ئالىمجان قاسىم يوللىغان ۋاقتى 2013-7-21 15:01 
ئەرچىنكا، مەنمۇ شۇنداقمىكىن دەپ چۈشىنەي دېسەم، باشتىك ...
ئەسلىسى پارسچە بولغان چۇن (پارسچە يېزىلىشى «چون») سۆزىنىڭ «ئوخشاش، كەبىي، شۇ چاغ، ئۇنداقتا...» دېگەندەك مەنىلىرى بولۇش بىلەن بىرگە پارسچە «چۇنكى» (پارسچە يېزىلىشى «چون كە» بولۇپ بۇ سۆز بىزگە «چۈنكى» ھالىتىدە ئۆزلەشكەن) سۆزىنىڭ قىسقارتىلمىسى سۈپتىدىمۇ قوللىنىلىدۇ. ئەسلىدىكى «چۇن» تەلەپپۇزىنىڭ بىزنىڭ تىلىمىزغا «چۈن» دەپ ئۆزلىشىشى بىلەن «ئۇ» ۋە «ئۈ» تاۋۇشلىرى ئوتتۇرىسىدا تالاش - تارتىش قىلىشنىڭ ھاجىتى بارمۇ؟