يازغۇچىلار تورى

ئابدۇرېھىم زۇنۇن(ت) : ماتەم مۇزىكىسى

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]
 ئىگىسى| ۋاقتى: 2016-3-13 17:28:51 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش



      بۈگۈن ۋاقىت چىقىرىپ، ئىنكاسلارنى ئاساسەن ئوقۇپ چىقتىم. ئىنكاس ۋە ياردەملىرى ئارقىلىق مېنى قوللىغان تورداشلارغا ھەشقاللا!

ۋاقتى: 2016-3-14 22:28:26 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
تەرجىمە قىلىنغاندىن كېيىنىكى تىل ماھارتىڭىزگە قايىل بولماي تۇرالمىدىم.ئىشلىرىڭىزغا ئۇتۇق، سىزگە سالامەتلىك تىلەيمەن،

ۋاقتى: 2016-3-17 11:48:20 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
شېئىرىنى ئۆز تىلىغا ئايلاندۇرسا بولمامدا؟

ۋاقتى: 2016-3-18 13:39:34 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
تەرجىمە ھەقىقەتەن پاساھاتلىك ،پارقىراق چىقىپتۇ ، ئەمما ئەسلىدىكى ئەركىن  ئويناق شېئىرنى مۇنتىزىم تىك تۆت بۇلۇڭنىڭ ئىچىگە نىقتاپ كىرگۈزۈش  ئەسەرنىڭ ئەسلى مۇئەللىپىگە قىلغان ھۆرمەتسىزلىك بولماسمۇ.خۇددى مەجبۇرلاش كېسىلى باردەكلا .

 ئىگىسى| ۋاقتى: 2016-3-19 16:23:27 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مۇختار يۈسۈپ يوللىغان ۋاقتى  2016-3-14 10:28 PM
تەرجىمە قىلىنغاندىن كېيىنىكى تىل ماھارتىڭىزگە قايىل ب ...





       سالامەت تۇرىۋاتامسىز، ئىنىم مۇختار؟
       بۇ تەرجىمىگە ئۇيۇشتۇرغان كىتابنىڭ مەلۇم مەزمۇنلىرى ئىكەن. ماڭىمۇ بىر نەچچە پارچە شېئىر تەخسىم بولۇپتىكەن. تاساھەتلىك چىقىرىمەن دەپ جىق جاپامۇ تارتتىم. ھەر خىل پىكىر چۈشۈپتۇ، كۆپ بار يەر ئەمەسمۇ! رەھمەت سىزگە!

ۋاقتى: 2016-3-26 12:44:32 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئابدۇرېھىم زۇنۇ يوللىغان ۋاقتى  2016-2-28 01:19 PM
شېئىر تەرجىمە قىلىش بەك تەس كارە ئىكەن. ھاۋالىگە ئ ...

بەكلا چىرايلىق تەرجىمە بوپتۇ، بارىكاللا ئۇستاز.

ۋاقتى: 2016-3-26 12:47:16 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئە.جۇلا يوللىغان ۋاقتى  2016-2-28 04:12 PM
ھۆرمەتلىك ئابدۇرېھىم ئاكا، ئۇيغۇرچە شېئىرنى ئۆزىڭىز ي ...

سىزگە جىقراق بىر نەرسە دېيىشىم كېرەككەن، ھازىر ۋاقتىم قىس بولۇپ قالدى، مەن يەنە بار.

ۋاقتى: 2016-3-26 12:48:51 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئابدۇرېھىم زۇنۇ يوللىغان ۋاقتى  2016-2-29 12:36 PM
شېئىردىكى ئىزاھاتلار بۇ يەرگە يوللىغان ۋاقتىمدا نې ...

بۇ «خلئىەت» نېمە دېگەن خەت؟ مەن ئوقۇيالمىدىممۇ ياكى ئىملا خاتالىقى بارمۇ؟

ۋاقتى: 2016-3-26 12:52:03 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئە.جۇلا يوللىغان ۋاقتى  2016-3-3 01:09 PM
太阳落下,尘土涌起。一些身体里的光辉
暗淡下去。
پاتتى قۇياش، ئۆرلىدى توپا.  ...

جانسىز تەرجىمە بۇ، ئۆلۈك.

ۋاقتى: 2016-3-26 12:52:07 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئە.جۇلا يوللىغان ۋاقتى  2016-3-3 01:09 PM
太阳落下,尘土涌起。一些身体里的光辉
暗淡下去。
پاتتى قۇياش، ئۆرلىدى توپا.  ...

جانسىز تەرجىمە بۇ، ئۆلۈك.

ۋاقتى: 2016-3-26 12:54:06 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مېھراي يوللىغان ۋاقتى  2016-3-3 07:35 PM
太阳落下,尘土涌起。一些身体里的光辉
暗淡下去。我听见葬礼上传来恰到好处的啼哭
那些只在夜晚发光的事 ...

خەنزۇتىلى سەۋىيىڭىزلا چىقىپتۇ، بىزنىڭ شېئىرلار بۇنداق ئەمەس.

ۋاقتى: 2016-3-26 12:55:25 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
azizjan يوللىغان ۋاقتى  2016-3-4 01:00 AM
ئالدى بىلەن ئابدۇرېھىم زۇنۇن ئاكىنىڭ تىل ئىشلتىش جەھە ...

ياق

ۋاقتى: 2016-3-26 12:55:28 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
azizjan يوللىغان ۋاقتى  2016-3-4 01:00 AM
ئالدى بىلەن ئابدۇرېھىم زۇنۇن ئاكىنىڭ تىل ئىشلتىش جەھە ...

ياق

ۋاقتى: 2016-3-26 12:56:27 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ۋاپايى يوللىغان ۋاقتى  2016-3-4 03:28 PM
قېرىندىشىمىز ئەنۋەر جۇلا توغرا ئېيتىپتۇ، مېنىڭچىمۇ بۇ ...

ياق

ۋاقتى: 2016-3-26 12:56:28 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ۋاپايى يوللىغان ۋاقتى  2016-3-4 03:28 PM
قېرىندىشىمىز ئەنۋەر جۇلا توغرا ئېيتىپتۇ، مېنىڭچىمۇ بۇ ...

ياق

كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

سەھىپە جۇغلانما قائىدىسى


ستاتىستىكا|يانفون نۇسخىسى|新疆维吾尔自治区作家协会(维文)网
 
Powered by Discuz! X3.2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش