ئىگىسى: غوجىمۇھەممەد

غوجىمۇھەممەد: ئاستاغىنە...

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]
ۋاقتى: 2014-10-23 19:43:55 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
qaraxan يوللىغان ۋاقتى  2014-10-23 18:47
ئاستاغىنە ...

قاراخان

بۇ غەزەل قاراخاننىڭمۇ ياكى چوپانىنىڭمۇ؟

ۋاقتى: 2014-10-23 20:46:24 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
كەتكىن پۇتۇم يار ئۆيىدىن، (مەن كەتمەسمەن تا ئۆلگىچە)،
ئىشىكىدە قاراق بولۇپ قالسۇن كۆڭلۈم، ئاستاغىنە...

  بۇ غەزەلنى بەك ياقتۇردۇم،ئاپرېن ،مۇھەببەت ئىككى تەننىڭ ئەمەس ،بەلكى مۇشۇ غەزەلدە ئېيتىلغاندەك ئىككى يۈرەكنىڭ بىرىكىشى............

ۋاقتى: 2014-10-23 22:45:28 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئاستاغىنە...

تۇيمىغاي تۇيغۇمغا سىڭ ئاستا  كىرىپ ئاستاغىنە،
ئال ئەسىر باغرىمغا ئاق ئاستا بېرىپ ئاستاغىنە.

ئول ئىشق ھەپسەڭدە باغلاپ ئال  يۈرەك مەيلىمنى ئال.
كىر ئاڭا رۇخسەت سوراپ ئاستا يېرىپ ئاستاغىنە.

يەرلىشىپ پەرۋىش بىلەن سۆيگۈمنى تۇپراق ئەيلىسەڭ،
سال ئۇرۇق ئالغىن ئوزۇق ئاستا تېرىپ ئاستاغىنە.

گەر خۇمار ئارزۇغا ۋەسۋەسە سېلىپ تىنجىتمىسا،
شاشلىتىپ ئاچقىن قۇچاق ئاستا كېرىپ ئاستاغىنە.

شۇندا پايلامدۇ ئۆمۈر توك-توك ھاياتنىڭ پەيزىگە،
ئۆرگىلەي جان چۆرگىلەي  ئاستا قېرىپ ئاستاغىنە.


2014-يىلى 23-ئۆكتەبىر (ئاتۇش)





بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   -مېھرى تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-10-23 22:47  


ۋاقتى: 2014-10-23 23:27:03 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئاستاغىنە دىگەن يۇمشاق سۆزنىڭ ئىچىدىن ئۇيغۇر قىزلىرىنىڭ تەڭداشسىز لېۋەن ، سۇمباتلىق قىياپىتى كۆز ئالدىمغا كەلدى

ۋاقتى: 2014-10-24 10:27:36 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەسكەرتىش: يوللىغۇچى چەكلەنگەن. مەزمۇننى كۆرەلمەيسىز .
ۋاقتى: 2014-10-24 11:10:56 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
غەزەلنى بەك ياقتۇردۇم.سىزگە ئىلھام مەڭگۈ يار بولسۇن .

ۋاقتى: 2014-10-24 11:26:24 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
-مېھرى يوللىغان ۋاقتى  2014-10-23 22:45
ئاستاغىنە...

تۇيمىغاي تۇيغۇمغا سىڭ ئاستا  كىرىپ ئاستاغ ...

بۇ غەزەلمۇ غوجىنىڭ غەزىلىگە ناھايتى ياخشى ماسلىشىپتۇ.

ۋاقتى: 2014-10-24 12:07:22 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
سۆيۈندۈم،بۇ گۈزەل غەزەللەردىن...قانداقتۇر ، مۇڭلۇق بىر كۈيلەر يىراقتىن ئاڭلانغاندەك...

ۋاقتى: 2014-10-24 12:41:08 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مىسراغا باشچە كىرىپ ئوقۇدۇم ئاستاغىنە
لىرىكا دولقۇنلىرى لەيلىدىم ئاستاغىنە

ۋاقتى: 2014-10-24 14:05:17 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش

ئېسىل غەزەلكەن .
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   قەلبىنۇر ئېلياس تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-10-27 17:14  


ۋاقتى: 2014-10-24 22:39:18 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ياخشى غەزەلنى تولىمۇ كېچىكىپ كۆرۈپتىمەن دېسە !...

ۋاقتى: 2014-10-24 22:54:11 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەسكەرتىش: يوللىغۇچى چەكلەنگەن. مەزمۇننى كۆرەلمەيسىز .
ۋاقتى: 2014-10-26 13:29:35 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئىسىل غەزىلىڭىزدىن ھوزۇرلاندىم،ئىلھاملىرىڭىز ئۈزۈلمىگەي قېرىندىشىم!!!

ۋاقتى: 2014-10-27 17:49:31 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
qaraxan يوللىغان ۋاقتى  2014-10-23 18:47
ئاستاغىنە ...

قاراخان

قاراخان ئەپەندى، سىز يازغۇچىلار تورىغا يوللىغان «ئاستاغىنە» ناملىق غەزەلنى كۆرۈپ ھەم سۆيۈنگەن، ھەم ھەيران قالغان ئىدىم. سۆيۈنگىنىم مەن بۇ غەزەلنى ياقتۇرۇپ قالغانلىقىم ئۈچۈن، ئەينى ۋاقتىدا «قەشقەر ئەدەبىياتى» ژورنىلىنىڭ 1994-يىللىق 3-سانىدىن خاتىرەمگە كۆچۈرۈۋالغان ئىدىم؛ ھەيران قالغىنىم، توردا ئاپتورنىڭ ئىسمىغا «قاراخان» دېگەن نامىڭىزنى يېزىپسىز ھەم ئەسەر ئاخىرىدا ھېچقانداق بىر مەنبەئەنى ئەسكەرتمەپسىز. شۇڭا مەن سىزدىن: «بۇ غەزەل قاراخاننىڭمۇ ياكى چوپانىنىڭمۇ؟» دەپ سورىغان ئىدىم. سىز «چوپانىنىڭ» دەپ بېرىپسىز. مەن، قاراخان ئېھتىياتسىزلىقتىن ئاپتورنىڭ ئىسمى كېلىدىغان يەرگە «قاراخان» دەپ يېزىپ قويغان ئوخشايدۇ، قاراخان بۇ غەزەلنىڭ ئاپتورىنىڭ «چوپانى» ئىكەنلىكىنى ئېتىراپ قىپتۇ، دەپ ئويلىدىم.
بىراق، سىز ئەتىسى بۇ غەزەلنى مىسرانىم تورىغىمۇ يوللاپسىز، ئاپتورنىڭ ئىسمىغا يەنىلا ئۆزىڭىزنىڭ نامىڭىزنى يېزىپسىز، ھېچقانداق مەنبەئەنىمۇ ئەسكەرتمەپسىز. ھەتتا باشقىلارنىڭ ئۇچۇرۇپ – ماختاشلىرىدىن مەستخۇشلىنىپ «ياق، بۇ غەزەل مېنىڭ ئەمەس، چوپانىنىڭ» دەپ تورداشلارغا ئەسكەرتىپ قويۇشنىمۇ ئۇنتۇپ قاپسىز. شۇنىڭ بىلەن مەن بۇنىڭ ئېھتىيارتسىزلىق ئەمەس، قەستەنلىك ئىكەنلىكىنى ھېس قىلدىم. سىزنىڭ «بۇ غەزەل چوپانىنىڭ» دېگىنىڭىز ئەسلى «بۇ غەزەل مېنىڭ، چوپانى دېگەن مانا مەن» دېگىنىڭىز ئىكەن. شۇڭا مەن مىسرانىم تورىغا (http://bbs.misranim.com/thread-130572-1-1.html): «بۇ غەزەل قارىخاننىڭ ئەمەس، چوپانىنىڭ، «قەشقەر ئەدەبىياتى» ژورنىلىنىڭ 1994-يىللىق 3-سانىغا بېسىلغان» دەپ مەنبەئەنى ئەسكەرتكەن ئىدىم. بىراق سىز بۇنىڭغا قايىل بولماي، مىسرانىم تورىغا: «قايسى چوپانى؟ ئىسىم فامىلىسىنى ئېيتىش بىلەن بىرگە شۇ ژورنالدىكى شۇ ناملىق غەزەلنى بىرگە يوللاپ پىكىرىڭىزنى دەلىللەپ كۆرسىڭىز، مېنىڭ بۇ ئىشنى ئېنىقلاپ باققۇم بار...»، «توغرا بۇ ئادرېسقىمۇ (forum.php? ... p;extra=&page=2) مەن يوللىغان،بىراق بۇ شېئىر سىز دەۋاتقان قايسى چوپانىنڭ، بۇ يەردە ئىككى ‹‹چوپانى››بولىشى مۈمكىن؟ چوپانى ئىككى بولسا بىرى مەن، ئەگەر بىر بولسا يەنىلا  بىرى مەن...»، « 0000bahar سىز تەشەببۇس قىلغان چوپانى ھەم ئۇنىڭ مەزكۇر ئەسىرىنى ژورنال  مۇندەرىجىسى ھەم ئەسلى ئەسەر بويىچە مۇنبەرگە يوللاپ باقسىڭىز، بۇ يەردە بىر قاتار مەسىلىلەر بار، مەن  بۇ ئىشلارنىڭ ئارقا كۆرۈنىشىنى تورداشلارغا ئورتاقلاشماقچى قېنى سىز ئازراق ۋاقتىڭىزنى چىقىرىپ پىكىرىڭىزنىڭ يەكۈنىنى ئوتتۇرىغا قويۇپ باقسىڭىز... » دەپ ئارقا ئارقا ئىنكاس يېزىپ، مېنىڭ دەلىل – ئىسپات كۆرسىتىشىمنى تەلەپ قىپسىز.
سىزنىڭ بۇ ئىنكاسلىرىڭىزدىن تېخىمۇ ھەيراپ قالدىم. چۈنكى مەن ئەدەبىيات سېپىدە «چوپانى» تەخەللوسلۇق ئىككى شائىر (يازغۇچى)نىڭ بارلىقىنى بىلمەيدىكەن. مېنىڭ بىلىدىغىنىم «سەمەندەر»، «ياغاچ مېدال» ناملىق رومانلارنىڭ ۋە بىر تۈركۈم شېئىرلارنىڭ ئاپتورى مۇھەممەد ئەھمەد چوپانى.
مەن تەلىپىڭىزگە كۆرە دەلىل – ئىسپاتلارنى يوللىدىم. يەنىلا «ئۇيغۇر ئەدەبىيات سېپىدە بىرلا چوپانى بار، ئۇ بولسىمۇ مەن، چوپانىدىن ئىككىسى بولسىمۇ ئۇنىڭ بىرى يەنىلا مەن» دېگەن قارىشىڭىزدا چىڭ تۇرسىڭىز، سىزمۇ دەلىل – ئىسپاتىڭىزنى كۆرسىتىڭ. بۇ «غەزەل»ىڭىز قاچان، قايسى مەتبۇئاتتا ئېلان قىلىنغان؟ ھەقىقەت ئايدىڭلىشىپ كەتسۇن.  



ۋاقتى: 2014-10-27 17:53:05 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
1.jpg بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   sahar تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-10-27 17:54  


كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

سەھىپە جۇغلانما قائىدىسى


ستاتىستىكا|يانفون نۇسخىسى|新疆作家协会网
Powered by Discuz! X3.2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش