جەمئىي يوللانغان مىكروبلوگ 970 تال  

مىكروبلوگ يېڭىلىقلىرى

كۆرۈش: 213|ئىنكاس: 9

تاڭ نەزمىلىرى(سېلىشتۇرما) [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  191
يازما سانى: 26
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 527
تۆھپە : 1
توردا: 46
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-7 22:29:07 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
春晓
孟浩然
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
باھار ئەتىگەنلىكى
تەرجىمان: ياسىن ھاۋازى
ئۇيقۇدا سەزمەپتىمەن، ئېتىپتۇ تاڭ،
كەلتۈرۈپتۇ كۈيچى قۇش ئەتراپنى چاڭ.
تۈن بويى ئەدەپ ئىدى يامغۇر-يېشىن،
قانچىلىك ياپراق-چېچەك چۈشكەنكى تاڭ؟!


芙蓉楼送辛渐
王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶
لەيلىگۈللۈك بىنادا شىنجيەننى ئۇزىتىش
ۋاڭ چاڭلىڭ
ياسىن ھاۋازى تەرجىمىسى
كېچىلەپ باردۇق يېغىندا ۋۇ دىيارىغا يېتىپ،
باستى غېرىپلىق مېنى چۇ ياققا جان دوستۇم كېتىپ.

قاشتېشى چەينەكتىكى مۇزدەك سۈزۈك قەلبىم مېنىڭ،
سورىسا لوياڭدىكى يارەنلىرىم گەر گەپ ئېچىپ

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  191
يازما سانى: 26
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 527
تۆھپە : 1
توردا: 46
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-7 23:22:32 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
《过故人庄》
孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。

دوستۇمنى يوقلاپ سەھراغا بارغاندا
مېڭ خاۋرەن
ياسىن ھاۋازى تەرجىمىسى
ئۆيگە دوستۇم چىللىدى سەھرا تامان،
راستلىتىپ توخۇ گۆشى، سوكتىن تائام.

باغۇ-بوستان مەلىسىنىڭ چۆرىسى،
ياپ-يېشىل تاغ قوينىغا ئاپتۇ تامام.

مەي بىلەن چۈشتۇق پاراڭغا زوقلىنىپ،
بەرىكەتلىك باغ ئىكەن ھويلا ئارام.

ئالدىمىزدا كەلسە چۇڭياڭ بايرىمى،
بولىمەن گۈل سەيلىسىدە شاد-خۇرام

«تاڭ نەزمىلرى 300» دېگەن كىتابتىن

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  159
يازما سانى: 147
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 424
تۆھپە : 1
توردا: 43
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-10
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-8 04:53:16 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
تەرجىمە اخشى چىقىپتۇ
يباھار ئەتىگەنلىكى
تەرجىمان: ياسىن ھاۋازى
ئۇيقۇدا سەزمەپتىمەن، ئېتىپتۇ تاڭ،
كەلتۈرۈپتۇ كۈيچى قۇش ئەتراپنى چاڭ.
تۈن بويى ئەدەپ ئىدى يامغۇر-يېشىن،
قانچىلىك ياپراق-چېچەك چۈشكەنكى تاڭ؟!
ھارمىغايسىز!

ھايات قانلار كېچىپ ئېلىشىش دېمەك
ئۆلۈم قان ئىچىدە ئېچىلغان چېچەك ...
بېغىمغا ئۆلۈم ئەتىرگۈللىرىنى تېرىش بىلە

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  191
يازما سانى: 26
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 527
تۆھپە : 1
توردا: 46
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-8 18:10:54 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
夏日南亭怀辛大
孟浩然
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。


ياز ئاخشىمى دالاندا شىندانى ئەسلەش
مېڭ خاۋرەن

ياسىن ھاۋازى تەرجىمىسى

بىردىنلا ئولتۇردى تاغقا زەر قۇياش،
تولۇن ئاي مەشرىقتە كۆلدىن ئالدى باش.

زەپ ھوزۇر چېچىمنى مۈرەمگە تاشلاپ،
كۆزنەكنى كەڭ ئېچىپ بۇندا سالقىنلاش.

نىلۇپەر ھىدىنى يەتكۈزدى شامال،
بامبۇكتىن مەلۇمدۇر شەبنەم تامچىلاش.

خۇش ناۋا قىلماقنى خىيال ئەيلىدىم،
ھەسرىتا، بولمىدى يېنىمدا سىرداش.

ئاشۇ دەم دوستۇمنىڭ مېھرى ماڭا يار،
دۇرۇسكەن تاڭغىچە چۈشۈمدە ئويلاش.

«تاڭ دەۋرى شېئىرلىرىدىن300 پارچە» دېگەن كىتابتىن

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  191
يازما سانى: 26
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 527
تۆھپە : 1
توردا: 46
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-8 21:10:36 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
秋登兰山寄张五 
【作者】:孟浩然
  
  北山白云里,隐者自怡悦。
  相望试登高,心随雁飞灭。
  愁因薄暮起,兴是清秋发。
  时见归村人,沙行渡头歇。
  天边树若荠,江畔舟如月。
  何当载酒来,共醉重阳节。


كۈز مەزگىلى ۋەنشەن تېغىغا چىققاندا جاڭۋۇغا ئاتاپ
مېڭ خاۋرەن
ياسىن ھاۋازى تەرجىمىسى

تاغ ئۆزە ئاق بۇلۇت ئۈزەر بىتىنىم،
خۇررەملىك ئىلكىدە يايرىدى تېنىم.

ئېگىزگە ياماشتىم يىراق باققىلى،
تۇرنىلار قاتارى ئۇچتى يۈرىكىم.

ھاياجان ئۇرغۇيدۇ كۈز زىننىتىدىن،
گۇگۇمنىڭ سۈرىدىن قوزغالدى غېمىم.

ئاۋۇلغا قايتقانلار قۇملۇقنى بېسىپ
كېچىكتە توختاشتى، پەس باققان چېغىم.

بۇيىدەك بىلىندى ئۇپۇقتا دەرەخ،
يېنىمدا ھىلال ئاي، قاشتا قېيىقىم.

كېلەرسەن بۇياققا قاچانمەي ئېلىپ؟
ئايەمدە ئىچىشكە قويماي بىر تېمىم.

«تاڭ دەۋرى شېئىرلىرىدىن300 پارچە» دېگەن كىتابتىن

Rank: 2

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  250
يازما سانى: 13
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 75
تۆھپە : 1
توردا: 9
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-7
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-9 16:14:39 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
«تاڭ دەۋرىدىكى شېئىرلار» نى ياقتۇرۇپ ئوقۇيمەن . تەرجىمىسى ياخشى ، تىلى يىنىك ھەم ئويناق .......

بةخصت سصنص جاپا- مذشةققةتتة كأپرةك سصنايدذ

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  191
يازما سانى: 26
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 527
تۆھپە : 1
توردا: 46
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-13 02:08:19 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
《夜归鹿门歌》
孟浩然
山寺鸣钟昼已昏, 渔梁渡头争渡喧。
人随沙岸向江村, 余亦乘舟归鹿门。
鹿门月照开烟树, 忽到庞公栖隐处。
岩扉松径长寂寥, 唯有幽人独来去。


كەچتە قايتتىم لۇمېنغا
مېڭ خاۋرەن
ياسىن ھاۋازى تەرجىمىسى

جاراڭلىدى قوڭغۇراق كەچ، كۈندۈزى ياپتى ئىشىك،
ئارالدا ئادەم مىغىلداپ تولدى ۋاڭ-چۇڭغا كېچىك.

يولۇچى قۇملۇق ساھىلىدىن يول ئالدى ئاۋۇلى تامان،
خەق بىلەن لۇمېنغا قايتتىم مەنمۇ قولۋاقلىق بۇ.ان.

لۇمېن ياقتىن چۈشتى ئورمانغا تولۇن ئاينىڭ ۇرى،
شۇ دەم كۆزۈمگە كۆرۈندى پىنھان پاڭگۇڭنىڭ يېرى.

قارىغايلىق خىلۋەت يولغا ئۇدۇل ئۆڭۆۈر بار ئىكەن،
مەن دەرۋىشكە بۇ يۈرۈشتە تىنچ-ئامانلىق يار ئىكەن.

«تاڭ دەۋرى شېئىرلىرىدىن300 پارچە» دېگەن كىتابتىن ئېلىندى

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  364
يازما سانى: 98
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 747
تۆھپە : 7
توردا: 60
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-14 04:07:21 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئۈستىدە كۈمۈش ئىگەر ئاق قاشقا تولپار ئوينىتىپ،
لاي چېچىپ سۇلار كېچىپ كىمخاب زېمىننى بويلىتىپ.
بەرگ قېقىلغاندا زېمىنغا سۇس يېغىن شامال ئارا،
خۇ قىزى مەيخانىسىغا ۆىردىم ئۇدۇل قامچا تۇتۇپ.

                            -لى بەي


بۇ شېئىرنى كىم تەرجىمە قىلغان بولغىيدى؟....ھەقىقەتەن ئىسىل.
ئەسلىسى قانداق بولغىيدى؟...


چىن ئەقىدىلىك ئىنسان ئۆلۈش ئۈچۈن ياشىمايدۇ- ياشاش ئۈچۈن ئۆلىدۇ....

                                                 -ئۈمىد

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  191
يازما سانى: 26
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 527
تۆھپە : 1
توردا: 46
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-11
يوللىغان ۋاقتى 2012-4-15 20:11:25 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ شېئىرنى ئوقۇپ باقماپتىكەنمەن، ماۋزۇسىنى قوشۇپ قويغان بولسىڭىز ئەسلىسىنى ئىزدەپ باقاركەنمەن.

Rank: 2

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  968
يازما سانى: 4
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 8
تۆھپە : 0
توردا: 0
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-5-10
يوللىغان ۋاقتى تۈنۈگۈن 16:11 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇرۇنقى چىققان تاڭ دەۋرى شېرلىرى ماڭا بەك يارىغاندى

كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش


يازغۇچىلار تورىمىزنىڭ يېڭى بېتى ئېچىۋىتىلگىنىگە:
ستاتىستىكا|يانفون نۇسخىسى|新疆作家网
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش