كۆرۈش: 343|ئىنكاس: 8

ﻣﻪﻥ ﺋﯚﭼﻜﻪﻧﺪﻩ ، ﺋﻪﻱ ﺩﯨﻠﺨﯘﻣﺎﺭﯨﻢ [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

Rank: 2

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1112
يازما سانى: 2
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 12
تۆھپە : 0
توردا: 0
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2013-2-19
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 15:15:16 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ﻛﺮﯨﺴﺘﯩﻨﺎ .G . ﺭﻭﺳﺴﯧﺖ ( ﺋﻪﻧﮕﯩﻠﯩﻴﻪ )
ﺋﯩﻨﮕﻠﯩﺰﭼﯩﺪﯨﻦ ﺋﺎبدۇللا ﺋﺎبدۇراخمان ئۇيغار  ﺗﻪﺭﺟﯩﻤﯩﺴﻰ


ﻣﻪﻥ ﺋﯚﭼﻜﻪﻧﺪﻩ ، ﺋﻪﻱ ﺩﯨﻠﺨﯘﻣﺎﺭﯨﻢ ،
ﺋﯧﻴﺘﻤﯩﻐﯩﻦ ﮬﯧﭻ ﻣﺎﺗﻪﻡ ﻧﺎﺧﺸﯩﺴﻰ .
ﻗﻪﺑﺮﻩﻡ ﺑﯧﺸﯩﻐﺎ ﺗﯩﻜﻤﻪ ﺋﻪﺗﯩﺮﮔﯜﻝ ،
ﻳﺎ ﺳﺎﻳﯩﻠﯩﻚ ﺋﺎﺭﭼﺎ ﺩﻩﺭﯨﺨﻰ .

ﺑﻮﻝ ﺋﯜﺳﺘﯜﻣﺪﻩ ﻳﺎﭘﻴﯧﺸﯩﻞ ﭼﯩﻤﻪﻥ ،
ﻳﺎﻣﻐﯘﺭ ، ﻣﯘﻧﭽﺎﻕ ﺷﻪﺑﻨﻪﻡ ﺗﺎﻣﭽﯩﺴﻰ .
ﮔﻪﺭ ﺧﺎﻟﯩﺴﺎﯓ ﺋﻪﺳﻠﯩﮕﯩﻦ ﺋﻪﺑﻪﺩ ،
ﮔﻪﺭ ﺧﺎﻟﯩﺴﺎﯓ ﺋﯘﻧﺘﯘﭖ ﻛﻪﺕ ﻣﯧﻨﻰ .

ﻣﺎﯕﺎ ﺋﻪﻣﺪﻯ ﺳﺎﻳﻪ ﻧﻪ ﻛﯧﺮﻩﻙ ،
ﺳﯧﺰﻩﻟﻤﻪﺳﻤﻪﻥ ﻳﺎﻏﻘﺎﻥ ﻳﺎﻣﻐﯘﺭﻧﻰ .
ﺋﺎﯕﻼﻟﻤﺎﺳﻤﻪﻥ ﺋﺎﺷﯘ ﺑﯘﻟﺒﯘﻟﻨﯩﯔ .
ﺑﯘﻏﯘﻟﻐﺎﻧﺪﻩﻙ ﺳﺎﻳﺮﺍﺷﻠﯩﺮﯨﻨﻰ .

ﻳﯜﺗﻤﻪﻛﺘﯩﻤﻪﻥ ﭼﯜﺵ ﺋﯘﭘﯘﻗﯩﺪﺍ ،
ﺋﯘﻧﺪﺍ ﻗﻮﻳﺎﺵ ﭼﯩﻘﻤﺎﺱ ﻳﺎ ﭘﺎﺗﻤﺎﺱ .
ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﺳﻤﻪﻥ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ -
ﯞﻩ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ ، ﻟﻪﯞﻧﻰ ﭼﯩﺸﻠﻪﭖ ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﻱ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ .


2006-ﻳﯩﻞ 22 -ﻓﯧﯟﺭﺍﻝ . (ﺋﯜﺭﯛﻣﭽﻰ )
ﺋﻪﺳﻜﻪﺭﺗﯩﺶ : ﻣﻪﺯﻛﯘﺭ ﺷﯩﺌﯧﺮ "ﻗﯩﺰﯨﻠﺴﯘ ﺋﻪﺩﻩﺑﯩﻴﺎﺗﻰ" 2006 - ﻳﯩﻠﻠﯩﻖ 2- ﺳﺎﻧﯩﺪﺍ ﺋﯧﻼﻥ ﻗﯩﻠﯩﻨﻐﺎﻥ

ئەسلىسى:

When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:


Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet:
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.


I shall not see the shadows,
I shall not see the rain;
I shall not hear the nightingle
Sing on as if in pain:


And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply I may forget.


مەزكۇر ئەسەر كەمىنىنىڭ تۇنجى ئاشكارا ئېلان قىلغان تەرجىمە ئەسىرى، ئۇستازلارنىڭ پىكىر تەكلىپلىرىگە تەشنامەن!

mukam.cn

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  731
يازما سانى: 192
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 654
تۆھپە : 0
توردا: 120
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2013-3-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 16:11:00 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
شېئىرنى تولىمۇ ياختۇرۇپ ئوقۇدۇم،ئاپتۇر توغرۇلۇق ئازراق ئەسكەرتىش بېرىپ ئۆتكەن بولسىڭىز بوپتىكەن.

ئۇ بارمىقىنى ئۆلۈكلەرنىڭ ئاغزىغا بىر-بىرلەپ تىقماقتا

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  597
يازما سانى: 75
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 172
تۆھپە : 6
توردا: 29
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-6-14
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 17:07:42 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ﻛﺮﯨﺴﺘﯩﻨﺎ .G . ﺭﻭﺳﺴﯧﺖ =   بۇ ئىسىم    ﻛﺮﯨﺴﺘﯩﻨﺎ .G . Gﺭﻭﺳﺴﯧﺖتەك  ئېسىمدە  ئىدى .  بۇرۇن  خەنزۇچەگە   تەرجىمە قىلىنغان شېئىرىدىن  بىرنى ئوقۇغان  ،  شۇ ۋاقىتتا  G دىن ئىككىسى  بار ھالەتتە  ئوقۇغۇنىم ئېسىمدە ،خاتا بىلىۋالغان ئوخشايمەن .  ئويناق مىسرالاردىن  شېئىرنىڭ  مۇۋاپقىيەتلىك تەرجىمە قىلىنغانلىقىنى  ھىس قىلدىم.

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  36
يازما سانى: 382
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 991
تۆھپە : 6
توردا: 355
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2013-3-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 17:11:32 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ شېئىرنى ياقتۇرۇپ ئۇقۇدۇم.

يىغلىغىن يىغلىغىن بۇ گۇناھ ئەمەس،
ئازاپلار چىرمىسا نەپەس ئالماق تەس.

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  94
يازما سانى: 151
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 1354
تۆھپە : 31
توردا: 204
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2013-3-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 18:30:08 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ﻳﯜﺗﻤﻪﻛﺘﯩﻤﻪﻥ ﭼﯜﺵ ﺋﯘﭘﯘﻗﯩﺪﺍ ،
ﺋﯘﻧﺪﺍ ﻗۇﻳﺎﺵ ﭼﯩﻘﻤﺎﺱ ﻳﺎ ﭘﺎﺗﻤﺎﺱ.
ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﺳﻤﻪﻥ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ ﯞﻩ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ،
ﻟﻪﯞﻧﻰ ﭼﯩﺸﻠﻪﭖ ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﻱ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ.


<<ئۇنۇتماسمەن>>مۇ، <<ئۇنۇتماسسەن>>مۇ؟ مېنىڭچە، شېئىرغا باغلىغاندا <<ئۇنۇتماسسەن>> توغرىدەك قىلىدۇ.

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  597
يازما سانى: 75
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 172
تۆھپە : 6
توردا: 29
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-6-14
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 18:40:12 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ﻳﯜﺗﻤﻪﻛﺘﯩﻤﻪﻥ ﭼﯜﺵ ﺋﯘﭘﯘﻗﯩﺪﺍ ،
ﺋﯘﻧﺪﺍ ﻗﻮﻳﺎﺵ ﭼﯩﻘﻤﺎﺱ ﻳﺎ ﭘﺎﺗﻤﺎﺱ .
ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﺳﻤﻪﻥ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ -
ﯞﻩ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ ، ﻟﻪﯞﻧﻰ ﭼﯩﺸﻠﻪﭖ ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﻱ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ .

   مۇشۇ  ھالەتتە   قايتا ئوقاپ بېقىڭ قىرانى .
ئۇنۇتماسمەن  بەلكىم   ...................... ۋە بەلكىم  لەۋنى چىشلەپ ئۇنۇتماي بولماس .

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  597
يازما سانى: 75
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 172
تۆھپە : 6
توردا: 29
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-6-14
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 18:40:24 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ﻳﯜﺗﻤﻪﻛﺘﯩﻤﻪﻥ ﭼﯜﺵ ﺋﯘﭘﯘﻗﯩﺪﺍ ،
ﺋﯘﻧﺪﺍ ﻗﻮﻳﺎﺵ ﭼﯩﻘﻤﺎﺱ ﻳﺎ ﭘﺎﺗﻤﺎﺱ .
ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﺳﻤﻪﻥ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ -
ﯞﻩ ﺑﻪﻟﻜﯩﻢ ، ﻟﻪﯞﻧﻰ ﭼﯩﺸﻠﻪﭖ ﺋﯘﻧﯘﺗﻤﺎﻱ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ .

   مۇشۇ  ھالەتتە   قايتا ئوقاپ بېقىڭ قىرانى .
ئۇنۇتماسمەن  بەلكىم   ...................... ۋە بەلكىم  لەۋنى چىشلەپ ئۇنۇتماي بولماس .

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  30
يازما سانى: 232
نادىر تېمىسى: 1
تېللا: 1790
تۆھپە : 9
توردا: 99
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2013-3-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-5-23 20:32:24 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئايچېچەكنىڭ دېگىنى توغرا. كىرىستىنا  G.G. روسسېت.

«ئېسىڭدىن چىقىرىپ خوش بولساڭ مەيلى،
ۋە لېكىن ئۇنۇتالماي چەكمىگىن ئازاب»  دېگەن مىسرالىرى ھازىرغىچە ئېسىمدە.


Men Dunyagha Yoluchimen, Helila Ketimen!

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1413
يازما سانى: 137
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 460
تۆھپە : 0
توردا: 53
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2013-3-10
يوللىغان ۋاقتى 2013-1-11 21:07:08 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
قايتا ئوقۇپمۇ شۇنداق ھوزۇرلۇق ھېس قىلدىم . ئۇيغار ئەپەندىنىڭ ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش ئىشلىرىنىڭ ئىزچىل داۋاملىششىغا تىلەكداشمەن .

كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش


ستاتىستىكا|يانفون نۇسخىسى|新疆作家网
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش