يازغۇچىلار تورى

كۆرۈش: 1010|ئىنكاس: 25

ئىمىر غىياس(ئىزگۈگە): «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان»نىڭ ئىززىتى ۋە لەززىتى

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]
                        «ئىزگۈ تور ئەدەبىيات مۇكاپاتى»پائالىيتىگە
      «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان»نىڭ ئىززىتى ۋە لەززىتى

                                              ئىمىر غىياس

      بىز شىنجاڭ ئۇنىۋېرسىتېتىدە ئوقۇۋاتقان ۋاقتىمىزدا شائىر، يازغۇچى ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر ئەپەندىنىڭ نۇتقىنى ئۇنىۋېرسىتېت زالىدا بىۋاسىتە ئاڭلاش مۇناسىۋىتى بىلەن بۇ تالانتلىق ئەدىبنىڭ مۇنبەرگە چىققان ۋە بىزلەرگە ئېھتىرام بىلدۈرگەن چاغدىكى مەردانە سېماسى بىزنىڭ بىردەك قايىللىقىمىز ۋە كۈچلۈك ھۆرمىتىمىزنى قوزغىغانىدى. كېيىنكى كۈنلەردە ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر ئەپەندى بىلەن بىۋاسىتە كۆرۈشۈش، گەپلىرىنى ئاڭلاش، خوشلىشىش جەريانىدىكى پەزىلىتى مەندە چوڭقۇر تەسىر قالدۇرغانىدى. ئۇ ھەقىقەتەن بىر پاراسەتلىك يازغۇچىلا بولۇپ قالماي، بەلكى مىللىي تۇرمۇش ئەنئەنىسىگە بولغان ھۆرمىتىمۇ ناھايىتى يۈكسەك پەزىلەت ئىگىسى ئىدى. ئۇنىڭ سۆز ۋە ھەرىكىتىدىكى سۈلكەتلىك قەلبىمگە چوڭقۇر ئورناپ كەتكەنىدى. 1997- يىل 6- ئايدا ش ئۇ ئا ر ئاخبارات- نەشرىيات ئىدارىسى تەرىپىدىن ئۇيۇشتۇرۇلغان 20 كۈنلۈك «ئاخباراتچىلىق- نەشرىياتچىلىق سىستېمىسى بويىچە داۋاملىق تەربىيەلىنىش كۇرسى»دا ئەدەبىي تەنقىدچى ئەنۋەر ئابدۇرېھىم ئەپەندى بىلەن بىللە ئوقۇش، پائالىيەت قىلىش، گەپلىرىنى ئاڭلاش جەيانىدا ئۇمۇ مەندە ئەنە شۇنداق چوڭقۇر تەسىر قالدۇرغانىدى. مەن ئۇنىڭ يازغۇچى نۇرمۇھەممەت توختىنىڭ «خوتەندىن خەت» ناملىق ئەدەبىي ئاخباراتى «تارىم» ژۇرنىلىنىڭ 1996- يىللىق 1-، 2- سانلىرىدا ئېلان قىلىنغاندىن كېيىن خوتەندىن مەلۇم بىرسىنىڭ بۇ ئاخباراتقا قارىتا خەت يېزىپ پىكىر قىلغانلىقىنى مۇئاۋىن باش مۇھەررىر بولۇش سۈپىتى بىلەن ئەيىبلىگەنلىكى ھەققىدىكى سۆزىنى ئاڭلاۋېتىپ تۇيۇقسىزلا ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر ئەپەندىنىڭ ئوبرازى يادىمغا كەچكەنىدى.  شۇ چاغدا «پەزىلىتى ئۆتكۈر ئەپەندىگە ئەجەپ ئوخشايدىكەن» دېگەن ئوي قەلبىمدە يالت قىلىپ چاقنىغانىدى. شۇندىن بېرى مەن بۇ مەسئۇلىيەتچان ئوبزورچىنى ھەر قېتىم ئۇچراتقىنىمدا خۇددى ئۆتكۈر ئەپەندىنى كۆرگەندەك بولىمەن، جۈملىدىن ئەسەرلىرىنىمۇ چامامنىڭ يېتىشىچە يىغىپ ساقلايمەن ۋە ئەتىۋارلاپ مۇتالىئە قىلىمەن.
     بىزگە مەلۇم، ئەنۋەر ئابدۇرېھىم تالانتلىق ئوبزورچىمىز مۇھەممەد پولات بىلەن يالقۇن روزىدىن باشقىچەرەك يول تۇتقان، ئۆزىگە خاس ئۇسلۇب ياراتقان، بۈگۈنكى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىي تەنقىدچىلىكىنىڭ تەرەققىياتىدا ئالاھىدە تۈرتكىلىك رول ئويناپ خەلقىمىزنىڭ قەلبىدىن چوڭقۇر ئورۇن ئالغان ۋىجدانلىق، تۆھپىكار ئوبزورچىلىرىمىزنىڭ بىرى. ئۇنىڭ «ئىجادىيەت ۋە ئىجادىيەتچى»، «ئەدىب، ئەسەر ۋە باھا»، «يازغۇچىلار بىلەن سۆھبەت»، «ئەدەبىياتنىڭ پايانى چەكسىز»، «قالدى يىراقتا»، «ۋاپادارىم مېنى كەچۈرگىن»، «مۇھەببەت قېرىمايدۇ»، «مۇھەببەتكە تولغان ماكان»، «قان تامغان يول»، «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان» قاتارلىق كىتابلىرى نەشر قىلىنغان. بۇلارنىڭ ئىچىدە شىنجاڭ ياشلار- ئۆسمۈرلەر نەشرىياتى تەرىپىدىن 2008- يىل 3- ئايدا نەشر قىلىنغان «ئەدەبىياتنىڭ پايانى چەكسىز» ناملىق ئوبزورلار توپلىمى بىلەن 2013- يىل 1- ئايدا نەشر قىلىنغان «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان» ناملىق ماقالىلەر ۋە ئوبزورلار توپلىمى يېڭى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىي تەنقىدچىلىك تارىخىدىكى سەر خىل مېۋە ھېسابلىنىدۇ. بولۇپمۇ، «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان» ناملىق توپلام چېتىلىش دائىرىسىنىڭ كەڭلىكى، تېماتىك مەزمۇنىنىڭ ئاكتىۋاللىقى، جۈملىلىرىنىڭ پۇختىلىقى، ئىلمىي قىممىتىنىڭ يۇقىرىلىقى، ئوبزورچىلىق ئىستىلىنىڭ پاكلىقى بىلەن ئالاھىدە مۇھىم ئورۇندا تۇرىدۇ. ئۇ بىزگە مىللىي ئەدەبىيات- سەنئىتىمىزنىڭ تەرەققىيات مۇساپىسى، مۇۋەپپەقىيەتلىرى، ئەدىب- سەنئەتكارلىرىمىزنىڭ قىسمەتلىرى، ئىزدىنىش جاسارىتى، نەتىجىلىرى، تۆھپىلىرى ۋە ئىجادىيەتلىرىمىزنىڭ يېتەرسىزلىكلىرى ھەققىدە يېتەرلىك مەلۇمات بېرىش بىلەن بىللە بىزنى قىممەتلىك ئەدەبىي قاراش ۋە ئۇسلۇب بىلەن تەمىنلەيدۇ. بۇ ماقالىدە ئۇستازنىڭ مەزكۇر كىتابى ھەققىدىكى تەسىراتىمنى ئوقۇرمەنلەر بىلەن ئورتاقلىشىپ باقماقچىمەن.   
      توپلامغا بىر- بىرىدىن ئېسىل 33 پارچە ئوبزور ۋە ئىلمىي ماقالە كىرگۈزۈلگەن. ھەر بىر پارچە ماقالىدە ئوبزورچىنىڭ ساغلام ئەدەبىي تەنقىدچىلىك ئىستىلى ئەكس ئېتىپ تۇرىدۇ. ھەقىقەتەن كىتابنى ئوقۇغان ئوقۇرمەنلەر ئاپتورنىڭ كۈچلۈك ئىجادىيەت ئەقىدىسىگە، ئەتراپلىق ئىزدىنىش روھىغا، يۇقىرى كەسپىي بىلىم ئىقتىدارىغا، ساغلام تەنقىدچىلىك ئەخلاقىغا، ئەستايىدىل مەسىلە ھەل قىلىش پوزىتسىيەسىگە، كامالەتكە يەتكەن جۈملە تۈزۈش ماھارىتىگە چىن دىلىدىن قايىل بولماي تۇرالمايدۇ. پۈتۈن كىتابقا ئوبزورچىنىڭ ئەدەبىيات ۋە ئىنسانغا بولغان چوڭقۇر تونۇشى سىڭدۈرۈلگەن ھەم كىتابقىمۇ مۇشۇ ئىككى سۆز ماۋزۇ قىلىپ تاللانغان. ئەدەبىي تەنقىدچىلىكتە ئاپتورغا قويۇلىدىغان ئەڭ يۇقىرى تەلەپ مەزمۇن ساغلام، مەسىلەن، ئەسەر ۋە يازغۇچىغا بېرىلگەن باھا ئوبيېكتىپ، قەلبلەرگە يېقىشلىق بولۇش؛  شەكىل گۈزەل، مەسىلەن، قۇرۇلما باشتىن- ئاياق جىپسا، جۈملە بىلەن جۈملە، ئابزاس بىلەن ئابزاس، بۆلەك بىلەن بۆلەك، نىنچى بىلەن نىنچى ئۆزئارا پار كېلىشلىك ۋە ماسلاشمىلىق بولۇشتىن ئىبارەت. بۇ تەلەپكە يەتمىگەن ئوبزورنىڭ ئىلمىي قىممىتى ۋە مەنىۋى لەززىتىدىن سۆز ئاچقىلى بولمايدۇ. بىزنىڭ ئارمانلىق ۋە مەسئۇلىيەتچان ئوبزورچىمىز ئەنۋەر ئابدۇرېھىم ئەپەندى «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان»نى يېزىش جەريانىدا ئەدەبىي تەنقىدچىلىكنىڭ زۆرۈرىي تەلەپلىرىنى ئەستايىدىل بەجا كەلتۈرگەن، ئەدەبىي تەنقىدچىلىكنىڭ قىممىتى، ئۈنۈمى ۋە لەززىتىنى تۆۋەنلىتىدىغان ھەر قانداق خاھىشقا يول قويمىغان. بەكمۇ ئەھمىيەتلىك ۋە قىممەتلىك يېرى شۇكى،  «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان» مەيدانغا كېلىشى بىلەنلا مەزمۇنىنىڭ ئەتراپلىقلىقى، چوڭقۇرلۇقى، دەللىكى، ساغلاملىقى، بىلىمچانلىقى، پىرىنسىپاللىقى بىلەن يېڭى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىي تەنقىدچىلىكىنىڭ تەرەققىيات سەۋىيەسىنى مەلۇم دەرىجىدە نامايان قىلىپ بەرگەن. مانا بۇ «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان»نىڭ ئەڭ مۇھىم مۇۋەپپەقىيىتىدۇر. ئاپتور تەھرىرلىك- مەتبۇئاتچىلىق ساھەسىدە ئۇزۇن يىل ئىشلەپ مول تەجرىبىلەرنى توپلىغان، ئوقۇرمەنلەرنىڭ ھەققىقىي ئىشەنچسىگە ئېرىشكەن مەسئۇلىيەتچان ئوبزورچى بولغاچقا، كىتابنىڭ ئەدەبىي قىممىتى ۋە لەززىتىگە باشتىن- ئاياق ئالاھىدە  دىققەت قىلغان. مەسىلەن، «ئەدەبىياتنىڭ ئالىمى چەكسىز» ناملىق ئوبزوردا مەلۇم بىر ھەۋەسكارنىڭ ئوبزورچىغا: «سىز خەلقمىزنىڭ ئېتىراپ قىلغان ئوبزورچىسى تۇرۇپ ئەمدى نېمىشقا شېئىر ئىجادىيىتى بىلەن شۇغۇللانغىلى تۇردىڭىز؟» دېگەن سوئالىغا تولىمۇ قايىل قىلارلىق جاۋاب بېرىپ مۇنداق يازىدۇ: «ھەقىقىي قەلەمكەشكە نىسبەتەن ئەدەبىياتنىڭ چەكلەنگەن رايونى مەۋجۇت ئەمەس. ئەدەبىيات بىر تۈركۈم ئاپتور ئۇ ژانىرغا، يەنە بىر تۈركۈم ئاپتور بۇ ژانىرغا تايىنىپ جان باقىدىغان ساھە ئەمەس. گەپ ئاپتورنىڭ قايسى ژانىردا ئەسەر يازغانلىقىدا ئەمەس، بەلكى ئەسەرنى قانداق يازغانلىقىدا. قايسى ۋاقىتتا قانداق ژانىردا ئەسەر يېزىشنى ئاپتور ئۆزى بەلگىلەيدۇ. باشقىلارنىڭ ئۇنى مەلۇم بىر خىل ژانىردىلا ئەسەر يېزىشقا قىستاش، مەجبۇرلاش ھوقۇقى يوق. ئىقتىدارىڭ بولسا ھەر شاخقا ئېسىلىپ باقساڭ بولىدۇ. گەپ ئاپتورنىڭ قانچە شاخقا ئېسىلغانلىقىدا ئەمەس، بەلكى ئاشۇ شاخلاردا ئۆزىنىڭ ماھارىتىنى نامايان قىلالىغان- قىلالمىغانلىقىدا». ھەقىقەتەن بىزنىڭ ئاپتورلار قوشۇنىمىزدا ئىجادىيەتچىلەرنى پەقەت بىر خىللا ژانىردا ئەسەر يېزىشقا زورلايدىغان غەلىتە ئەھۋال مەۋجۇت. لېكىن، بۇنداق قىلىش چەكتىن ئاشۇرۇۋېتىلسە، ئەمەلىي بولمىسا ياكى ئورۇنسىز تەكىتلىنىۋەرسە، ئاپتورلارنىڭ ئىجادىيەت ئەركىنلىكى چەكلىمىگە ئۇچراپ قالىدۇ، ھەتتا مۇشۇ سەۋەبلىك تېخىمۇ نادىر تېمىلاردىن خەۋەردار بولۇش پۇرسىتىدىن مەھرۇم قېلىشىمىز مۇمكىن. ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر ئەپەندىمۇ ئۆز ھاياتىدا شېئىر، نەسر، رومان قاتارلىق كۆپ خىل ژانىرلاردا ئىجادىيەت بىلەن شۇغۇللاندى، ھەتتا بىر مۇنچىلىغان ئىلمىي ماقالىلەرنىمۇ يازدى. شۇنداقتىمۇ ئۇ بۇ ژانىرلارنىڭ ھەممىسىدە ئۇتۇق قازاندى. بىز ھازىرغىچە ئۇنىڭ ھەممە ئەسەرلىرىدىن تېگىشلىك لەززەتلىنىپ ۋە نەپ ئېلىپ كېلىۋاتمىز، ھېچكىممۇ ئۇنى «كۆرۈنگەنلا شاخقا ئېسىلىۋالغان» دەپ ئەيىبلىگەن ئەمەس. دەرۋەقە، ئاساسەن بىر خىللا ژانىردا يېزىقچىلىق قىلىدىغان ئاپتورلارمۇ بار. بۇ ئۇلارنىڭ خاھىشى ۋە تاللىشى. ئۇنىڭ يازغىنى ياخشى بولسىلا، كۆپنىڭ كۆڭلىگە ياقسىلا، خەلقىمىز ئېتىراپ قىلسىلا بىزنىڭ ئۇلارنى قوللاش ۋە كۈيلەش مەجبۇرىيىتىمىز بار. لېكىن، مۇبادا ئۇلار بىر خىللا ژانىردا يېزىقچىلىق قىلىپمۇ ئاممىنىڭ كۆڭلىگە ياقۇدەك ئەسەرنى ۋۇجۇدقا چىقىرالمىسا، ئۇنىڭ مەخسۇسلىشىشى ۋە خاسلىشىشىنىڭمۇ ئۈنۈمى بولمايدۇ. خەلقنىڭ رايى نېمىگە مايىل بولسا، شۇ تېمىدا، شۇ ژانىردا قەلەم تەۋرىتىپ، ئاممىنىڭ رايىنى قانائەتلەندۈرۈش ئەدەبىياتنىڭ ئاساسىي تەلىپى ۋە بۇرچىدۇر. ئوبزورچى بۇ مەسىلىگە بەكمۇ قايىل قىلارلىق جاۋاب بەرگەن. مانا بۇ ــــ بۇ كىتابنىڭ ئەڭ يۈكسەك ئىززىتى، قىممىتى ۋە لەززىتىدۇر.
     «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان»نىڭ يەنە بىر مۇھىم ئالاھىدىلىكى شۇكى، ئۇنىڭدا يېڭى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىياتىدىكى ۋەكىللىك خاراكتېرگە ئىگە بىر قىسىم يازغۇچى- شائىرلىرىمىزنىڭ قىسمەتلەر ۋە تەجرىبىلەرگە باي كەچۈرمىشلىرى بايان قىلىنغان. مەسىلەن، ئاپتور ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر، زوردۇن سابىر، تېيىپجان ئېلىيېف، نۇرمۇھەممەت توختى، ئەخەت تۇردى، مەمتىمىن ھوشۇر، ئەركىن روزى قاتارلىق يازغۇچى- شائىرلىرىمىزنى يۈزتۇرا زىيارەت قىلىپ، ئۇلارنىڭ جاپالىق ۋە شەرەپلىك ئىجادىيەت مۇساپىسىدىكى ئىنتايىن ئەھمىيەتلىك كەچۈرمىشلىرىنى، ئىجادىيەت بىلەن شۇغۇللىنىش جەريانىدىكى پايدىلىق ئەدەبىي پائالىيەتلىرىنى، تەشەببۇسلىرىنى نۇقتىلىق بايان قىلىپ، بىزنى ئۇلارنىڭ دۇنيا قارىشىنى ۋە يېڭى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىياتىدا يۈز بەرگەن تۈرلۈك ئەدەبىي ھادىسىلەر ۋە خاھىشلارنى يېتەرلىك ۋە ئەينەن چۈشىنىۋېلىش ئىمكانىيىتىگە ئىگە قىلغان. بولۇپمۇ، يېڭى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىياتىدا پەيدا بولغان بەزىبىر بولمىغۇر قاراشلار ئاقىلانە رەۋىشتە رەت قىلىنغان؛ ئىجادىيەتتە يېڭىدىن بارلىققا كېلىۋاتقان ئەدەبىي يۈزلىنىشلەر، ھادىسىلەر، مېتودلار مۇئەييەنلەشتۈرۈلگەن ۋە لىللا باھا بېرىلگەن.      
