
خەنزۇتىلى ئىغىزتىلى تىز يىتشتۈرۈش ئالتىنجى دەرىس
Nishi na guo ren?
你是哪国人?
سىز قايسى دۆلەتتىن بۇلىسىز؟
سۆزلۈك
生字
哪—na-قەيەر–
国—guo—دۆلەت
叫—jiao—ئاتاش
名字—ming zi—ئىسىم
贵—gui—بىباھا
姓—xing—فامىلە
几—ji—قانچە
位—wei—نەپەر
教—Jiao—ئۆگەتمەك
住—zhu—تۇرۇشلۇق
号—Hao—نۇمۇر
房间—fangjian—ئۆي
电话—Dianhua—تېلىفون
号码—hao ma—نۇمۇر
每—mei—ھەركۈنى
天—Tian—ئاسمان
下午—xia wu—چۈشتىنكېيىن
做—zuo—قىلماق
有时候—You shihou—بەزىدە
休息—xiu xi—ئارامئېلىش
常常—changchang—دائىم
跟—gen—ئەگەشمەك
谁—shui—كىم
一起—yiqi—بىللە
睡觉—shuijiao—ئۇخلىماق
这儿—Zhe er—بۇ
تېكىست
课文
Wang lao shi: ni shi na guoren?
王 老 师:你 是 哪 国 人 ?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىز قايسى دۆلەتتىن بۇلىسىز؟
Bao luo: wo shi de guoren.
保 罗:我 是 德 国 人。
باۋلو:مەن بولسامگىرمانىيەلىك.
Wang lao shi: ni jiao shen me ming zi?
王 老 师 : 你 叫 什 么 名 字?
ۋاڭمۇئەللىم:سىزنىڭ ئىسمىڭىز نىمۇ؟
Bao luo :wo jiao bao luo . Qing wen , nin gui xing؟
保 罗:我 叫 保 罗。请 问,您 贵 姓?
باۋلو: مېنىڭئىسمىم باۋلو.سورىسام سىزنىڭ قىممەتلىك فامىلىڭىز نىمۇ؟
Wang lao shi: wo xingwang.
王 老 师:我 姓 王。
ۋاڭ مۇئەللىم:مېنىڭ فامىلەم ۋاڭ.
Wang lao shi: ni xue xishen me?
王 老 师:你 学 习 什 么 ?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىز نېمە ئۆگنىۋاتسىز؟
Bao luo : wo xue xi hanyu.
保 罗: 我 学 习 汉 语。
باۋلو:مەن خەنزۇتىلى ئۆگنىۋاتمەن.
Wang lao shi : ni zai naer xue xi?
王 老 师: 你 在 哪 儿 学 习 ?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىز قەيەردە ئوقىۋاتىسىز
Bao luo : wo zai Bei jingyu yan da xue xue xi.
保 罗:我 在 北 京 语 言 大 学 学 习。
باۋلو:مەن ھازىربېيجىڭ يۈيەن ئونۋېرسىتىتىدا ئوقىۋاتىمەن.
Wang lao shi: ni men ban you duo shao xue sheng?
王 老 师:你 们 班 有 多 少 学 生 ?
ۋاڭ مۇئەللىم: سىزنىڭسىنىپىڭىزدا قانچىلىك ئوقۇغۇچى بار؟
Bao luo: wo men ban youshi wu wei xue sheng.
保 罗:我 们 班 有 十 五 位 学 生。
باۋلو: بىزنىڭسىنىپتا 15 نەپەر ئوقۇغۇچى بار.
Wang lao shi:ji wei laoshi jiao ni me ?
王 老 师 :几 位 老 师 叫 你 们?
ۋاڭ مۇئەللىم:نەچچە نەپەر مۇئەللىم سىلەرگە دەرىس ئۆتىدۇ؟
Bao luo : san wei laoshi jiao wo men.
保 罗 :三 位 老 师 叫 我 们 。
باۋلو: ئۈچ نەپەرمۇئەللىم دەرىس ئۆتىدۇ.
Wang lao shi :ni zhu naer?
王 老 师:你 住 哪 儿?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىز قەيەردە تۇرسىز؟
Bao luo: wo shi liu xuesheng su she.
保 罗 :我 住 留 学 生 宿 舍。
باۋلو: مەنچەتئەللىك ئوقۇغۇچىلا تۇرىدىغان ياتاختا تۇرىمەن.
Wang lao shi: ni zhu jihao lou?
王 老 师 :你 住 几 号 楼 ?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىز تۇرىۋاتقان بىنا قانچىنچى نۇمۇرلۇق بىنا؟
Bao luo: wo zhu qi hao lou.
保 罗 :我 住 七 号 楼。
باۋلو: مەن7-نۇمۇرلۇق بىنادا تۇرىمەن.
Wang lao shi: ni de fangjian shi duo shao hao?
王 老 师 :你 的 房 间 是 多 少 号?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىزنىڭ ئۆيڭىزنىڭ نۇمۇرى بولسا قانچە؟
Bao luo: wo de fang jianshi 109 hao?
保 罗 :我 的 房 间 是 109号.
باۋلو: مېنىڭئۆيىم بولسا109نۇمۇرلۇق ئۆي.
Wang lao shi : ni dedian hua hao ma shi duo shao?
王 老 师 :你 的 电 话 号 码 是 多 少?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىزنىڭ تېلفون نۇمۇرىڭىز بولسا قانچە؟
Bao luo: wo de dian huahao ma shi 82307531.
保 罗:我 的 电 话 号 码 是 82307531。
باۋلو: مېنىڭتېلفون نۇمرۇم بولسا 82307531.
Wang lao shi : mei tianxia wu ni zuo shen me?
王 老 师 :每 天 下 午 你 做 什 么?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىز ھەر كۈنى چۈشتىن كېيىن نېمە نىمىش قىلىسىز؟
Bao luo: you shi hou zaisu she xiu xi, you shi hou qu tu shu guan xue xi.
保 罗:有 时 候 在 宿 舍 休 息,有 时 候 去 图 书 馆 学 习 。
باۋلو: بەزىدەياتاقتا ئارام ئالىمەن، بەزىدە كىتاب خانىغا بېرىپ ئۆگىنىش قىلىمەن.
Wang lao shi: ni changchang gen shui yi qi xue xi?
王 老 师 :你 常 常 跟 谁 一 起 学 习?
ۋاڭ مۇئەللىم:سىزدائىم كىم بىلەن بىللە ئۆگىنىش قىلىسىز؟
Bao luo :wo gen wo dezhong guo peng you yi qi xue xi.
保 罗:我 跟 我 的 中 国 朋 友 一 起 学 习。
باۋلو: مەن بىلەنبىللە مېنىڭ جۇڭگۇلۇق دوستۇم ئۆگېنىش قېلىدۇ.