ئەرچىن ئەپەندى سەل سالماق بولغاي، ئۇلارنىڭ شېئىرلىرىنىڭ ئەسلى قانداق ئىكەنلىكىنى ئەسلىگە بىر قارىۋەتكەندە تېخىمۇ ياخشى بىلگىلى بولىدۇ...
(Because I could not stop for Death (479
Emily Dickinson, 1830 - 1886
–Because I could not stop for Death
– He kindly stopped for me
– The Carriage held but just Ourselves
.And Immortality
We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
,My labor and my leisure too
–For His Civility
We passed the School, where Children strove
– At Recess – in the Ring
– We passed the Fields of Gazing Grain
–We passed the Setting Sun
–Or rather – He passed us
–The Dews drew quivering and chill
–For only Gossamer, my Gown
–My Tippet – only Tulle
We paused before a House that seemed
–A Swelling of the Ground
–The Roof was scarcely visible
–The Cornice – in the Ground
Since then – ‘tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses’ Heads
–Were toward Eternity