ئومۇمى يازمىسى: |
ھوقۇق چېكى: 1 |
جۇغلانمىسى: 468 |
تۆھپىسى: سەر |
|
ناھايىتى ئورۇنلۇق، پايدىلىق تەكلىپ بوپتۇ… 1. مەن بۇرۇنمۇ ئېيتقان، تەرجىمە تېما يوللىغاندا ئامال بار ئەسلا مەنبەسىنى تولۇق تەمىنلىسەك. بۇنىڭ ھەر جەھەتتىن پايدىسى بار. 1) مۇنبەردە ئۇزۇندىن بېرى نۇرغۇنلىغان جېدەللەرگە شاھىد بولدۇق، بۇنىڭ ئىچىدە خىلى كۆپلىرىدە تېمىنىڭ كېلىش مەنبەسى ئەسكەرتىلمىگەچكە نۇرغۇنلىغان ئۇقۇشماسلىقلار كېلىپ چىقتى. ئىنكاسچى دەيدۇ:« سەن پالانىنى كۆرەلمەي، قەستەن قوڭاڭغا ئۇرۇپ گەپ قىلىۋاتىسەن، ئۇنداق گەپنى سەندەك ئىچىدە زەھەر قاينايدىغان ئادەملا قىلىدۇ، ھەرگىز ئىشەنمەيمەن» تېمىچى دەيدۇ:« قوڭامغا ئۇرۇپ گەپ تاپمىدىم، ئەسلى مەنبەدىكىنى ئىقىتماي-تېمىتماي ئۆز ئەينى تەرجىمە قىلدىم، ئىشەنمىسەڭ كۆرۈپ باق، بېلىم چىم بولۇپ كەتكىچە مۈكچىيىپ ئولتۇرۇپ ئاران تەستە يازسام بىر ئېغىز ياخشى گېپىنىڭ تايىنى يوق ناكەس گۇيلا، ئىسپات بىلەن گەپ قىلىش» %#@$!…… شۇنىڭ بىلەن ئېغىزلاردىن پاساھەتلىك ئىبارىلەر تۆكۈلۈشكە باشلايدۇ، نەچچەيلەننىڭ مېڭىسى قىسقا تۇتۇشۇپ قېلىپ، جىددى قۇتقۇزۇشقا يول ئالىدۇ… ئەمەلىيەتتە قارايدىغان بولساق نۇرغۇن تېمىلارنىڭ ئەسلى مەنبەسى تولۇق ئەسكەرتىلمىگەن بولغاچقا تېمىچى «بىر سۆزنىمۇ قوشماي، قىسقارتماي ئەينەن تەرجىمە قىلدىم» دېگىنىگە ئىسپات كۆرسىتەلمەي، جاپا تارتىپ تېما يوللىغان بىلەن «دوستۇمنىڭ كۆڭلىنى دەپ بويۇمدا قالدى» دېگەندەك نۇرغۇنلىغان كۆڭۈلسىزلىكلەرگە سەۋەپ بولىدۇ، كېيىن تىپىپ قىستۇرۇپ بولغىچە، نۇرغۇنلىغان قان تۆكۈلۈشلەر يۈز بېرىپ بولغان بولىدۇ. شۇڭا خەۋەر مەنبەسىنى ئەسكەرتىش تەلەپ قىلىنىدۇ! 2) خەۋەر مەنبەسى ئەسكەرتىلگەندە، كۆپنىڭ كۈچى ئارقىلىق تەرجىمىدە كۆرۈلگەن خاتالىقلارنى دەل ۋاقتىدا تۈزەتكىلى شۇ ئارقىلىق خەۋەرنىڭ توغرالىقىغا كاپالەتلىك قىلغىلى بولىدۇ. 3) خەۋەر مەنبەسى ئەسكەرتىلگەندە، تەرجىمە ماھارىتى، تەرجىمە ئۇسلۇبى… جەھەتلەردە ئۆز-ئارا ئۆگەنگىلى، پىكىر ئالماشتۇرغىلى، تەجرىبە توپلىغىلى بولىدۇ. بۇ ئۆز نۆۋىتىدە مۇنبەردىكى تېمىلارنىڭ سان ۋە سۈپەت جەھەتتىن ئىشىشىغا، بولۇپمۇ يېڭىدىن تېما يېزىشقا كىرىشىۋاتقان بىر تۈركۈم بالىلارنىڭ مەيدانغا كېلىشىگە، تەرجىمە قوشۇنىنىڭ زورىيىشىغا تولىمۇ پايدىلىقتۇر. 4) خەۋەر مەنبەسى ئەسكەرتىلگەندە، مۇشۇ ئارقىلىق پۇتبولغا ئائىت ئۇيغۇرچە-خەنزۇچە سېلىشتۇرما ئاتالغۇ ئامبىرى، جۈملە ئامبىرى تەييارلاش ئارقىلىق، ئاپتوماتىك تەرجىمىنى ئىشقا ئاشۇرۇپ، تەرجىمە سۈپىتى ۋە سۈرئىتىنى تېخىمۇ ئاشۇرغىلى بولىدۇ. مۇشۇ توغۇرلۇق ئۇزۇندىن بىرى ئازراق ئويلىغانلىرىم بار ئىدى، ئاللا خالىسا پات ئارىدا تەپسىلىي بىر تېما يوللايمەن… |
|