ximal
كۆرۈش: 232|ئىنكاس: 13

«تاشلاندۇق پايتەخت»ھەققىدە [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  365
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 393
تۆھپە : 2
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 11:59:35 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
                    تاشلاندۇق پايتەخىت
                             
                            ئاپتۇرى:جىيا پىڭۋا
                        
                    قىسقىچە مەزمۇنى ۋە تەھلىلى

             ئاپتۇر باش قەھرىمانى جۇاڭ جىدىيېنى مەركەز قىلىپ ئەپچىللىك بىلەن بىلەن كىشىلەرنىڭ مۇناسىۋىتىنى سۆرەتلەپ بەرگەن.جۇاڭ جىدىيېنى ئوراپ تۇرغان تۆت ئايال-نىيۇ يۆچىڭ،تاڭ ۋەنئېر،لىيۇ يۆ،ئاسەنلەر روماندا ناھايىتى كۆپ تەسۋىرلەنگەن. ئۇلارنىڭ كېلىپ چىقىشى،جەمىيەت قاتلىمى ئوخشىمايدىغان ئاياللار بولۇپ،ھەربىر كىشىنىڭ ئەتراپ مۇھىتى،پىسخىكىسى جەمىيەت مەدەنىيىتىنىڭ بىر تەرىپىنى ئەكىس ئەتتۈرۈپ بېرىدۇ.
  قايغۇلۇق مۇھىت روھنىڭ قانلىق يېشى  
       تاشلاندۇق پايتەخت،غەربىي پايتەخىت(بۈگۈنكى شىئەن)،بۇ شەھەر ۋە شەھەرنىڭ رەڭگا-رەڭ روھى جىمجىت ھالدا قان ياش تۆكىدۇ.گويا ھەممىنى بەربات قىلىدىغان بۆرە توپى يېقىنلا يەرگە كېلىپ قالغاندەك ھەسرەت چېكىدۇ. يەنە تامچىلاۋاتقان قاننىڭ  شىرىلدىغان ئاۋازى ئاڭلىنىدۇ.
           سەنئەت مۇۋەپىقيىتى: ئۈچ پارچە كىلاسسىك ئەسەرنىڭ مۇكەممەللىكىنىڭ بىرلىشىشى
«تاشلاندۇق پايتەخت»نىڭ ئەدىبىي مۇۋەپىقيىتىنى يەكۈنلىگەندە،مەشھۇر ئۈچ پارچە كىلاسسىك ئەسەر:«قورشاۋ».«جىن پىڭ مېي»(پەن جىنلىيەن،لى پىڭئېر،پاڭ چۈنمېي)،«قىزىل راۋاقتىكى چۈش»تىن ئىزدەش مۆمكىن.ئۈچ پارچە كىلاسسىك ئەسەر يىللارنىڭ بوران-چاپقۇنلىرى ئىچىدە شەۋكىتىنى يوقاتماي،مەڭگۈ ئۆچمەيدىغان  نۇرىنى ساقلاپ كەلدى.«تاشلاندۇق پايتەخت»ئۈچ ئەسەرنىڭ گۈزەللىكىنى قېدىرىپ،ئورتاق مۇكەممەلللىكىنى قولغا كەلتۈردى.
«تاشلاندۇق پايتەخت»-«قورشاۋ»دىن كېيىنكى زىيالىيلارنى ئاساسىي ئوبىكت قىلغان رومان بولۇپ،ھازىرقى زامان زىيالىيلىرىنىڭ مەۋجۇتلۇقى،پىسخىك ھالىتىنى ھەقىقى ۋە كىشىنى تەسىرلەندۈرىدىغان دەرىجىدە ئېچىپ بەردى.
«تاشلاندۇق پايتەخت»تە يۈرەكلىك ۋە ئىنچىكىلىك بىلەن جىنسىيەت تەسۋىرلىنىپ،«جىن پىڭ مېي»گە ۋارسلىق قىلىنىدى.ھەمدە قايناق ھېسسىياتنىڭ ئىچكى قىسمىنى تېخىمۇ چوڭقۇرلاپ قېزىپ چىقتى.روھ ۋە تەننىڭ يۈكسەك دەرىجىدىكى بىرلىشىشىنى تەكىتلەپ،پۈتكۈل ئەسەر جەريانىغا كىلاسسىك مۇھەببەتنىڭ بىر قەۋەت تونىنى كىيدۈردى.
«تاشلاندۇق پايتەخت»تىكى تۆت چوڭ داڭلىق شەخىس،خۇددى «قىزىل راۋاقتىكى چۈش»تىكى تۆت چوڭ جەمەت،بولۇپمۇ جىيا جەمەتىنى تەسۋىرلىگەندەك،ئوقۇرمەنلەرگە كىشىلەرنىڭ تەقدىرى سۆرىتىنى كەڭ دائىرىدە نامايەن قىلىپ بەردى.تەسۋىرلەردىكىسى ئۇششاق-چۈششەك كۈندىلىك تۇرمۇش تەپسىلاتلىرى بولۇپ مۇرەككەپ ئىنسانلار توپىنىڭ ئابىدىسىنى تىكلەش بىلەن بىر ۋاقتتا دەۋىر پەيدا قىلغان تىراگدىيەنى تەسۋىرلىدى.«تاشلاندۇق پايتەخت» دەرۋەقە دەۋرىمىزدىكى «قىزىل راۋاقتىكى چۈش» بولدى.
          جىنسىيەتنى تەسۋىرلەش-روھ بىلەن تەننىڭ يۈكسەك دەرىجىدىكى بىرلىشىشى
جىنسىيەتنى تەسۋىرلەش بۈگۈنكى زامان ئەدەبىياتىدىكى ئاز كۆرۈلىدىغان ھادىسە ئەمەس،بىراق ئىچ-قارنىنى يېرىپ تەسۋىرلىگەن ئەسەرلەر ناھايىتى ئاز.«تاشلاندۇق پايتەخت»دەل مۇشۇنداق ئاز كۆرۈلىدىغان ئەسەرلەرنىڭ بىرى.ئۇ  جىنسىيەتنىڭ ماھىيتىنى پۇخادىن چىققۇدەك نامايەن قىلىپ يۈكسەك دەرىجىدە روھ بىلەن تەننىڭ بىرلىكىنى ئىشقا ئاشۇردى.
         جۇاڭ جىدىيې بىلەن نىيۇ يۆچىڭنىڭ جىنسىي تۇرمۇشتا ئەپلىشەلمىگەنلىكى ئەمەلىيەتتە روھ بىلەن تەننىڭ بىرلىشەلمىگەنلىكىدە ئىدى.جۇاڭ جىدىيې گەرچە مەشھۇر يازغۇچى بولسىمۇ بىراق ،نامىنىڭ مەشھۇرلۇقى ئۇنى چارچىتىدۇ،ئەتراپىدىكى دوسىتلىرى كۈچىنىڭ بارىچە ئۇنىڭ نامىدىن پايدىلىنىپ،ئۇنى ئۆزى خالىمايدىغان ھۆكۈمەت ئىشلىرىغا ئارىلاشتۇرىۋالىدۇ.ئۇ ھەتتا ئۆزىنىڭ روھىنىڭ قانچىلىك دەرىجىدىكى ئازاپقا ،قارىغۇلارچە ياشاشقا دۇچار بولۇۋاتقىنىنىمۇ سەزمەي قالىدۇ.بۇنىڭدىن قۇتۇلۇش ئۈچۈن ئىزدىنىش جەريانىدا ئۇ ئەسەبىيلەرچە جىنسىيەتكە مەپتۇن بولۇپ قالىدۇ،بۇ ئۇنىڭ روھى-ئازاپ،بۇرۇختۇرمىلىقتىن جىنسىيەتنى قوغلىشىش ئارقىلىق قۇتۇلۇشنى ئىزدەيدىغان روھى ئىدى.


بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   sakarauli تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-9-23 12:04  


Rank: 10Rank: 10Rank: 10

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1166
يازما سانى: 187
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 855
تۆھپە : 0
توردا: 52
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-10
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 12:48:12 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ رۇماننىڭ ئۇيغۇرچە نەشىرى قاچان نەشىردىن چىقىدۇ؟

مەن نېمىشقا ئىسىممىنى ئۇيغۇرچە يازالمايمەن؟

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  365
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 393
تۆھپە : 2
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 13:14:08 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
جىيا پىڭۋا
u=4035216592,2173349410&fm=51&gp=0.jpg

جىيا پىڭۋا شەنشى يازغۇچىلار جەمىيىتىنىڭ رەئىسى،جۇڭگو يازغۇچىلار جەمىيىتنىڭ ھەيئەت ئەزاسى،بۈگۈنكى زامان ئەدەبىياتىدىكى داڭلىق يازغۇچى.1952-يىلى تۇغۇلغان. شەنشى ئۆلكىسى شاڭلۇ شەھىرى دەنفېڭ ناھىيسى لۇخۇا بازىرىدىن.1975-يىلى غەربىي شىمال ئۇنۋېرسىتىتى جۇڭگو ئەدەبىياتى فاكۇلتىتىنى پۈتتۈرگەن.1974-يىلى ئەسەر ئېلان قىلشقا باشلىغان.ۋەكىللىك ئەسەرلىرىدىن «چىنچىياڭ ئەلنەغمىسى»،«خۇشاللىق»،«كۆڭۈل»،«مۇھەببەت ھەركىتى»،«تاشلاندۇق پايتەخت»قاتارلىق ئەسەرلىرى بار.  «تاشلاندۇق پايتەخت»1993-يىلى بېيجىڭ نەشىرىياتى تەرىپىدىن نەشىرقىلىنغان. 1997-يىلى فىرانسىيە فېلمىنا ئەدەبىيات مۇكاپاتىغا ئېرىشكەن. 2010-يىلى قايتا نەشىر قىلىنغان. بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   sakarauli تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-9-23 13:26  


تۈنجى رەت ئۇچرىشىش ئايرىلىش ئۈچۈن،
ئاخىرقى ئايرىلىش كۈل بولۇش ئۈچۈن.

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  365
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 393
تۆھپە : 2
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 13:21:39 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئۇيغۇرچىغا تەرجىمە قىلنىپ نەشىر قىلىنىش زۆرۈر بولغان كىتاپ ئىدى.تەرجىمىسىنى ئىشلىسە نەشىر قىلىنامدىكىن؟ ياكى بۇ كىتاپنىڭ تەرجىمىسى تاپشۇرۇلۇپ نەشىرىياتتا ياتامدىكىن بىر نەرسە دەپ بولمايدۇ.

تۈنجى رەت ئۇچرىشىش ئايرىلىش ئۈچۈن،
ئاخىرقى ئايرىلىش كۈل بولۇش ئۈچۈن.

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  30
يازما سانى: 537
نادىر تېمىسى: 1
تېللا: 2946
تۆھپە : 8
توردا: 211
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-16
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 17:43:58 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ كىتاب ئۇيغۇرچىغا ھازىرچە نەشىر قىلىنمىغىنى ياخشى. مەن بۇ كىتاب توغرۇلۇق مەدەنىيەت تەتقىقاتچىسى ئۆمەرجان ئىمىندىن ئاڭلىغان ئىدىم.

Men Dunyagha Yoluchimen, Helila Ketimen!

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  127
يازما سانى: 48
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 154
تۆھپە : 3
توردا: 21
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-4
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 21:09:59 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مۇبارەك بولسۇن ساكراولى ئەپەندىم!
بۇ تونۇشتۇرىشىڭىز ناھايىتى ياخشى بوپتۇ.ئۆزىمىز ئوقۇغان كىتابلارنى مانا مۇشۇ شەكىلدە تونۇشتۇرۇپ ماڭساقمۇ ناھايىتى ياخشى بولىدىكەن ،باشقىلارغا ئۇچۇر بەرگىلى بولۇپلا قالماي ،ياخشى -يامان كىتابلارنى تاللاشقا پايدىسى بولىدىكەن.
  جىياپىڭۋا جوڭگۇ بۈگۈنكى ئەدەبىيات مۇنبىرىدە تەسىرى بار يازغۇچى.
بولۇپمۇ 1980-يىللاردىن 2000-يىللارغىچە بولغان دەۋردە ئۇنىڭ خەنزۇ ئوقۇرمەنلىرىنىڭ قەلبىدىكى ئورنىنى سەل چاغلىغىلى بولمايتتى.لېكىن 2000-يىللاردىن كېيىن بۇ كىشى ھەققىدىكى قىزغىنلىق ئاستا-ئاستا پەسكويغا چۈشتى.
  ئۇنىڭ ‹‹تاشلاندۇق پايتەخت ››ناملىق رومانى 1990-يىللىرى ئاقما ئەمگەك كۈچلىرى ئەڭ كۆپ ئوقۇيدىغان ۋە ئەڭ كۆپ ئوغۇرلۇقچە نەشىر قىلىنغان نۇسخسى بار رومان بولۇپ قالغان. مەن ئەينى چاغدا خەنزۇچە بىر ماتىريالدا نۇرغۇن كىشى ئۇنىڭ ئەسەرلىرىدىكى سېرىق تەسۋىرلەر ئۈچۈن ئۇنىڭ رومانلىرىنى ئوقۇيدۇ دېگەن باھالارنى كۆرگەن.
   ئەلۋەتتە ،مېنى قىزىقتۇرغان نوقتا ،بۇ كىشىنى ئەينى چاغدا خەنزۇ ئوبزورچىللىرى ۋە ئېلانچىلار تالانت  (خەنزۇ چە تىيەنسەي) دېگەن گەپكە رازى بولماي گۈيسەي(ئالۋاستىدەك تالانت ياكى ئالۋاستىدەك ئىقتىدار ئىگىسى ،)چىسەي (غەلىتە تالانت ياكى ئىقتىدار ئىگىسى دەپ تەرىپلىگەن.
  لېكىن مېنىڭ نەزىرىمدە جىياپىڭۋا مەغلۇپ بولغان يازغۇچى .

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  365
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 393
تۆھپە : 2
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 22:31:19 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
نىمىشقا مەغلۇپ بولغان يازغۇچى دەپ قارايسىز،بەرقى ئەپەندىم؟ئالدىنقى ئەسىرنىڭ 80-90-يىللىرىدىكى نەتىجىلىرىنى يېقىنقى يىللارغىچە يېڭىلىماي كەلگىنى ئۈچۈنمۇ؟
مەن پوۋىسىتلار توپلىمىنى ياخشى كۆرۈپ ئوقۇغان ئىدىم.ئەسەرلىرىدىكى مىللىي ئاڭ،مەدەنىيەتنى قوغداش،زامانىۋىلىشىشنىڭ ئىنسان تەبىئتىگە ئېلىپ كېلىۋاتقان ياتلىشىشلىرىنى تەسۋىرلىشىنى ياقتۇرغان ئىدىم.بۇ رومانىدىمۇ شۇ روھ بار،جىنسىيەت تەسۋىرىمۇ يەتكۈچە،يۇقاردىكى خاتىرىنىڭ تېمىلىرى كىتاپتىكى باھادىن پايدىلىنلدى.خەنزۇ ئوبزۇرچىلار مەدەنىيەت قاتلىمىنى خېلى يۇقۇرى يەرگە تاقايدىكەن.بىزدە قەدىمىيلىكنى قوغداش،ياتلىشىش تېمىسىنى يورۇتۇشمۇ مۇھىم ئىدى.

تۈنجى رەت ئۇچرىشىش ئايرىلىش ئۈچۈن،
ئاخىرقى ئايرىلىش كۈل بولۇش ئۈچۈن.

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  127
يازما سانى: 48
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 154
تۆھپە : 3
توردا: 21
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-4
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-23 23:31:21 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
يازغۇچىنىڭ مەغلۇپ بولغانلىقى ئۈچۈن نۇرغۇن دەلىللەرنى سۆزلەشكە توغرا كېلىدۇ.
لېكىن ئەڭ يىغىنچاق گەپ شۇكى يازغۇچى جوڭگۇدا سۆز ئەركىنلىكى ۋە يېزىش ئەركىنلىكىدىن ناھايىتى كەڭ-كۇشادە بەھرىمان بولغان بولسىمۇ لېكىن سەكرەش ھاسىل قىلالمىدى.ئۇنىڭ مۇۋاپىقىيىتى بەزىدە ئۇيغۇر يازغۇچىسى مەمتىمىن ھوشۇرغىمۇ يەتمەيدۇ.
سەكرائۇلى ،ئۇنىڭ كىتابلىرىنى ئوقۇپسىز،گېپىمنى ھىس قىلالايسىز.

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1416
يازما سانى: 119
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 343
تۆھپە : 0
توردا: 80
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-5
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-24 00:25:50 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
废都 نىڭ گىپىما، خېلى بولىدىغان رۇمان. ئۇيغۇر تىلىغا تەرجىمە قىلىنسا چوقۇم بازىرى چىقىدۇ. بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   مۇختارقۇربان تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-9-24 00:26  


Rank: 2

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1839
يازما سانى: 24
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 64
تۆھپە : 0
توردا: 8
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-24 00:53:44 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4ceec2480100iqo6.html
بۇ يەردە بار ئىكەن. بىر تەرجىمە قىلمامسىلەر تەرجىمانلار، توردىمۇ بولسا ئوقۇيلى. بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   malik تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-9-24 00:55  


Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1227
يازما سانى: 28
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 101
تۆھپە : 0
توردا: 6
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-14
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-24 17:57:54 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ كىتاب ئۇيغۇرچىغا ھازىرچە نەشىر قىلىنمىغىنى ياخشى.

بۇ قانداق گەپ بولدى ئەمدى، بۇ روماندا ئەكىس ئەتكەن  تۇرمۇشمۇ  جەمئىيەتنىڭ بىر تەرىپى ، بولوپمۇ ھازىرقى دەۋىردە ئىبرەت قىلىش زۆرۈر بولغان  تەرەپتۇر.  ئالدى بىلەن كۆرۈپ بېقىش كېرەك،  جىئا پىڭۋانىڭ بۇ ئەسىرى  مېنىڭچە نادىر ئەسەردۇر.

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  365
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 393
تۆھپە : 2
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-24 21:29:34 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بەرقى ئەپەندىمنىڭ سۆزىنىڭ خېلى ۋەزنى بار.ئەمدى تېگىگە يەتتىم.
مۇشۇ قېتىمقى ئەسەر تەرجىمىگە ئۇيۇشتۇرۇشتا خەنزۇلارنىڭ بۈگۈنكى زامان ئەدەبىياتىدىكى ۋەزنى بار رومانلىرىدىن يەتكۈچە تەرجىمە قىلىش كىرەك ئىدى. بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   sakarauli تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-9-24 21:30  


تۈنجى رەت ئۇچرىشىش ئايرىلىش ئۈچۈن،
ئاخىرقى ئايرىلىش كۈل بولۇش ئۈچۈن.

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  2228
يازما سانى: 76
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 220
تۆھپە : 10
توردا: 13
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-11-13
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-25 16:43:59 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
   كىتاپ  ئاپتورىنىڭ  ئىسمى  دەسلەپتە ئۇيغۇرچىدا«  جيا  پىڭئاۋ » دەپ  ئوقۇلۇۋاتاتتى.  كېيىن نېمە  بولدى  ئۆزگىرەپتۇ.
               بۇ  يازغۇچىنىڭ «خارابە» ناملىق نەسىرى  ئۇيغۇرچە   تۇلۇق  ئوتتۇرا  ئەدەبىيات دەرسلىكىگە كىرگۈزۈلگەن. شۇڭا  ئۇنىڭ ئەسەرلىرىنى  كۆپلەپ  تونۇشتۇرۇش،  ئىدىيىسىنى  تونۇش  ياخشى  ئىش.

تارىخنىڭ  چۆلىدە  چىچەكلىسە قۇم،
ئاخىرقى ئاقكەپتەر چىشلەيدۇ چۇقۇم.

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  365
يازما سانى: 107
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 393
تۆھپە : 2
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-25 21:12:56 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
خەنزۇچە يېزىلىشتا جىياپىڭۋا دېيىلىۋاتىدۇ.بەيدۇغا قاراپ بېقىڭ.

贾平凹(wā

تۈنجى رەت ئۇچرىشىش ئايرىلىش ئۈچۈن،
ئاخىرقى ئايرىلىش كۈل بولۇش ئۈچۈن.
كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش


يازغۇچىلار تورىمىزنىڭ يېڭى بېتى ئېچىۋىتىلگىنىگە:
يانفون نۇسخىسى|新疆作家网
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش