ximal
كۆرۈش: 539|ئىنكاس: 3

ئىككى تىلدا خەلق ناخشىسى: بادام دوپپام بار دەيسەن [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1416
يازما سانى: 117
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 327
تۆھپە : 0
توردا: 79
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-18
يوللىغان ۋاقتى 2012-7-20 23:27:30 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش

بادام دوپپام بار دەيسەن


بادام دوپپام بار دەيسەن،

كىيمەيدىغان نىمەڭگە.

ئاخشاملىققا كەل دەيسەن،

چىقمايدىغان نىمەڭگە.


نەقرات:

باشىدا دوپپا،

قاشىدا ئوسما،

يارىشىپتۇ دەپ خەق قاراسۇن.



ئۆزىنى -ئۆزى چاغلاسۇن،

بىلىنى مەھكەم باغلاسۇن.

بىزنى يامان دېگەنلەر،

ئاھ يۈرىكىم دەپ يىغلاسۇن.

(نەقرات)


بىللە ئوينىسام دەيمەن،

دەريا بويلىسام دەيمەن،

كۆڭلۈمدىكى يارىمنى،

كۈندە ئويلىسام دەيمەن.



你有巴旦木小花帽

你却不愿把它戴

让我今晚等着你

为什么你却不出来



头上戴着那小花帽

画着一双细眉毛

人们说你摸样好

你就让他们仔细瞧



说话应该有诚意

做事不能太随意

如果对我不满意

明天要后悔来不及


我愿跟你一起走

想到河边去散步

心中丽影显眼前

天天想着忘不掉





بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   مۇختارقۇربان تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-7-20 23:33  


Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  1316
يازما سانى: 64
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 357
تۆھپە : 0
توردا: 33
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-9-28
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-17 17:53:13 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
خەلق ناخشىلىرىمىزنىڭ خەنزۇ تىلىغا تەرجىمە قىلىنغىنى بەك ياخشى بوپتۇ، بۇ مەدەنىيەت ئالماشتۇرۇشقا پايدىلىق، ئەجرىڭىزگە تەشەككۈر، ھارمىغايسىز.

ئەلمىساقتىن قەدىرسىزدۇر ياندا بارى،
ئىنسان شۇنداق يوق نەرسىنىڭ ئىنتىزارى.

Rank: 5Rank: 5

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  350
يازما سانى: 27
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 224
تۆھپە : 0
توردا: 12
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-21
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-19 16:46:33 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
خەنزۇچە تەرجىمىسى خېلى ياخشى چىقىپتۇ، 2-3- كۇپلىتى يېقىملىق ھەم جانلىق تەرجىمە قىلىنىپتۇ.

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى:  8
يازما سانى: 264
نادىر تېمىسى: 0
تېللا: 3810
تۆھپە : 16
توردا: 554
سائەت
ھالىتى:
ئاخىرقى: 2012-10-21
يوللىغان ۋاقتى 2012-9-19 22:27:08 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مۇختار قۇرباننىڭ « بادام دوپپام بار دەيسەن»، «ئاچا،ئاچا...»، « چىمەندە گۈل» ،... قاتارلىق خەلق ناخشىلىرى ۋە «چىن تۆمۈر باتۇر»،...قاتارلىق ئۇيغۇر خەلق چۆچەكلىرىنىڭ  ئۇيغۇرچىدىن خەنزۇ تىلىغا تەرجىمە قىلىنىشى مۇنبەردىشىمىز ئايتۈرك  ئېيتقاندەك ، مەدەنىيەت ئالماشتۇرۇش جەھەتتە پايدىلىق بولۇپلا قالماستىن، بەلكى يەنە  تەرجىمە ساھەسىدە توختىماي ئىزدىنىپ كۆرىنەرلىك نەتىجىلەرنى قولغا كەلتۈرىۋاتقان  مۇختار قۇرباننىڭ تەرجىمە ئەمگىكى جەريانىدىكى يەنە بىر يېڭى يۆنىلىشى بوپتۇ. سەمەرىلىك ئەمگەكلەر ئۈزۈلۈپ قالمىغاي!

چۈشىنىكسىز ھەرپ،سان،غەيرى،سەلبى ئىسم، خەنزۇچە يېزىقلاردا تىزىملاتماڭ.
كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش


يانفون نۇسخىسى|新疆作家网
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش