯩﻠﯩﺪﯗﺭ "" ( ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﻫﯜﻧﻪﺭﻩﺳﺖ ) ﺩﯦﮕﻪﻥ ﻫﯚﻛﯜﻣﻨﻰ ﺋﻮﺗﺘﯘﺭﯨﻐﺎ ﻗﻮﻳﯘﺷﯩﻤﯘ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﺘﯩﻦﺑﻮﻟﻐﺎﻥ .
    ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺗﻮﻟﯩﻤﯘ ﺳﻪﻣﯩﻤﯩﻴﻠﯩﻚ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯧﺘﯩﺮﺍﭖ ﻗﯩﻠﯩﺪﯗﻛﻰ ، ﺋﻪﺭﻩﺏ ﺗﯩﻠﻰ ﻫﻪﻗﯩﻘﻪﺗﻪﻧﻤﯘ ﭘﺎﺳﺎﻫﻪﺗﻠﯩﻚ ﺗﯩﻞ ؛ ﺋﻮﺧﺸﺎﺷﻼ ، ﭘﺎﺭﺱ ﺗﯩﻠﻰ ﻫﻪﻗﯩﻘﻪﺗﻪﻧﻤﯘ ﮔﯜﺯﻩﻝﯞﻩ ﻻﺗﺎﭘﻪﺗﻠﯩﻚ ﺗﯩﻞ . ﯞﻩﻫﺎﻟﻪﻧﻜﻰ ، ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﯩﻤﭽﯘ ؟ ﺋﺎﻟﻼﻫ ﻣﯧﻨﯩﻤﯘ ﺋﻪﺭﻩﺏ ، ﭘﺎﺭﺱ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﯩﺮﯨﮕﻪﺋﻮﺧﺸﺎﺷﻼ ﺋﯚﺯﮔﯩﭽﻪ ﺋﺎﻻﻫﯩﺪﯨﻠﯩﻜﻠﻪﺭﮔﻪ ﺳﺎﻫﯩﺐ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺋﺎﻳﺮﯨﻢ ﺑﯩﺮ ﻣﯩﻠﻠﻪﺕ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻳﺎﺭﺍﺗﻘﺎﻥﯞﻩ ﺋﯚﺯﯛﻣﮕﻪ ﺧﺎﺱ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﺗﯩﻞ ﺋﺎﺗﺎ ﻗﯩﻠﻐﺎﻥ ﺗﯘﺭﺳﺎ ، ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺗﯩﻠﯩﻢ ﺯﺍﺩﻯ ﻧﯧﻤﯩﺸﻘﺎﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﯩﺪﯨﻜﻪﻥ ؟
    ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕ ﺗﯘﻳﻐﯘﺳﻰ ﺋﯚﺯ ﯞﯗﺟﯘﺩﯨﺪﺍ ﺑﺎﺭﻟﯩﻘﻘﺎﻛﻪﻟﺘﯜﺭﮔﻪﻥ ﺋﯚﺯ ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﯩﻐﺎ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺗﻮﻧﯘﺵ ، ﺑﯩﻠﯩﺶ ﯞﻩ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺟﺎﻥ ﭘﯩﺪﺍﻟﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪﻥﺋﻪﻣﮕﻪﻙ ﻗﯩﻠﯩﺶ ﺟﻪﺭﻳﺎﻧﯩﻨﻰ ﺑﯜﻳﯜﻙ ﺩﻩﺭﯨﺠﯩﺪﻩ ﻣﯘﺟﻪﺳﺴﻪﻡ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺩﻩﻳﺪﯗ : "" ﻳﺎﺷﻠﯩﻘﯩﻤﻨﯩﯔ ﺩﻩﺳﻠﻪﭘﻜﻰ ﻣﻪﺯﮔﯩﻠﻠﯩﺮﯨﺪﻩ ﺋﺎﻏﺰﯨﻢ ﺟﻪﯞﻫﻪﺭﺩﺍﻧﯩﺪﯨﻦ ﺑﻪﺯﻯﮔﯚﻫﻪﺭﻟﻪﺭ ﻛﯚﺭﯛﻟﯜﺷﻜﻪ ﺑﺎﺷﻠﯩﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ، ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺑﯘ ﮔﯚﻫﻪﺭﻟﻪﺭ ﺗﯧﺨﻰ ﻧﻪﺯﻡ ﻳﯩﭙﯩﻐﺎﺋﯚﺗﻜﯜﺯﯛﻟﻤﯩﮕﻪﻥ ، ﭘﻪﻗﻪﺗﻼ ﻛﯚﯕﻠﯜﻡ ﺩﯦﯖﯩﺰﯨﺪﯨﻦ ﻧﻪﺯﻡ ﻳﯩﭙﯩﻐﺎ ﻳﯜﺯﻟﻪﻧﮕﻪﻥ ﺋﯘ ﮔﯚﻫﻪﺭﻟﻪﺭ ﺗﻪﺑﯩﺌﯩﻴﯩﺘﯩﻢﻏﻪﯞﯞﺍﺳﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﺠﺘﯩﻬﺎﺗﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯧﻐﯩﺰ ﺳﺎﻫﯩﻠﯩﻐﺎ ﭼﯩﻘﯩﺸﻘﺎ ﺑﺎﺷﻠﯩﻐﺎﻧﯩﺪﻯ . ﺩﻩﻝ ﺷﯘ ﭼﺎﻏﺪﺍ ، ﻳﯘﻗﯩﺮﯨﺪﺍﺋﯧﻴﺘﯩﻠﻐﺎﻥ ﺋﻪﻧﻪﻧﻪ ﺑﻮﻳﯩﭽﻪ ﭘﺎﺭﺱ ﺗﯩﻠﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻳﯧﺰﯨﺸﻘﺎ ﻳﯜﺯﻟﻪﻧﮕﻪﻧﯩﺪﯨﻢ . ﺑﯩﺮﺍﻕ ، ﺋﻪﻗﯩﻞﻳﯧﺸﯩﻐﺎ ﻗﻪﺩﻩﻡ ﻗﻮﻳﻐﯩﻨﯩﻤﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ، ﻫﻪﻕ ﺳﯘﺑﻬﺎﻧﻪﻫﯘ ﯞﻩﺗﺎﺋﺎﻻ ﺗﻪﺑﯩﺌﯩﻴﯩﺘﯩﻤﮕﻪ ﺑﻪﺧﺸﻪﻧﺪﻩ ﻗﯩﻠﻐﺎﻥﻏﺎﺭﺍﻳﯩﺒﭽﺎﻧﻠﯩﻖ ، ﺋﻪﺳﺘﺎﻳﯩﺪﯨﻠﻠﯩﻖ ، ﻣﯜﺷﻜﯜﻻﺗﭽﺎﻧﻠﯩﻖ ﺭﻭﻫﯩﻨﯩﯔ ﺗﯜﺭﺗﻜﯩﺴﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺗﯜﺭﻛﯩﻲ ﺗﯩﻞﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﻣﯘﻻﻫﯩﺰﻩ ﻳﯜﺭﮔﯜﺯﯛﺷﻨﻰ ﻻﺯﯨﻢ ﺗﺎﭘﺘﯩﻢ . ﻣﯘﻻﻫﯩﺰﻩ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻛﯚﺭﮔﯩﻨﯩﻤﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ، ﻛﯚﺯﺋﺎﻟﺪﯨﻤﺪﺍ ﺋﻮﻥ ﺳﻪﻛﻜﯩﺰ ﻣﯩﯔ ﺋﺎﻟﻪﻣﻨﻰ ﺑﯧﺴﯩﭗ ﭼﯜﺷﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﯩﺮ ﺋﺎﻟﻪﻡ ﻧﺎﻣﺎﻳﻪﻥ ﺑﻮﻟﺪﻯ . ﻣﻪﻥﺋﯘ ﻳﻪﺭﺩﻩ ﺗﻮﻗﻘﯘﺯ ﭘﻪﻟﻪﻛﺘﯩﻦ ﺋﯧﺸﯩﭗ ﭼﯜﺷﻜﻪﻥ ﺑﯩﺮ ﺯﯨﺒﯘ ﺯﯨﻨﻨﻪﺕ ﺋﺎﺳﻤﯩﻨﯩﻨﻰ ﻛﯚﺭﺩﯛﻡ . ﺋﯘﻧﯩﯔﻳﯘﻟﺘﯘﺯﻻﺭﺩﯨﻨﻤﯘ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﮔﯜﻟﻠﻪﺭ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﭘﯜﺭﻛﻪﻧﮕﻪﻥ ﮔﯜﻟﺸﯩﻨﯩﮕﻪ ﻳﻮﻟﯘﻗﺘﯘﻡ : ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻫﻪﺭﯨﻤﻰﺋﻪﺗﺮﺍﭘﯩﻐﺎ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺋﺎﻳﯩﻐﻰ ﺗﻪﮔﻤﯩﮕﻪﻥ ، ﻏﺎﺭﺍﻳﯩﺒﺎﺗﻠﯩﺮﯨﻐﺎ ﻫﯧﭽﻜﯩﻤﻨﯩﯔ ﻗﻮﻟﻰ ﺗﻪﮔﻤﯩﮕﻪﻧﯩﺪﻯ . ﺋﻪﻣﻤﺎﺧﻪﺯﯨﻨﯩﺴﯩﻨﯩﯔ ﻳﯩﻼﻧﻠﯩﺮﻯ ﺩﻩﻫﺸﻪﺗﻠﯩﻚ ، ﮔﯜﻟﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺗﯩﻜﻪﻧﻠﯩﺮﻯ ﺳﺎﻥ - ﺳﺎﻧﺎﻗﺴﯩﺰ ﺋﯩﺪﻯ . ﻣﻪﻥ : " ﺳﻪﻧﻪﺕ ﺋﻪﻫﻠﯩﻨﯩﯔ ﺩﺍﻧﺎﻟﯩﺮﻯ ﻣﯘﺷﯘ ﻳﯩﻼﻧﻼﺭﻧﯩﯔ ﺋﯚﺗﻜﯜﺭ ﻧﻪﺷﺘﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﻗﻮﺭﻗﯘﭖ ، ﺑﯘﺧﻪﺯﯨﻨﯩﺪﯨﻦ ﺑﻪﻫﺮﯨﻤﻪﻥ ﺑﻮﻻﻟﻤﺎﻱ ﺋﯚﺗﯜﭘﺘﯘ ؛ ﻧﻪﺯﻡ ﻗﻮﺷﯘﻧﯩﻨﯩﯔ ﮔﯜﻟﺪﻩﺳﺘﯩﭽﯩﻠﯩﺮﻯ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﻣﯘﺷﯘﺗﯩﻜﻪﻧﻠﻪﺭﺩﯨﻦ ﺋﯧﻬﺘﯩﻴﺎﺕ ﻗﯩﻠﯩﭗ ، ﺑﻪﺯﻣﯩﮕﻪ ﻻﻳﯩﻖ ﮔﯜﻝ ﺋﯜﺯﻩﻟﻤﻪﻱ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ " ﺩﻩﭖ ﺋﻮﻳﻠﯩﺪﯨﻢ . ﻣﯧﻨﯩﯔ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﺋﯩﺮﺍﺩﻩﻡ ، ﻗﻮﺭﻗﯘﺵ ﯞﻩ ﺑﯩﭙﻪﺭﯞﺍﻟﯩﻘﺘﯩﻦ ﺧﺎﻟﯩﻲ ﺗﻪﺑﯩﺌﯩﻴﯩﺘﯩﻢ ﺑﯘ ﻳﻪﺭﺩﯨﻦﺷﯘﻧﺪﺍﻗﻼ ﺋﯚﺗﯜﭖ ﻛﯧﺘﯩﺸﯩﻤﮕﻪ ﻳﻮﻝ ﻗﻮﻳﻤﯩﺪﻯ : ﻣﻪﻥ ﺑﯘ ﻳﻪﺭﻧﻰ ﺗﺎﻣﺎﺷﺎ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺗﻮﻳﻤﯩﺪﯨﻢ ، ﺗﺎﻻﻧﺘﯩﻢﻟﻪﺷﻜﻪﺭ ﺑﻮﻟﯘﭖ ، ﺑﯘ ﺋﺎﻟﻪﻡ ﻣﻪﻳﺪﺍﻧﯩﺪﺍ ﺋﺎﺕ ﺋﻮﻳﻨﺎﺗﺘﻰ . ﺧﯩﻴﺎﻟﯩﻢ ﻗﯘﺵ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﺑﯘ ﺋﺎﻟﻪﻡﺋﺎﺳﻤﯩﻨﯩﺪﺍ ﺋﯧﮕﯩﺰ ﭘﻪﺭﯞﺍﺯ ﻗﯩﻠﺪﻯ . ﺩﯨﻠﯩﻢ ﺳﻪﺭﺭﺍﭖ ﺑﻮﻟﯘﭖ ، ﺑﯘ ﺟﻪﯞﻫﻪﺭﻟﻪﺭ ﺧﻪﺯﯨﻨﯩﺴﯩﺪﯨﻦﻫﯧﺴﺎﺑﺴﯩﺰ ﻗﯩﻤﻤﻪﺗﻠﯩﻚ ﻳﺎﻗﯘﺕ ﯞﻩ ﺩﯗﺭﻻﺭﻧﻰ ﺋﺎﻟﺪﻯ . ﻛﯚﯕﻠﯜﻡ ﮔﯜﻝ ﺗﻪﺭﮔﯜﭼﻰ ﺑﻮﻟﯘﭖ ، ﺑﯘﮔﯜﻟﺸﻪﻥ ﺭﻩﻳﻬﺎﻧﺰﺍﺭﯨﺪﯨﻦ ﺑﯩﻬﯧﺴﺎﺏ ﺧﯘﺵ ﭘﯘﺭﺍﻕ ﮔﯜﻟﻠﻪﺭﻧﻰ ﻳﯩﻐﺪﻯ . ﺑﯘ ﺋﯘﺗﯘﻕ ﯞﻩ ﺑﺎﻳﻠﯩﻘﻼﺭﻏﺎ ، ﺑﯘ ﭘﺎﻳﺪﺍ ﯞﻩ ﻏﻪﻧﯩﻤﻪﺗﻠﻪﺭﮔﻪ ﺋﯩﮕﻪ ﺑﻮﻟﻐﯩﻨﯩﻤﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ، ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻧﻪﺗﯩﺠﻪ ﮔﯜﻟﻠﯩﺮﻯ ﺩﻩﯞﺭﺋﻪﻫﻠﻰ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺑﯩﻤﺎﻻﻝ ﺋﯧﭽﯩﻠﯩﺸﻘﺎ ﯞﻩ ﺋﯘﻻﺭﻧﯩﯔ ﺑﺎﺷﻠﯩﺮﯨﻐﺎ ﺋﯩﺨﺘﯩﻴﺎﺭﺳﯩﺰ ﭼﯧﭽﯩﻠﯩﺸﻘﺎ ﺑﺎﺷﻠﯩﺪﻯ "" . ( ﻗﺎﺭﺍﯓ : "" ﻣﯘﻫﺎﻛﻪﻣﻪﺗﯘﻝ ﻟﯘﻏﻪﺗﻪﻳﻦ "" ، 28 - ، 29 - ﺑﻪﺗﻠﻪﺭ ، ﺑﯧﻴﺠﯩﯔ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﻧﻪﺷﺮﯨﻴﺎﺗﻰ 1988 - ﻳﯩﻞ ﻧﻪﺷﺮﻯ . )
    ﺩﯦﻤﻪﻙ ، ﺯﺍﻣﺎﻧﻨﯩﯔ ﺯﻭﺭﻯ ﺷﯘ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﻳﺎﻣﺎﻥ ، ﯞﻩﺯﯨﻴﻪﺗﻨﯩﯔ ﺑﯧﺴﯩﻤﻰﺷﯘ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﺋﯧﻐﯩﺮ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻏﺎ ﺧﺎﺱ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﺋﯩﺮﺍﺩﯨﮕﻪ ، ﻗﻮﺭﻗﯘﺷﺘﯩﻨﻤﯘ ، ﺑﯩﭙﻪﺭﯞﺍﻟﯩﻖﻗﯩﻠﯩﺸﺘﯩﻨﻤﯘ ﺧﺎﻟﯩﻲ ﺋﺎﻟﯩﻴﺠﺎﻧﺎﺏ ﺗﻪﺑﯩﺌﻪﺗﻜﻪ ﺳﺎﻫﯩﺐ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﻫﺎﻳﺎﺕ - ﻣﺎﻣﺎﺕﮔﯩﺮﺩﺍﺑﯩﻐﺎ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﻗﺎﻟﻐﺎﻥ ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺗﻪﻗﺪﯨﺮﻯ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﺋﻪﺳﺘﺎﻳﯩﺪﯨﻞ ﻣﯘﻻﻫﯩﺰﻩ ﻳﯜﺭﮔﯜﺯﯛﭖ ، ﺑﯩﺠﺎﻧﯩﺪﯨﻞ ﻣﯘﻫﺎﻛﯩﻤﻪ ﻗﯩﻠﯩﭗ ، ﺋﻪﻗﻠﯩﻲ ﻫﯚﻛﯜﻡ ﭼﯩﻘﯩﺮﯨﺸﻨﯩﯔ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﮕﻪﻥ ﯞﻩ ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﻨﻰﺩﻩﺭﻫﺎﻝ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺗﻜﻪ ﺋﺎﻳﻼﻧﺪﯗﺭﯗﭖ ﻛﯚﺭﺳﻪﺗﻜﻪﻥ .
    ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﺯﺍﻣﺎﻧﯩﻤﯩﺰﺩﺍ "" ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ "" ﺗﻪﺩﺑﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻲ ﺋﯩﺠﺮﺍﻏﺎ ﻗﻮﻳﯘﻟﯩﺸﯩﻤﯘ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﺘﯩﻦ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﻰ ﻫﻪﻣﻤﻪ ﺋﺎﺩﻩﻣﮕﻪ ﺑﻪﺵﻗﻮﻟﺪﻩﻙ ﺋﺎﻳﺎﻥ . ﻳﻪﻧﻰ 1949 - ﻳﯩﻠﻰ 1 - ﺋﯚﻛﺘﻪﺑﯩﺮﺩﻩ ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺧﻪﻟﻖ ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﻰ ﻗﯘﺭﯗﻟﺪﻯ . ﺟﯘﯕﮕﻮ ﺯﯦﻤﯩﻨﯩﺪﻩ ﻳﺎﺷﺎﯞﺍﺗﻘﺎﻥ 56 ﻣﯩﻠﻠﻪﺕ ﺧﻪﻟﻘﻰ ﻣﯩﺴﻠﯩﺴﯩﺰ ﺑﯩﺮﻟﯩﻜﻜﻪ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﺑﯩﺮﻫﯚﻛﯜﻣﻪﺗﻨﯩﯔ ﺋﻪﺗﺮﺍﭘﯩﻐﺎ ﺯﯨﭻ ﺋﯘﻳﯘﺷﺘﻰ . ﺑﯘ ﺩﯙﻟﻪﺕ ، ﺑﯘ ﻫﯚﻛﯜﻣﻪﺗﻨﯩﯔ ﺩﯙﻟﻪﺕ ﯞﻩ ﻫﯚﻛﯜﻣﻪﺕ ﺗﯩﻠﻰﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺗﺘﻪ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﻰ ﺋﯩﺪﻯ . ﺧﻪﻧﺰﯗ ﻣﯩﻠﻠﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺗﯩﻠﻰ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺗﺘﻪ ﺟﯘﯕﮕﻮ ﺩﯙﻟﯩﺘﯩﻨﯩﯔﺩﯙﻟﻪﺕ ﺗﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰ ﺋﯜﭼﯜﻥ ، ﺧﻪﻧﺰﯗﺩﯨﻦ ﺑﺎﺷﻘﺎ 55 ﻣﯩﻠﻠﻪﺕ ﻛﺎﺩﯨﺮﻟﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔﺧﻪﻧﺰﯗﭼﻪ ﺋﯚﮔﯩﻨﯩﺶ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﯩﺘﻰ ﺗﯘﻏﯘﻟﺪﻯ . ﻣﯘﺷﯘ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﺘﯩﻦ ﻣﻪﺭﻛﻪﺯﺩﻩ ﯞﻩ ﻫﯚﻛﯜﻣﻪﺕﺯﯙﺭﯛﺭ ﺩﻩﭖ ﻗﺎﺭﯨﻐﺎﻥ ﺟﺎﻳﻼﺭﺩﺍ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﺋﯩﻨﯩﺴﺘﯩﺘﯘﺗﻠﯩﺮﻯ ﺋﯧﭽﯩﻠﯩﭗ ، ﺋﯘ ﻳﻪﺭﻟﻪﺭﺩﻩ ﺧﻪﻧﺰﯗﺑﻮﻟﻤﯩﻐﺎﻥ ﻳﺎﺷﻼﺭ ﯞﻩ ﻛﺎﺩﯨﺮﻻﺭﻏﺎ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﻰ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﯩﺪﺍ ﺗﯜﺯﯛﻟﯜﭖ ﺋﯧﻼﻥ ﻗﯩﻠﯩﻨﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺳﯩﻴﺎﺳﻪﺗﻠﻪﺭﺩﻩﺭﺱ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺋﯚﺗﯜﻟﺪﻯ . ﻳﻪﻧﻪ ﻣﯘﺷﯘ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﺘﯩﻦ ﺟﯘﯕﮕﻮ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺳﺎﻫﻪﺳﯩﺪﻩ "" ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ "" ، ﻳﻪﻧﻰ "" ﺟﯘﯕﮕﻮﺩﯨﻜﻰ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﻰ ﺑﺎﺭﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﮔﻪ ﺋﯚﺯ ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷﻘﺎ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﻤﯘ ﺋﯚﮔﯩﺘﯩﺶ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﻰ "" ﻣﻪﻳﺪﺍﻧﻐﺎ ﻛﻪﻟﺪﻯ . ﺩﻩﺭﯞﻩﻗﻪ ، ﺟﯘﯕﮕﻮﻧﯩﯔ ﺑﻪﺯﻯ ﺭﺍﻳﻮﻧﻠﯩﺮﯨﺪﺍ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﺗﯧﺮﺭﯨﺘﻮﺭﯨﻴﯩﻠﯩﻚﺋﺎﭘﺘﻮﻧﻮﻡ ﺭﺍﻳﻮﻧﻠﯩﺮﻯ ﻗﯘﺭﯗﻟﺪﻯ ﯞﻩ ﻣﻪﺯﻛﯘﺭ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﺗﯧﺮﺭﯨﺘﻮﺭﯨﻴﯩﻠﯩﻚ ﺋﺎﭘﺘﻮﻧﻮﻡ ﺭﺍﻳﻮﻧﻼﺭﺩﯨﻜﻰﺋﺎﭘﺘﻮﻧﻮﻣﯩﻴﻪ ﻫﻮﻗﯘﻗﯩﻐﺎ ﺳﺎﻫﯩﺐ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﮔﻪ ﻗﺎﺭﯨﺘﯩﻠﻐﺎﻥ "" ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎﺧﻪﻟﻖ ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﺗﯧﺮﺭﯨﺘﻮﺭﯨﻴﯩﻠﯩﻚ ﺋﺎﭘﺘﻮﻧﻮﻣﯩﻴﻪ ﻗﺎﻧﯘﻧﻰ "" ﺗﯜﺯﯛﻟﯜﭖ ، ﺋﯧﻼﻥ ﻗﯩﻠﯩﻨﺪﻯ . ﻣﻪﻳﻠﻰ "" ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺧﻪﻟﻖ ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﺳﺎﺳﯩﻲ ﻗﺎﻧﯘﻧﻰ ""ﺩﺍﺑﻮﻟﺴﯘﻥ ، ﻣﻪﻳﻠﻰ "" ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺧﻪﻟﻖ ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﺗﯧﺮﺭﯨﺘﻮﺭﯨﻴﯩﻠﯩﻚﺋﺎﭘﺘﻮﻧﻮﻣﯩﻴﻪ ﻗﺎﻧﯘﻧﻰ ""ﺩﺍ ﺑﻮﻟﺴﯘﻥ ، ﺋﻮﺧﺸﺎﺷﻼ ﺗﺎﺭﯨﺨﺘﯩﻦ ﺑﯘﻳﺎﻥ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﻰﺑﺎﺭ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﮔﻪ ﻗﺎﺭﯨﺘﯩﻠﻐﺎﻥ ﺋﯩﻠﻬﺎﻣﺒﻪﺧﺶ ، ﺋﯩﻠﻬﺎﻣﺒﻪﺧﺸﻼ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰ ﻫﻪﻗﯩﻘﻪﺗﺒﻪﺧﺶ ، ﻫﯜﺭﯨﻴﻪﺗﺒﻪﺧﺶ ﺑﻪﻟﮕﯩﻠﯩﻤﯩﻠﻪﺭ ﺑﻪﻟﮕﯩﻠﻪﻧﺪﻯ . ﺑﯘ ﺑﻪﻟﮕﯩﻠﯩﻤﯩﻠﻪﺭﻧﻰ ﻗﻪﻏﻪﺯ ﻳﯜﺯﯨﺪﯨﻦ ﺋﻮﻗﯘﺳﺎﻕ ، ﻫﻪﻗﯩﻘﻪﺗﻪﻧﻤﯘ ﺋﯩﻠﻬﺎﻡ ﺋﯧﻠﯩﭗ ، ﺳﯚﻳﯜﻧﯜﭖ ، ﻫﯚﻛﯜﻣﻪﺗﻨﻰ ﻛﯜﻳﻠﻪﭖ ﻛﯧﺘﯩﻤﯩﺰ ؛ ﻫﻪﻗﯩﻘﻪﺗﻪﻧﻤﯘ ﻛﻮﻣﭙﺎﺭﺗﯩﻴﯩﻨﯩﯔﺩﺍﻧﺎﻟﯩﻘﯩﺪﯨﻦ ﺳﯚﺯﻟﻪﭖ ﻛﯧﺘﯩﻤﯩﺰ .
    ﻣﯧﻨﯩﯖﭽﻪ ، ﺋﻪﻟﻠﯩﻚ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻳﯩﻠﺪﯨﻦ ﺑﯘﻳﺎﻥ ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺧﻪﻟﻖﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺷﺎﻧﻠﯩﻖ ﻏﻪﻟﯩﺒﯩﻠﯩﺮﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻳﺎﺷﺎﭖ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﺋﺎﻗﻜﯚﯕﯜﻝ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺧﻪﻟﻘﻰ ﺷﯘﺗﺎﭘﺘﺎ ، ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﻰ ﺋﯚﮔﯩﻨﯩﺸﻨﻰ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﺘﯩﻦ ﻣﻪﻳﺪﺍﻧﻐﺎ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﯞﺍﻗﯩﺘﻠﯩﻖ ﺑﯩﺮ ﺋﯩﺶ ، ﺋﯚﺗﻜﯜﻧﭽﻰﺑﯩﺮ ﺗﻪﺩﺑﯩﺮ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰ ﺋﯚﺯﻟﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺑﯜﮔﯜﻧﻜﻰ ﻫﺎﻳﺎﺗﻰ ﯞﻩ ﻛﻪﻟﮕﯜﺳﻰ ﻳﺎﺷﺎﻣﻰ ﺋﯜﭼﯜﻥﺟﻪﺯﻣﻪﻥ ﺋﻮﺭﯗﻧﺪﺍﺷﻘﺎ ﺗﯧﮕﯩﺸﻠﯩﻚ ﺑﯩﺮ ﻣﻪﺟﺒﯘﺭﯨﻴﻪﺕ ﺩﻩﭖ ﻗﺎﺭﯨﻤﺎﻗﺘﺎ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺋﻪﻟﻠﯩﻚ ﻧﻪﭼﭽﻪﻳﯩﻠﻠﯩﻖ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺕ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺟﯘﯕﮕﻮ ﺯﯦﻤﯩﻨﯩﺪﻩ ، ﻳﺎﻟﻐﯘﺯ ﺳﯩﻴﺎﺳﯩﻲ ﺗﯩﻞ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰﭘﻪﻥ - ﺗﯧﺨﻨﯩﻜﺎ ﺗﯩﻠﻰ ، ﭘﯜﺗﻜﯜﻝ ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺋﻮﺭﺗﺎﻕ ﺗﯘﺭﻣﯘﺷﻰ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺯﯙﺭﯛﺭﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺋﻮﻣﯘﻣﯩﻲ ﻣﻪﺩﻩﻧﯩﻴﻪﺕ ﺗﯩﻠﻰ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﻨﻰ ﺩﻩﻟﯩﻠﻠﯩﺪﻯ . ﻣﯘﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺋﻪﻫﯟﺍﻟﺪﺍ ، ﻫﻪﺭ ﺑﯩﺮﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺋﯩﻨﺴﺎﻧﻰ ﺟﯘﯕﮕﻮﺩﯨﻜﻰ ﺗﺎﺭﯨﺨﺘﯩﻦ ﺑﯘﻳﺎﻥ ﺋﯚﺯﯨﻨﯩﯔ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﻰ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﭘﻜﻪﻟﮕﻪﻥﺑﺎﺷﻘﺎ ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺵ ﻣﯩﻠﻠﻪﺕ ﺋﯩﻨﺴﺎﻧﻠﯩﺮﯨﻐﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎﺷﻼ ، ﺋﯚﺯﯨﻨﯩﯔ ﯞﻩﺗﯩﻨﯩﺪﻩ ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﻳﺎﻛﻰ ﺋﯜﭼﯩﻨﭽﻰﺳﯩﻨﯩﭗ ﭘﯘﻗﺮﺍ ﺑﻮﭘﻘﺎﻟﻤﺎﺳﻠﯩﻖ ﺋﯜﭼﯜﻥ ، ﻳﻪﻧﻰ ﻣﻪﻳﻠﻰ ﺳﯩﻴﺎﺳﯩﻲ ﺗﯘﺭﻣﯘﺷﺘﺎ ﺑﻮﻟﺴﯘﻥ ، ﻣﻪﻳﻠﻰ ﭘﻪﻥ - ﺗﯧﺨﻨﯩﻜﺎ ﻫﺎﻳﺎﺗﯩﺪﺍ ﺑﻮﻟﺴﯘﻥ ﯞﻩ ﻣﻪﻳﻠﻰ ﺋﻮﻣﯘﻣﯩﻲ ﻣﻪﺩﻩﻧﯩﻴﻪﺕ ﻳﺎﺷﺎﻣﯩﺪﺍ ﺑﻮﻟﺴﯘﻥ ، ﺧﻪﻧﺰﯗﺧﻪﻟﻘﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﯞﻩ ﺑﺎﺭﺍﯞﻩﺭ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻳﺎﺷﺎﺵ ﺋﯩﻤﻜﺎﻧﯩﻐﺎ ﺋﯩﮕﻪ ﺑﻮﻟﯘﺵ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﯩﻨﻰﻣﯘﻛﻪﻣﻤﻪﻝ ﺋﯩﮕﯩﻠﻪﺷﻨﯩﯔ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﻣﯘﻫﯩﻢ ﺋﯩﺶ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﻨﻰ ﺗﻮﻧﯘﭖ ﻳﻪﺗﺘﻰ . ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﻯ ، ﻫﻪﺭ ﺩﻩﺭﯨﺠﯩﻠﯩﻚ ﻛﺎﺩﯨﺮﻻﺭ ﯞﻩ ﻣﻪﻛﺘﻪﭖ ﺋﻮﻗﯘﻏﯘﭼﯩﻠﯩﺮﯨﻼ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰ ﻳﻪﻧﻪ "" ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﻰ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﺪﯨﻜﻪﻥ "" ﺩﯦﮕﻪﻥ ﺑﺎﻧﺎﻳﻰ ﺳﻪﯞﻩﺏ ﯞﻩ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻲ ﺳﻪﯞﻩﺏ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻗﺎﺭﺍﻣﻪﺩﯨﻜﺎﺭﻟﯩﻘﻘﯩﻤﯘ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﯩﻨﻤﺎﻳﯟﺍﺗﻘﺎﻥ ﻳﯜﺯ ﻣﯩﯖﻠﯩﻐﺎﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺩﯦﻬﻘﺎﻥ ﺋﯩﺸﻠﻪﻣﭽﯩﻠﯩﺮﯨﻤﯘﺑﯘ ﺯﺍﻣﺎﻧﺪﺍ ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﻰ ﺋﯚﮔﻪﻧﻤﯩﺴﻪ ﺯﺍﺩﯨﻼ ﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪﯨﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﭗ ﻳﻪﺗﺘﻰ . ﺑﯘ ﻫﺎﻟﺪﺍ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺧﻪﻟﻘﻰ ﻧﯚﯞﻩﺗﺘﯩﻜﻰ ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﻨﯩﯔ ﺳﻪﯞﯨﻴﯩﺴﯩﻨﻰ ﺋﯚﺳﺘﯜﺭﯛﭖ ، ﺧﻪﻧﺰﯗ ﺗﯩﻠﻰﺋﯚﮔﯩﻨﯩﺸﻰ ، ﺩﻩﺭﺱ ﺳﺎﺋﻪﺗﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﻛﯚﭘﻪﻳﺘﯩﺶ ﻳﻮﻟﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﺎﺷﻼﻧﻐﯘﭺ ﻣﻪﻛﺘﻪﭖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﯩﺪﯨﻦ ، ﻫﻪﺗﺘﺎﻳﻪﺳﻠﻰ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷﻼﺷﻘﯩﻤﯘ ﺭﺍﺯﻯ ، ﺩﻩﭖ ﻗﺎﺭﺍﻳﻤﻪﻥ .
    ﺑﯩﺮﺍﻕ ، ﺯﺍﻣﺎﻥ ﻛﻪﻟﺘﯜﺭﮔﻪﻥ ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺕ ، ﺗﯘﺭﻣﯘﺵ ﺋﯩﭙﺎﺩﯨﻠﻪﯞﺍﺗﻘﺎﻥﻣﻪﺟﺒﯘﺭﯨﻴﻪﺕ ﺷﯘ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﻛﻪﺳﻜﯩﻦ ﯞﻩ ﺷﯘ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﺭﻩﻫﯩﻤﺴﯩﺰ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ، ﻫﯧﭽﺒﯩﺮ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺷﯘﻧﯩﯖﻠﯩﻖﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯚﺯﯨﻨﯩﯔ ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻞ ﯞﻩ ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻛﯜﻥ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ﯞﺍﺯ ﻛﯧﭽﯩﺸﻜﻪ ﻫﻪﺭﮔﯩﺰ ﺭﺍﺯﻯﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪﯗ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺗﻪﺗﻘﯩﻘﺎﺗﻠﯩﻖ ﭼﯜﺷﻪﻧﭽﻪﻣﭽﻪ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻣﯩﻠﻠﯩﺘﻰ ﻫﻪﺭ ﻧﯧﻤﻪ ﺩﯦﮕﻪﻥ ﺑﯩﻠﻪﻧﻤﯘﺋﯘﻧﺪﺍﻕ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﺴﯩﺰ ﻣﯩﻠﻠﻪﺕ ﺋﻪﻣﻪﺱ . ﺑﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻧﯩﯔ ﺑﯩﺮ ﻣﯩﯔ ﺑﻪﺵ ﻳﯜﺯ ﻳﯩﻠﻠﯩﻖ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻖ ﺗﺎﺭﯨﺨﻰ ﮔﯘﯞﺍﻫﻠﯩﻖ ﺑﯧﺮﯨﺪﯗ . ﺑﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ، ﺋﯩﺴﻼﻡ ﺩﯨﻨﻰ ﺋﻪﻗﯩﺪﯨﺴﯩﻨﯩﯔ ﻧﯘﺳﺮﯨﺘﻰ ﯞﻩﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﭼﯩﻘﻘﺎﻥ ﺋﻪﺭﻩﺏ - ﭘﺎﺭﺱ ﺗﯩﻠﻰ ﻣﻪﭘﺘﯘﻧﻠﯘﻗﻰ ﻫﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﻣﯘﺳﯘﻟﻤﺎﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻧﻰﭘﯜﺗﯜﻧﻠﻪﻱ ﺩﯦﮕﯜﺩﻩﻙ ﺋﻪﺳﯩﺮ ﻗﯩﻠﯩﯟﺍﻟﻐﺎﻥ 14 - ، 15 - ﺋﻪﺳﯩﺮﻟﻪﺭﺩﯨﻤﯘ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﭽﺎﻧﻠﯩﻖﺭﻭﻫﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ - ﺗﯜﺭﻙ ﺗﯩﻠﯩﻨﻰ ﻧﺎﺑﯘﺗﻠﯘﻗﺘﯩﻦ ﺳﺎﻗﻼﭖ ﻗﺎﻟﻐﺎﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩﺋﯘﻻﺭﻧﯩﯔ ﺳﻪﭖ ﺑﯧﺸﯩﺪﺍ ﺗﯘﺭﻏﺎﻥ ﺑﺎﻳﺮﺍﻗﺪﺍﺭﻯ ﺋﯘﻟﯘﻍ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺷﺎﻫﯩﺪﻟﯩﻖ ﺑﯧﺮﯨﺪﯗ .
    ﺑﯜﻳﯜﻙ ﻣﯘﺗﻪﭘﻪﻛﻜﯘﺭ ﺑﻮﯞﯨﻤﯩﺰ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔ "" ﻣﯘﻫﺎﻛﻪﻣﻪﺗﯘﻝ ﻟﯘﻏﻪﺗﻪﻳﻦ "" ﻧﺎﻣﻠﯩﻖ ﺋﻪﺳﯩﺮﯨﻨﻰ ﺋﻪﺳﺘﺎﻳﯩﺪﯨﻠﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﻮﻗﯘﭖ ، ﻳﻪﻛﺪﯨﻠﻠﯩﻖﺑﯩﻠﻪﻥ ﻣﯘﻻﻫﯩﺰﻩ ﻳﯜﺭﮔﯜﺯﯛﺩﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺴﺎﻕ ، ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻫﻪﺭ ﻛﻪﻟﯩﻤﻪ ﺳﯚﺯﯨﺪﯨﻦ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ - ﺗﯜﺭﻙ ﺗﯩﻠﯩﻐﺎﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﭽﺎﻧﻠﯩﻖ ﺗﯘﻳﻐﯘﺳﯩﻨﯩﯔ ﺋﯘﺭﻏﯘﭖ ﺗﯘﺭﻏﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻨﻰ ﺋﯩﭙﺘﯩﺨﺎﺭ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻫﯧﺲﻗﯩﻠﯩﻤﯩﺰ . ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺗﺘﯩﻤﯘ ، ﺋﺎﺗﻤﯩﺶ ﻳﯩﻠﻠﯩﻖ ﺋﯚﻣﺮﯨﺪﻩ ﺋﺎﺗﻤﯩﺶ ﺋﯜﭺ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻛﯩﺘﺎﺏ ﻳﺎﺯﻏﺎﻥ ( ﻗﺎﺭﺍﯓ : ﻣﯚﺟﯩﺰﯨﻲ : "" ﺗﻪﯞﺍﺭﯨﺨﯩﻲ ﻣﯘﺳﻘﯩﻴﻴﯘﻥ "" ، 56 - ﺑﻪﺕ ، ﺑﯧﻴﺠﯩﯔﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﻧﻪﺷﺮﯨﻴﺎﺗﻰ 1982 - ﻳﯩﻞ ﻧﻪﺷﺮﻯ . ﻧﻪﺷﯩﺮﮔﻪ ﺗﻪﻳﻴﺎﺭﻟﯩﻐﯘﭼﯩﻼﺭ : ﺋﻪﻧﯟﻩﺭ ﺑﺎﻳﺘﯘﺭ ، ﺧﻪﻣﯩﺖ ﺗﯚﻣﯜﺭ ) ، ﺳﯚﺯ ﺋﯩﺸﻠﯩﺘﯩﺶ ﺟﻪﻫﻪﺗﺘﻪ ، ﻛﯧﻴﯩﻨﻜﻰ ﭼﺎﻏﻼﺭﺩﺍ ﻳﺎﯞﺭﻭﭘﺎﻧﯩﯔ ﺳﯚﺯ ﺋﯘﺳﺘﯩﻠﯩﺮﻯﺑﻮﻟﯘﭖ ﺩﺍﯕﻖ ﭼﯩﻘﺎﺭﻏﺎﻥ ﻣﯧﮕﯧﻞ ﺩﻯ ﺳﯧﺮﯞﺍﻧﺘﯩﺲ ( 1616 - 1547 ) ، ﯞﯨﻠﻴﺎﻡ ﺷﯧﻜﺴﭙﯧﺮ ( 1616 - 1564 - ﻳﯩﻠﻼﺭ ) ﯞﻩ ﺋﺎﻟﯧﻜﺴﺎﻧﺪﯨﺮ ﺳﯧﺮﮔﯩﻴﯩﯟﯨﭻ ﭘﯘﺷﻜﯩﻦ ( 1837 - 1799 - ﻳﯩﻠﻼﺭ ) ﻗﺎﺗﺎﺭﻟﯩﻘﻼﺭﺩﯨﻨﻤﯘﺋﯘﺯﺍﻕ ﺋﺎﺭﻗﯩﺪﺍ ﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﭖ ، ﭘﯜﺗﻜﯜﻝ ﺋﻪﺳﻪﺭﻟﯩﺮﯨﺪﻩ ﺟﻪﻣﯩﻲ ﺑﯩﺮﻣﯩﻠﻴﻮﻥ ﺋﯜﭺ ﻳﯜﺯ ﻳﻪﺗﻤﯩﺶ ﺳﻪﻛﻜﯩﺰﻣﯩﯔ ﺋﺎﺗﻤﯩﺶ ﻳﻪﺗﺘﻪ ﺳﯚﺯ ﺋﯩﺸﻠﻪﺗﻜﻪﻥ ( ﻗﺎﺭﺍﯓ : "" ﺑﯜﻳﯜﻙ ﺷﺎﺋﯩﺮ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ "" ، 113 - ﺑﻪﺕ ، ﺑﯧﻴﺠﯩﯔ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﻧﻪﺷﺮﯨﻴﺎﺗﻰ 2001 - ﻳﯩﻞ ﻧﻪﺷﺮﻯ . ﺗﯜﺯﮔﯜﭼﻰ : ﺋﺎﺑﻠﯩﻤﯩﺖ ﺋﻪﻫﻪﺕ ) . ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔ ﻫﺎﻳﺎﺗﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﺧﯩﺮﯨﺪﺍ _ 1499 - ﻳﯩﻠﻰ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ - ﺗﯜﺭﻙ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﻧﯘﺳﺮﯨﺘﻰ ﻫﻪﻗﻘﯩﺪﻩ "" ﻣﯘﻫﺎﻛﻪﻣﻪﺗﯘﻝ ﻟﯘﻏﻪﺗﻪﻳﻦ "" ﺋﺎﺗﻠﯩﻖﻛﯩﺘﺎﺑﻨﻰ ﺋﺎﻻﻫﯩﺪﻩ ﻳﯧﺰﯨﭗ ﺋﯧﻼﻥ ﻗﯩﻠﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺋﯚﺯﻯ ﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻜﻰ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﭽﺎﻧﻠﯩﻖﺗﯘﻳﻐﯘﺳﯩﻨﯩﯔ ﻧﻪﻗﻪﺩﻩﺭ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﻨﻰ ﺩﻩﻟﯩﻠﻠﻪﻳﺪﯗ ، ﺋﻪﻟﯟﻩﺗﺘﻪ .
    ﻣﯧﻨﯩﯖﭽﻪ ، ﺑﯜﻳﯜﻙ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻣﯘﺗﻪﭘﻪﻛﻜﯘﺭﻯ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲﺋﺎﻟﻪﻣﺪﯨﻦ ﺋﯚﺗﻜﻪﻥ ﺋﻪﺷﯘ ﻣﯩﻼﺩﻯ 1501 - ﻳﯩﻠﯩﺪﯨﻦ ﺗﺎﻛﻰ 2001 - ﻳﯩﻠﯩﻐﯩﭽﻪ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺳﺎﻕ ﺑﻪﺵﻳﯜﺯ ﻳﯩﻠﻨﯩﯔ ﻣﺎﺑﻪﻳﻨﯩﺪﻩ ﻳﺎﺷﺎﭖ ﺋﯚﺗﻜﻪﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﻫﯧﭽﺒﯩﺮﺳﻰ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﻨﻰ ﺟﯧﻨﯩﺪﯨﻨﻤﯘ ﺋﻪﺯﯨﺰ ﻛﯚﺭﯛﺵ ، ﺋﯚﺯ ﺗﯩﻠﯩﻨﻰ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﭽﺎﻧﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪﻥﺳﯚﻳﯜﺵ ﺭﻭﻫﯩﻐﺎ ﺧﯩﻴﺎﻧﻪﺕ ﻗﯩﻠﻐﯩﻨﻰ ﻳﻮﻕ . ﺋﯘﻻﺭﻧﯩﯔ ﻫﯧﭽﻘﺎﻳﺴﯩﺴﻰ ﻫﯧﭽﻘﺎﻧﺪﺍﻕ ﺑﯩﺮ ﺋﻪﺳﯩﺮﯨﺪﻩ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﻘﺘﯩﺪﺍﺭﯨﻐﺎ ﺷﻪﻙ ﻛﻪﻟﺘﯜﺭﮔﯩﻨﻰ ﻳﺎﻛﻰ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﺴﯩﺰﻟﯩﻚ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺋﯚﺯ ﺋﺎﻧﺎ ﺗﯩﻠﯩﻐﺎﺋﺎﻫﺎﻧﻪﺕ ﻗﯩﻠﻐﯩﻨﻰ ﻳﻮﻕ . ﺋﯩﺸﻪﻧﻤﯩﺴﯩﯖﯩﺰ ﻗﺎﺭﺍﭖ ﺑﯧﻘﯩﯔ : ﺋﺎﻳﺎﺯ ﺷﯩﻜﻪﺳﺘﻪﻧﯩﯔ "" ﺟﺎﻫﺎﻧﻨﺎﻣﻪ ""ﺳﯩﺪﯨﻦ ، ﻣﯚﺟﯩﺰﯨﻴﻨﯩﯔ "" ﺗﻪﯞﺍﺭﯨﺨﯩﻲ ﻣﯘﺳﻘﯩﻴﻴﯘﻥ ""ﻏﯩﭽﻪ ، ﻣﯘﺳﺎ ﺳﺎﻳﺮﺍﻣﯩﻴﻨﯩﯔ "" ﺗﺎﺭﯨﺨﯩﻲ ﻫﻪﻣﯩﺪﯨﻲ ""ﺳﯩﺪﯨﻦ ﺗﺎﺭﺗﯩﭗﻣﯘﻫﻪﻣﻤﻪﺗﯩﻤﯩﻦ ﺗﻮﺧﺘﺎﻳﯧﻔﻨﯩﯔ "" ﻗﺎﻧﻠﯩﻖ ﻳﻪﺭ ""ﺋﯩﻐﯩﭽﻪ ، ﺋﺎﺑﺪﯗﺭﻩﻫﯩﻢﺗﯩﻠﻪﺷﯘﭖ ﺋﯚﺗﻜﯜﺭﻧﯩﯔ "" ﺋﻮﻳﻐﺎﻧﻐﺎﻥ ﺯﯦﻤﯩﻦ ""ﺋﯩﺪﯨﻦ ، ﺋﻪﻫﻤﻪﺩ ﺯﯨﻴﺎﺋﯩﻴﻨﯩﯔ "" ﻳﯜﺳﯜﭖ - ﻣﻪﻫﻤﯘﺩ ﺩﺍﺳﺘﺎﻧﻰ ""ﻏﯩﭽﻪ ، ﺗﯧﻴﯩﭙﺠﺎﻥ ﺋﯧﻠﯩﻴﯧﻔﻨﯩﯔ "" ﺗﯜﮔﯩﻤﻪﺱ ﻧﺎﺧﺸﺎ ""ﺳﯩﺪﯨﻦ ، ﺭﻭﺯﻯ ﺳﺎﻳﯩﺘﻨﯩﯔ "" ﺩﯦﻬﻘﺎﻥ ﺑﻮﻟﻤﺎﻕ ﺗﻪﺱ ""ﺋﯩﻐﯩﭽﻪ ، ﺋﺎﺑﺪﯗﺷﯜﻛﯜﺭ ﻣﯘﻫﻪﻣﻤﻪﺗﯩﻤﯩﻨﻨﯩﯔ "" ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺋﻮﻥ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﻣﯘﻗﺎﻣﻰ ﻫﻪﻗﻘﯩﺪﻩ ""ﺳﯩﺪﯨﻦ ، ﺯﻭﺭﺩﯗﻥ ﺳﺎﺑﯩﺮﻧﯩﯔ "" ﺋﯩﺰﺩﯨﻨﯩﺶ "" ، "" ﺋﺎﻧﺎ ﻳﯘﺭﺕ ""ﺋﯩﻐﯩﭽﻪ . . . ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﻣﯩﯖﻠﯩﻐﺎﻥ ﺗﺎﺭﯨﺨﯩﻲ ، ﺋﻪﺩﻩﺑﯩﻲ ﯞﻩ ﺩﯨﻨﯩﻲ ﺋﻪﺳﻪﺭﻟﻪﺭﻧﯩﯔ ﻫﯧﭽﺒﯩﺮﺳﯩﺪﻩ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﭙﺎﺩﯨﻠﻪﺵ ﺟﻪﻫﻪﺗﺘﯩﻜﻰ ﺑﯩﺮﻩﺭ ﻧﯘﻗﺴﺎﻥ ﻳﺎﻛﻰ ﺋﺎﺟﯩﺰﻟﯩﻘﻰ ﻛﯚﺭﯛﻟﻤﻪﻳﺪﯗ . ﻫﻪﺗﺘﺎ ، ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﻪﺕﻗﯘﺭﯗﻟﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﯘﻳﺎﻧﻘﻰ ﺋﻪﻟﻠﯩﻚ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻳﯩﻠﻨﯩﯔ ﻣﺎﺑﻪﻳﻨﯩﺪﻩ ﻧﻪﺷﺮ ﻗﯩﻠﯩﻨﻐﺎﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻠﻰ ﯞﻩﺋﻪﺩﻩﺑﯩﻴﺎﺗﻰ ﻫﻪﻗﻘﯩﺪﯨﻜﻰ ﺗﻪﺗﻘﯩﻘﺎﺕ ﺋﻪﺳﻪﺭﻟﯩﺮﯨﺪﯨﻤﯘ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺑﯩﺮ ﺯﺍﻣﺎﻥ ﻛﻪﻟﮕﻪﻧﺪﻩﺩﻩﯞﺭﻧﯩﯔ ﺗﻪﺭﻩﻗﻘﯩﻴﺎﺗﯩﻐﺎ ﻣﺎﺳﻠﯩﺸﺎﻟﻤﺎﻳﺪﯨﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰ ﻳﺎﻛﻰ ﺯﺍﻣﺎﻧﯩﯟﯨﻠﯩﺸﯩﺸﻘﺎ ﺗﻮﺳﻘﯘﻥ ﺑﻮﭘﻘﺎﻟﯩﺪﯨﻐﺎﻧﻠﯩﻘﻰﻫﻪﻗﻘﯩﺪﻩ ﺑﯩﺮﻩﺭ ﻛﻪﻟﯩﻤﻪ ﺑﯩﺸﺎﺭﻩﺗﻤﯘ ﺑﯧﺮﯨﻠﻤﻪﻳﺪﯗ .
    ﯞﻩﻫﺎﻟﻪﻧﻜﻰ ، ﺗﺎﺭﯨﺦ ﺑﯘ ﻣﯩﻼﺩﻯ 2002 - ﻳﯩﻠﯩﻐﺎ ﻛﯩﺮﮔﻪﻧﺪﻩ ، ﻛﯜﻥﺳﯩﻠﻪ - ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﻣﯘﺷﯘ ﭘﺎﺭﻻﻕ ﻛﯜﻧﯩﻤﯩﺰﮔﻪ ﻛﻪﻟﮕﻪﻧﺪﻩ "" ﺑﻪﺯﻯ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﻪﻛﺘﻪﭘﻠﻪﺭﺩﻩﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺋﻮﻗﯘﻏﯘﭼﯩﻼﺭﻏﺎ ﺋﯚﺗﯜﻟﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺗﻪﺑﯩﺌﯩﻲ ﭘﻪﻥ ﺩﻩﺭﺳﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﻫﻪﻣﻤﯩﺴﯩﻨﻰ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ - ﺋﻪﺩﻩﺑﯩﻴﺎﺕ ﺩﻩﺭﺳﯩﻨﯩﯔ ﻳﯜﺯﺩﻩ ﻳﻪﺗﻤﯩﺶ ﺑﻪﺵ ﭘﯩﺮﺳﻪﻧﺘﯩﻨﻰ ﺧﻪﻧﺰﯗﭼﻪ ﺳﯚﺯﻟﻪﭖ ﺋﯚﺗﯜﺵ "" ، ﺷﯘ ﺋﺎﺭﻗﯩﻠﯩﻖ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﺘﺎ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﻰ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﺵ ﭘﯩﻼﻧﯩﻨﯩﯔﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻲ ﺋﯩﺠﺮﺍﻏﺎ ﻗﻮﻳﯘﻟﯘﺷﯩﻨﻰ ﺯﺍﺩﻯ ﻧﯧﻤﯩﺪﻩﭖ ﭼﯜﺷﯩﻨﯩﻤﯩﺰ ﯞﻩ ﻧﯧﻤﯩﺪﻩﭖ ﭼﯜﺷﻪﻧﺪﯛﺭﯨﻤﯩﺰ ؟ ﺋﻪﺟﻪﺑﺎ ، ﺟﯘﯕﮕﻮﺩﯨﻜﻰ ﺋﺎﺯ ﺳﺎﻧﻠﯩﻖ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﺭﺍﻳﻮﻧﻠﯩﺮﯨﺪﺍ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﻗﻮﻳﯘﻟﻐﺎﻥ "" ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ "" ﺗﻪﺩﺑﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺗﻪﺑﯩﻲ ﻳﯜﺯﻟﯩﻨﯩﺸﻰ ﯞﻩ ﺋﺎﺩﺍﻗﻘﻰ ﻣﻪﻗﺴﯩﺘﻰ ﻣﯘﺷﯘﻣﯩﺪﻯ ؟ ﺋﻪﻣﺪﻯ ، ﺑﯘ ﭘﯩﻼﻧﻨﻰ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺳﻪﻣﯩﮕﻪ ﺗﯜﺯﯛﻙ ﺳﺎﻟﻤﺎﻱ ، ﻛﻪﯓ ﺗﯩﻞ ﺋﻪﻫﻠﯩﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔﻳﯜﺭﻩﻙ ﺳﯚﺯﻟﯩﺮﯨﻨﻰ ﺗﯜﺯﯛﻙ ﺋﺎﯕﻼﭖ ﺑﺎﻗﻤﺎﻱ ، ﻳﻪﻧﻰ ﻫﯧﭽﻜﯩﻤﻨﻰ ﻛﯚﺯﮔﻪ ﺋﯩﻠﯩﭙﻤﯘ ﻗﻮﻳﻤﯩﻐﺎﻥ ﻫﺎﻟﺪﺍ ، ﺋﯩﻤﺎﻡ ﺋﻪﺧﭙﻪﺷﻨﯩﯔ ﺋﯚﭼﻜﯩﺴﯩﮕﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎﺷﻼ ﻣﺎﻗﯘﻟﻠﯘﻕ ﺑﯩﻠﺪﯛﺭﯛﭖ ، ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻲ ﺋﯩﺠﺮﺍﻏﺎ ﻗﻮﻳﻐﺎﻥﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻛﺎﺩﯨﺮﻟﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺑﯘ ﻗﯩﻠﻐﯩﻨﻰ ، ﺯﯙﺭﯛﺭﯨﻴﻪﺗﻤﯘ ، ﻣﻪﺟﺒﯘﺭﯨﻴﻪﺗﻤﯘ ﻳﺎﻛﻰ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﻤﯘ ؟ !
    ﻣﻪﻥ ﺑﯘ ﺳﻮﺋﺎﻟﻼﺭﻧﻰ ﺋﺎﻟﺪﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ، ﺋﺎﻟﺪﯨﻤﺪﯨﻜﻰ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺩﻩﺭﺳﯩﻤﻨﻰﺋﺎﯕﻼﭖ ﺋﻮﻟﺘﯘﺭﻏﺎﻥ ﺋﻮﻗﯘﻏﯘﭼﯩﻠﯩﺮﯨﻤﺪﯨﻦ ، ﻳﻪﻧﻰ 21 - ﺋﻪﺳﯩﺮﻧﯩﯔ ﺭﻩﺳﻤﯩﻲ ﺋﯩﮕﯩﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﺳﻮﺭﯨﺪﯨﻢ .
    ﺋﯘﻻﺭ : "" ﻣﯘﺋﻪﻟﻠﯩﻢ ، ﺑﯘ ﺳﻮﺋﺎﻟﻼﺭ ﺋﯘﻧﭽﯩﯟﺍﻻﺋﺎﺳﺎﻥ ، ﺋﻮﯕﺎﻱ ﺳﻮﺋﺎﻟﻼﺭ ﺑﻮﻟﻤﯩﺪﻯ . ﺷﯘﯕﺎ ، ﺑﯩﺰ ﺑﯩﺮ ﺋﺎﺯ ﺳﯩﻴﺎﺳﻪﺕ ﺋﯚﮔﯩﻨﯩﭗ ، ﻣﺎﺗﯧﺮﯨﻴﺎﻝﻛﯚﺭﯛﭖ ، ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﺟﺎﯞﺍﺏ ﺑﻪﺭﺳﻪﻙ "" ﺩﯦﻴﯩﺸﺘﻰ .
    ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ، ﺋﯘ ﺳﻮﺋﺎﻟﻼﺭﻧﻰ ﺋﯚﺯﯛﻣﺪﯨﻦ ﺳﻮﺭﯨﺪﯨﻢ . ﺋﯚﺯﯛﻣﻨﯩﯖﻤﯘﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﺩﺍﻗﻘﻰ ﺗﻪﻗﺪﯨﺮﯨﮕﻪ ﻣﯘﻧﺎﺳﯩﯟﻩﺗﻠﯩﻚ ﺑﻮﻟﻐﺎﻥ ﺑﯘ ﺳﻮﺋﺎﻟﻼﺭﻏﺎ ﺟﺎﯞﺍﺏﺑﯧﺮﯨﺸﺘﻪ ﺳﻪﻝ ﺋﻮﻳﻠﯩﻨﯩﯟﺍﻟﻐﯩﻢ ، ﺳﻪﻝ - ﭘﻪﻝ ﺗﯘﺭﯗﯞﺍﻟﻐﯩﻢ ﻛﻪﻟﺪﻯ . ﺋﻪﻣﯩﺴﯩﭽﯘ ؟ ﺋﻪﮔﻪﺭ ، "" ﻫﻪﺋﻪ ، ﺟﯘﯕﮕﻮﻧﯩﯔ ﺋﺎﺯ ﺳﺎﻧﻠﯩﻖ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﺭﺍﻳﻮﻧﻠﯩﺮﯨﺪﺍ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﻗﻮﻳﯘﻟﻐﺎﻥ ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﺗﻪﺩﺑﯩﺮﯨﻨﯩﯔﺋﺎﺩﺍﻗﻘﻰ ﻣﻪﻗﺴﯩﺘﻰ " ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ "ﻧﻰ " ﻳﻪﻙ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ "ﻗﺎﺋﯚﺯﮔﻪﺭﺗﯩﭗ ، ﺋﺎﺯ ﺳﺎﻧﻠﯩﻖ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﻰ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﺷﺘﯩﻦ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩﺕﺋﯩﺪﻯ "" ﺩﻩﻱ ﺩﯦﺴﻪﻡ ، "" ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺧﻪﻟﻖ ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﺳﺎﺳﯩﻲﻗﺎﻧﯘﻧﻰ ""ﺩﯨﻜﻰ "" ﺟﯘﯕﮕﻮﺩﯨﻜﻰ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﻫﻪﻣﻤﯩﺴﻰﺑﺎﭘﺒﺎﺭﺍﯞﻩﺭﺩﯗﺭ . ﻫﻪﺭ ﻗﺎﻳﺴﻰ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﺋﯚﺯﻟﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﻰ ﺋﯩﺸﻠﯩﺘﯩﺶ ﯞﻩﺗﻪﺭﻩﻗﻘﯩﻲ ﻗﯩﻠﺪﯗﺭﯗﺵ ﺋﻪﺭﻛﯩﻨﻠﯩﻜﯩﮕﻪ ﺋﯩﮕﻪ "" ﺩﯦﮕﻪﻥ ﻫﯜﺭﯨﻴﻪﺗﺒﻪﺧﺶ ﺭﺍﺳﺖ ﮔﻪﭘﻨﻰﻧﯧﻤﯩﺪﻩﭖ ﭼﯜﺷﻪﻧﺪﯛﺭﯨﻤﻪﻥ ؟ ﺑﯘ ﺩﺍﻧﺎ ﺑﻪﻟﮕﯩﻠﯩﻤﯩﻠﻪﺭﻧﻰ "" ﺷﯘﻧﺪﺍﻗﻼ ، ﺋﺎﻧﭽﯩﻜﯩﻤﻼﺩﻩﭖ ﻗﻮﻳﻐﺎﻥ ، ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺋﺎﻟﺪﺍﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﻗﯘﺭﯗﻕ ﮔﻪﭘﻠﻪﺭ ! "" ﺩﯦﮕﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪﯗ - ﺩﻩ !
    ﺑﯘ ﻳﻪﺭﺩﻩ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﻰ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺳﻮﺭﯗﻧﯩﺪﺍﺗﻪﺩﺭﯨﺠﯩﻲ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﺵ ﭘﯩﻼﻧﯩﻐﺎ ﻗﻮﺷﯘﻟﯘﭖ ، ﺋﯘﻧﻰ ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻲ ﺋﯩﺠﺮﺍﻏﺎ ﻗﻮﻳﻐﺎﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻛﺎﺩﯨﺮﻟﯩﺮﯨﻤﯩﺰﻏﺎ ﻫﻪ ﺩﯦﮕﻪﻧﺪﯨﻼ ﻗﺎﺗﺘﯩﻖ ﮔﻪﭖ ﻗﯩﻠﻐﯘﻡ ﻳﻮﻕ . ﻛﯩﻢ ﺑﯩﻠﯩﺪﯗ ، ﺋﯘﻻﺭﻧﯩﯖﻤﯘ ﺋﻮﻳﻠﯩﻐﺎﻧﻠﯩﺮﻯﺑﺎﺭﺩﯗﺭ . ﻫﺎﻟﺒﯘﻛﻰ ، ﺋﯘﻻﺭﻧﯩﯔ ، ﺷﯘﻧﺪﺍﻗﻼ ﺋﯘﻻﺭﻧﯩﯔ ﺋﺎﻟﺪﯨﺪﺍ ﺋﯚﺗﻜﻪﻥ ﻫﻮﻗﯘﻗﺪﺍﺭﻻﺭﻧﯩﯔ ﺋﻪﻣﻪﻝ - ﻣﻪﻧﺴﻪﭖ ﻗﻮﻟﯩﺪﯨﻜﻰ ﭼﺎﻏﺪﺍ ﻛﯚﺭﺳﯩﺘﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺟﺎﺳﺎﺭﻩﺗﻠﯩﻚ ﺋﻪﻟﭙﺎﺯﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ، ﺋﻪﻣﻪﻝ - ﻣﻪﻧﺴﯩﭙﯩﺪﯨﻦﭼﯜﺷﻜﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻨﻜﻰ ﻣﯩﺴﻜﯩﻦ ﺋﻪﻫﯟﺍﻟﯩﻨﻰ ﺳﯧﻠﯩﺸﺘﯘﺭﯗﭖ ﺗﻪﺗﻘﯩﻖ ﻗﯩﻠﻤﺎﻱ ﺗﯘﺭﯗﭖ ، ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﻗﺴﺎﻧﻠﯩﻖﺑﯩﻠﻪﻥ ﺗﻪﻧﻘﯩﺪ ﻗﯩﻠﺴﺎﻗﻤﯘ ﺗﺎﺯﺍ ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ .
    ﺷﯘﯕﺎ ، ﻣﻪﻧﻤﯘ ﻳﻪﻧﻪ ﺋﯚﮔﻪﻧﺴﻪﻡ ، ﻳﻪﻧﯩﻤﯘ ﭼﻮﯕﻘﯘﺭﻻﭖ ﺗﻪﻛﺸﯜﺭﯛﭖ ، ﺳﯧﻠﯩﺸﺘﯘﺭﯗﭖ ﺗﻪﺗﻘﯩﻖ ﻗﯩﻠﺴﺎﻡ . ﺷﯘ ﺟﯜﻣﻠﯩﺪﯨﻦ ، ﻫﻪﻣﭙﯩﻜﯩﺮ ﺑﯘﺭﺍﺩﻩﺭﻟﯩﺮﯨﻤﺪﯨﻨﻼ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰ "" ﻣﻪﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﺴﯩﻤﻪﻥ "" ﺩﻩﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﭘﯜﺗﻜﯜﻝ ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﺮﯨﻤﺪﯨﻦﺋﯚﺗﯜﻧﯜﭖ ﻗﺎﻟﺴﺎﻡ ، ﻫﻪﻣﻤﯩﻤﯩﺰ ، ﻳﻪﻧﻰ ﻛﻮﻧﺎ - ﻳﯧﯖﻰ ﺭﻩﺋﯩﺴﻤﯘ ، ﺳﺎﺑﯩﻖ - ﺳﺎﺩﯨﻖ ﻧﺎﺯﯨﺮﻣﯘ ، ﺋﺎﺩﻩﺗﺘﯩﻜﻰﻛﺎﺩﯨﺮﻣﯘ ، ﺗﯩﻠﺸﯘﻧﺎﺳﻤﯘ ، ﺋﻪﺩﯨﺒﻤﯘ ، ﺋﺎﺭﻣﺎﻧﻤﯘ ، ﭼﻮﻟﭙﺎﻧﻤﯘ . . . ﺑﺎﺭﻟﯩﻘﯩﻤﯩﺰ ﺋﯩﻤﺎﻧﯩﻤﯩﺰﯞﻩ ﯞﯨﺠﺪﺍﻧﯩﻤﯩﺰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﯩﺮ ﭘﯩﻜﯩﺮ ﻗﺎﺗﻨﺎﺷﺘﯘﺭﯗﭖ ﺑﺎﻗﺴﺎﻕ :
    ﺯﺍﺩﻯ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺳﺎﻫﻪﺳﯩﺪﻩﺗﻪﺩﺭﯨﺠﯩﻲ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﻟﯘﺷﻰ "" ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺧﻪﻟﻖ ﺟﯘﻣﻬﯘﺭﯨﻴﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﺳﺎﺳﯩﻲﻗﺎﻧﯘﻧﻰ ""ﻏﺎ ﺋﯘﻳﻐﯘﻧﻤﯘ ؟ ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﻗﯩﻠﯩﺶ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻣﯩﻠﻠﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺋﯧﻠﯩﺪﯨﻜﻰﺯﺍﯓ ، ﻣﻮﯕﻐﯘﻝ ﯞﻩ ﭼﺎﯞﺷﻴﻪﻥ ﻗﺎﺗﺎﺭﻟﯩﻖ ﺋﻪﺯﻩﻟﺪﯨﻦ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﻰ ﺑﺎﺭ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻠﻪﺭ ﺑﯩﻠﻪﻥﺑﺎﺭﺍﯞﻩﺭ ﻫﺎﻟﺪﺍ ، ﻫﻪﻡ ﺋﯚﺯﯨﻨﯩﯔ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﻣﻪﯞﺟﯘﺩﻟﯘﻗﯩﻨﻰ ﺳﺎﻗﻼﭖ ، ﻫﻪﻡ ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﭼﻮﯓ ﺋﺎﺋﯩﻠﯩﺴﯩﻨﯩﯔﺭﻭﻧﺎﻕ ﺗﯧﭙﯩﺸﯩﻐﺎ ﺗﯧﮕﯩﺸﻠﯩﻚ ﺗﯚﻫﭙﻪ ﻗﻮﺷﯘﺵ ﺑﯘﺭﭼﯩﻨﻰ ﺋﺎﻗﻼﭖ ، ﺳﻮﺗﺴﯩﻴﺎﻟﯩﺰﻣﻨﯩﯔ ﺩﺍﻏﺪﺍﻡ ﻳﻮﻟﯩﺪﺍ ، ﻳﻮﻗﯩﻠﯩﺶ ﺗﻪﺭﯨﭙﯩﮕﻪ ﻗﺎﺭﺍﭖ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰ ﮔﯜﻟﻠﯩﻨﯩﺶ ، ﺗﻪﺭﻩﻗﻘﯩﻲ ﻗﯩﻠﯩﺶ ﺗﻪﺭﯨﭙﯩﮕﻪ ﻗﺎﺭﺍﭖ ، ﺩﺍﺩﯨﻞ ﻗﻪﺩﻩﻣﻠﻪﺭ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﺎﻟﻐﺎ ﺋﯩﻠﮕﯩﺮﯨﻠﻪﺵ ﺗﯜﭖ ﺋﺎﺭﺯﯗﺳﯩﻐﺎ ﺋﯘﻳﻐﯘﻧﻤﯘ ؟
    ﺑﯩﺰ ﺑﯜﮔﯜﻧﻜﻰ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﻯ ، ﺧﯘﺳﯘﺳﻪﻥ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻲ ﻛﺎﺩﯨﺮﻻﺭﭘﻪﻗﻪﺕ ﻫﻪﺭ ﻗﺎﻳﺴﯩﻤﯩﺰ ﺋﯚﺯﯨﻤﯩﺰﻧﯩﯔ ﺗﯚﺕ - ﺑﻪﺵ ﻳﯩﻠﻠﯩﻖ ، ﺟﯩﻖ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﺋﻮﻥ ﻳﯩﻠﻠﯩﻖ ﺳﻪﻟﺘﻪﻧﻪﺕﺋﻮﺭﯗﻧﺪﯗﻗﯩﻤﯩﺰﻧﯩﯔ ﻏﯧﻤﯩﻨﻰ ﻳﻪﭖ ، ﺋﯚﺯﯨﻤﯩﺰﻧﯩﯔ ﺧﯘﺳﯘﺳﯩﻲ ﻣﻪﻧﭙﻪﺋﻪﺗﯩﻨﻰ ﺩﻩﭖ ﺋﻪﻣﻪﺱ ، ﺑﻪﻟﻜﻰﭘﯜﺗﻜﯜﻝ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻣﯩﻠﻠﯩﺘﯩﻨﯩﯔ ﺋﻮﻣﯘﻣﯩﻲ ﺟﯘﯕﺨﯘﺋﺎ ﺋﯧﻠﯩﺪﯨﻜﻰ ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﻖ ﺗﻪﻗﺪﯨﺮﯨﻨﯩﯔ ﻏﯧﻤﯩﻨﻰﻳﻪﭖ ، ﺑﯩﺮ ﭘﯜﺗﯜﻥ ﻣﯩﻠﻠﻪﺗﻨﯩﯔ ﺋﻮﻣﯘﻣﯩﻲ ﻣﻪﻧﭙﻪﺋﻪﺗﯩﻨﻰ ﺩﻩﭖ ، ﻳﻪﻧﻰ ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺕﺗﯘﻳﻐﯘﻣﯩﺰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯩﺶ ﻛﯚﺭﯛﺩﯨﻐﺎﻧﻼ ﺑﻮﻟﺴﺎﻕ ، ﺑﯘ ﻣﻪﺳﯩﻠﯩﻨﻰ ﻛﺎﯞﺍﺑﻤﯘ ﻛﯚﻳﻤﯩﮕﻪﻥ ، ﺯﯨﻘﻤﯘﻛﯚﻳﻤﯩﮕﻪﻥ ﻫﺎﻟﺪﺍ ، ﺋﻮﯕﯘﺷﻠﯘﻕ ﻫﻪﻝ ﻗﯩﻼﻻﻳﻤﯩﺰ .
    ﺋﻪﯓ ﻧﺎﺯﯗﻙ ﻳﯧﺮﻯ ﺷﯘﻛﻰ ، "" ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﻰﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﯞﻩ ﻳﯘﻗﯩﺮﻯ ﺩﻩﺭﯨﺠﯩﻠﯩﻚ ﺋﯩﺪﺍﺭﻩ - ﺋﻮﮔﺎﻧﻼﺭﺩﺍ ﺋﻪﻣﻪﻟﺪﯨﻦ ﻗﺎﻟﺪﯗﺭﯗﻟﯩﺪﯗ "" ﺩﻩﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﻗﯩﺰﯨﻞ ﺳﻪﻟﻠﯩﻠﯩﻚ ﻫﯚﺟﺠﻪﺕ ﺑﻮﻟﻤﯩﻐﺎﻧﯩﻜﻪﻥ ، ﺑﯘ ﻣﻪﺳﯩﻠﻪ ﺷﯘ ﺗﺎﭘﺘﺎ ، ﺳﯩﻠﻪ - ﺑﯩﺰﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺯﯨﻴﺎﻟﯩﻴﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ، ﺳﻪﻛﻜﯩﺰ ﻣﯩﻠﻴﻮﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺧﻪﻟﻘﯩﻨﯩﯔ ﺟﺎﻧﯩﺠﺎﻥ ﻣﻪﻧﭙﻪﺋﻪﺗﯩﮕﻪ ﯞﻩﻛﯩﻠﻠﯩﻚﻗﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﯩﺰ ﻣﯚﻫﺘﻪﺭﻩﻡ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻛﺎﺩﯨﺮﻟﯩﺮﯨﻨﯩﯔ "" ﺋﯩﺨﺘﯩﻴﺎﺭ ""ﺋﯩﻤﯩﺰﯞﻩ "" ﺋﺎﺭﺯﯗﻳﯩﻤﯩﺰ ""ﺩﯨﻜﻰ ﺋﯩﺶ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻛﻪﻟﻤﻪﻛﺘﻪ . ﻫﺎﻟﺒﯘﻛﻰ ، ﺑﯘﻣﻪﺳﯩﻠﻪ ﺑﯜﮔﯜﻥ ﻫﻪﻝ ﻗﯩﻠﯩﻨﻤﺎﻱ ، "" ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﺘﯩﻜﻰ ﺋﻮﺭﻧﯩﻨﻰﻗﻮﻏﺪﯨﻴﺎﻟﻤﺎﺳﻠﯩﻖ "" ﺑﻮﻟﯘﭖ ﮔﻪﯞﺩﯨﻠﯩﻨﯩﯟﺍﺗﻘﺎﻥ ﺑﯘ ﺋﯧﭽﯩﻖ ﻗﻮﻳﯘﯞﯦﺘﯩﻠﺴﻪ ، ﺑﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦﻛﯧﻠﯩﭗ ﭼﯩﻘﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺯﻩﻧﺠﯩﺮﺳﯩﻤﺎﻥ ﺋﯩﻨﻜﺎﺱ ﭘﯜﺗﻜﯜﻝ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﻣﻪﺩﻩﻧﯩﻴﻪﺕ ﺳﺎﻫﻪﺳﯩﻨﻰ ﻣﻮﺧﻮ ﻗﯩﻠﯩﺪﯗ : ﺋﺎﻟﺪﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ، ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﻪﻛﺘﻪﭘﺘﻪ ﭼﯩﻘﯩﺶ ﻳﻮﻟﻰ ﻗﺎﻟﻤﯩﻐﺎﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺋﻮﺗﺘﯘﺭﺍ ﻣﻪﻛﺘﻪﭖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﻰﺗﯧﺰﻻ ﭼﯚﻛﯩﺪﯗ . ﺋﺎﺭﻗﯩﺪﯨﻨﻼ ، ﺑﺎﺷﻼﻧﻐﯘﭺ ﻣﻪﻛﺘﻪﭖ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺗﯩﻞ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭙﯩﻨﻰ ﻧﻪﺱ ﺑﺎﺳﯩﺪﯗ . ﺋﯩﺶﺑﯘﻧﯩﯖﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪﻧﻼ ﺗﯜﮔﯩﻤﻪﻳﺪﯗ : ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺋﺎﺳﺎﺳﻰ ﻗﺎﻟﻤﯩﻐﺎﻥ ﻧﻪﺷﺮﯨﻴﺎﺗﭽﯩﻠﯩﻖ ﺳﯘﻏﺎ ﭼﯩﻠﯩﺸﯩﺪﯗ ؛ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﭼﻪ ﺭﺍﺩﯨﺌﻮ - ﺗﯧﻠﯧﯟﯨﺰﯨﻴﻪ ﺗﯜﮔﯩﺸﯩﺪﯗ . ﺋﻪﯓ ﻣﯘﻫﯩﻤﻰ ، ﻣﻪﺯﻛﯘﺭ ﺳﺎﻫﻪﺩﻩ ﺑﯩﻤﺎﻻﻝ ﺋﯩﺸﻠﻪﭖﺗﯘﺭﻣﯘﺵ ﻛﻪﭼﯜﺭﯛﯞﺍﺗﻘﺎﻥ ﭘﯜﺗﻜﯜﻝ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭ ﺋﯩﺸﭽﻰ - ﺧﯩﺰﻣﻪﺗﭽﯩﻠﻪﺭ ﺗﯩﻠﺴﯩﺰﻟﯩﻘﻨﯩﯔ ﺩﻩﺭﺩﯨﺪﯨﻦ ، ﻣﯘﻗﺎﻣﻨﯩﯔﻣﯘﯕﻠﯘﻕ ﺳﺎﺩﺍﺳﻰ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ﺋﯧﻐﯩﺮ ﺧﯘﺭﺳﯩﻨﯩﭗ ، ﺋﯩﺸﺴﯩﺰﻟﯩﻖ ﯞﻩ ﺋﺎﺷﺴﯩﺰﻟﯩﻖ ﭼﯚﻟﯩﺪﻩ ﺗﻪﻣﺘﯩﺮﻩﭖﻳﯜﺭﯛﺷﻜﻪ ﻣﻪﺟﺒﯘﺭ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗﻛﻰ ، ﺋﺎﻟﻼ ﻫﯧﭽﺒﯩﺮ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻏﺎ ﺑﯘ ﻫﺎﻟﻨﻰ ﻛﯚﺭﺳﻪﺗﻤﯩﺴﯘﻥ !
    ﺧﯘﻟﻠﻪﺱ ﻛﻪﻻﻡ ، ﻗﻮﺵ ﺗﯩﻠﻠﯩﻖ ﻣﺎﺋﺎﺭﯨﭗ ﺗﻪﺩﺑﯩﺮﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﯩﯔ ﺗﻪﻗﺪﯨﺮﯨﻨﻰ ﺑﯩﺮ - ﺑﯩﺮﯨﮕﻪ ﺗﻪﺗﯜﺭ ﺗﺎﻧﺎﺳﯩﭗ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻗﻮﻳﻤﺎﺳﻠﯩﻘﻨﯩﯔ ﭘﻪﻗﻪﺕ ﺑﯩﺮﻻﭼﺎﺭﯨﺴﻰ ﺑﺎﺭ . ﺋﯘ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ، ﻳﯜﻛﺴﻪﻙ ﻣﯩﻠﻠﯩﻲ ﻣﻪﺳﯘﻟﯩﻴﻪﺗﭽﺎﻧﻠﯩﻖ ﺭﻭﻫﯩﻤﯩﺰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ، ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﯩﯔ ﻳﯧﯖﻰ ﺟﯘﯕﮕﻮ ﻗﯘﺭﯗﻟﻐﺎﻥ ﺋﻪﻟﻠﯩﻚ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻳﯩﻠﺪﯨﻦ ﺑﯘﻳﺎﻥ ﺩﺍﯞﺍﻣﻼﺷﺘﯘﺭﯗﭖ ﻛﯧﻠﯩﯟﺍﺗﻘﺎﻥﻗﺎﻧﯘﻧﯩﻲ ﺋﻮﺭﯗﻧﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﻫﻪﻣﻤﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﻮﻟﯘﻕ ﻗﻮﻏﺪﺍﺷﺘﯩﻦ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩﺕ . ﺑﯘ ﺋﯩﺸﺘﺎ ، ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺰﺭﺍﺳﺘﺘﯩﻨﻼ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔ ﺭﻭﻫﯩﻐﺎ ﯞﺍﺭﯨﺴﻠﯩﻖ ﻗﯩﻠﯩﺸﯩﻤﯩﺰ ﻛﯧﺮﻩﻛﻜﻰ ، ﺋﯘ ﺋﯘﻟﯘﻍ ﺑﻮﯞﯨﻤﯩﺰﺑﯩﺰﮔﻪ ﺗﺎﭘﺸﯘﺭﻏﺎﻥ ﺋﺎﻣﺎﻧﻪﺗﻜﻪ ﺧﯩﻴﺎﻧﻪﺕ ﻗﯩﻠﻤﺎﺳﻠﯩﻘﯩﻤﯩﺰ ﻻﺯﯨﻢ .
    ﺋﻪﻣﯩﺴﻪ ، ﺗﯧﺨﻰ ﺗﯜﻧﯜﮔﯜﻧﻼ ﺑﯧﻴﺠﯩﯖﻐﺎ ﺑﯧﺮﯨﭗ ﭼﻮﯓ ﻣﻪﺟﻠﯩﺲ ﺋﯧﭽﯩﭗ ، "" ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﺑﯜﻳﯜﻙ ﺑﻮﯞﯨﻤﯩﺰ ، ﺑﯩﺰ ﺋﯘﻳﻐﯘﺭﻻﺭ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺋﻪﯞﻻﺩﻟﯩﺮﻯ ﺑﯩﺰ ! "" ﺩﻩﭖ ﻣﻪﻳﺪﯨﻤﯩﺰﮔﻪ ﻣﯘﺷﺘﻠﯩﻐﺎﻥ ، ﻳﯩﻐﯩﻨﺪﺍ ﺋﻮﻗﯘﻟﻐﺎﻥ ﺋﯩﻠﻤﯩﻲ ﻣﺎﻗﺎﻟﯩﻠﻪﺭﻧﻰ ﻛﯩﺘﺎﺏﻗﯩﻠﯩﭗ ﺟﺎﻫﺎﻧﻐﺎ ﺋﯧﻼﻥ ﻗﯩﻠﻐﺎﻥ ﺗﯘﺭﯗﻗﻠﯘﻕ ، ﺑﯜﮔﯜﻥ ﺑﯧﻴﺠﯩﯖﺪﯨﻦ ﻗﺎﻳﺘﯩﭗ ﻛﯧﻠﯩﭙﻼ ، ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔ ﺗﯩﻞ - ﻳﯧﺰﯨﻘﯩﻨﻰ ﺩﻩﭘﺴﻪﻧﺪﻩ ﻗﯩﻠﯩﭗ ، ﺋﯘﻧﻰ ﺋﺎﻟﯩﻲ ﻣﻪﻛﺘﻪﭘﻠﻪﺭﺩﯨﻦ ﻫﻪﻳﺪﻩﭖ ﭼﯩﻘﺎﺭﺳﺎﻕ ، ﺑﯘ _ ﺑﯜﻳﯜﻙ ﺑﻮﯞﯨﻤﯩﺰ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻴﻨﯩﯔ ﺋﯘﻟﯘﻍ ﺭﻭﻫﯩﻐﺎ ﯞﻩ ﺳﯘﻧﻤﺎﺱ ﺋﯩﺮﺍﺩﯨﺴﯩﮕﻪ ﻗﯩﻠﯩﻨﻐﺎﻥ ﻛﻪﺳﻜﯩﻦﺧﯩﻴﺎﻧﻪﺕ ﺑﻮﻟﻤﺎﺳﻤﯘ ؟ ﺑﯘ _ ﺋﺎﻗﻜﯚﯕﯜﻝ ﺧﻪﻟﻘﯩﻤﯩﺰﻧﯩﯔ ﺑﯜﮔﯜﻧﯩﻨﻰ ﯞﻩ ﺑﯩﮕﯘﻧﺎﻫ ﺋﻪﯞﻻﺩﻟﯩﺮﯨﻤﯩﺰﻧﯩﯔﻛﻪﻟﮕﯜﺳﯩﻨﻰ ﻗﺎﺭﯨﻼﭖ ﻗﯩﻠﯩﻨﻐﺎﻥ ﻧﻪﻕ ﺟﯩﻨﺎﻳﻪﺕ ﺑﻮﻟﻤﺎﺳﻤﯘ ؟
    (
    ﺩﻭﻛﺘﻮﺭﻧﯩﯔ " ﺷﯩﻨﺠﺎﯓ ﻣﻪﺩﻩﻧﯩﻴﯩﺘﻰ " ﺟﯘﺭﻧﯩﻠﯩﻨﯩﯔ 2002 - ﻳﯩﻠﻠﯩﻖ 6 - ﺳﺎﻧﯩﻐﺎ ﺑﯧﺴﯩﻠﻐﺎﻥ "" ﻣﯘﻫﺎﻛﯩﻤﻪﺗﯘﻝ ﻟﯘﻏﻪﺗﻪﻳﻦ ""ﺩﯨﻦ "" ﻣﻪﺋﺎﺭﯨﻔﯘﻝ ﻟﯘﻏﻪﺗﻪﻳﻦ ""ﮔﯩﭽﻪ _ ﺋﻪﻟﯩﺸﯩﺮ ﻧﻪﯞﺍﺋﯩﻲ ﺳﯧﻠﯩﺸﺘﯘﺭﻣﺎ ﺗﻪﺗﻘﯩﻘﺎﺗﯩﻐﺎﻣﯘﻗﻪﺩﺩﯨﻤﻪ ﻧﺎﻣﻠﯩﻖ ﻣﺎﻗﺎﻟﯩﺴﯩﺪﯨﻦ ﺋﯧﻠﯩﻨﺪﻯ )


    收藏到:Del.icio.us




ئۇيغۇرچە بىلەن لاتىنچە يېزىقنى ئالماشتۇرماقچى بولسىڭىز Ctrl+k نى بېسىڭ. يېزىق يۆنۈلۈشىنى ئۆزگەرتمەكچى بولسىڭىز Ctrl+t نى بېسىڭ.