     كىتابنىڭ يەنە بىر مۇھىم ئالاھىدىلىكى شۇكى، ئۇنىڭدا ئۇيغۇر رومانچىلىقى ۋە شېئىرىيىتىنىڭ مۇۋەپپەقىيەتلىرى ئوبيېكتىپ باھالانغان، يېڭى شېئىر (گۇڭگا شېئىر) نىڭ ئالاھىدىلىكى ۋە يېتەرسىزلىكى ھەمدە شېئىرىي ئىجادىيەتنىڭ تۈپ ئۆلچەملىرى نەقلەن ۋە ئەقلەن كۆرسىتىپ بېرىلگەن؛ ئىجادىيەتتىكى كۆز بويامچىلىق ۋە رەڭۋازلىقنىڭ كاساپىتى قامچىلانغان، كۆچۈرمىكەشلىكنىڭ ئېغىر زىيىنى تەنقىد قىلىنغان؛ جۈملىدىن يازغۇچىلىرىمىزنىڭ قەلىمىدە ئەدەبىي رەۋىشتە ئەكس ئېتىلگەن ئۇيغۇر تېبابەتچىلىكىنىڭ سېھرىي كۈچى ۋە تېبابەتچىلىك قىممىتى ئىلمىي شەرھلەنگەن.  
    كىتابتا يەنە ئۇيغۇر ناخشا- ئۇسسۇل سەنئىتىگىمۇ كەڭ سەھىپە ئاجرىتىلىپ، بىر تۈركۈم مۇنەۋۋەر كومپوزىتورلىرىمىز ۋە ناخشىچىلىرىمىزنىڭ ئىجادىي تۆھپىسى مەدھىيەلەنگەن، شۇنداقلا يەنە بىر قىسىم مەسئۇلىيەتسىز، بىپەرۋا ناخشىچىلارنىڭ ناخشا تېكىستلىرىنى بۇزۇپ ئېيتىش ئادىتىنى تۈگىتىشنىڭ زۆرۈرلۈكى كۆرسىتىپ بېرىلگەن.
      قىسقىسى، «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان»دا ئەسەرلەرنى تەھلىل قىلىش ۋە باھالاشنىڭ بەدىئىي ئۆلچەملىرى قايىل قىلارلىق چۈشەندۈرۈلگەن؛ تۇرمۇشنى بوياپ كۆرسىتىدىغان ساختا ئىجادىيەت بىلەن ئوقۇرمەنلەرنىڭ ئېستېتىك تەلىپىگە پىسەنت قىلمايدىغان يارامسىز خاھىش ۋە نەرسىلەر دادىل پاش قىلىنغان. توپلامدىكى ماقالىلەر يېڭى دەۋر ئۇيغۇر ئەدەبىياتىنى ۋە ئۇنىڭدىكى تۈرلۈك ئەدەبىي ھادىسىلەرنى، ئەدەبىي ئىجادىيەتنىڭ تۈپ پىرىنسىپلىرىنى، ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر قاتارلىق يازغۇچىلىرىمىزنىڭ دۇنيا قارىشى ۋە ئىجادىيەت يولىنى چۈشىنىشتە مۇھىم ماتېرىياللىق قىممىتىگە ئىگە. ئوبزورچى ئەنۋەر ئابدۇرېھىمنىڭ ئەدەبىي تەنقىدچىلىكنى تالللىشىدىكى تۈپ سەۋەب كىتابقا باشتىن- ئاياق چوڭقۇر سىڭدۈرۈلگەن. بۇنى ئۇنىڭ «سەنئەتكە بولغان ئوتلۇق مۇھەببەت، ھەقىقەتكە بولغان كۈچلۈك ئېتىقاد مېنى شەخسىي پايدا- زىيان ئالدىدا ئىككىلىنىپ ئولتۇرماي، كەسپىي بۇرچىمىزنى ئادا قىلىشقا، راست گەپ قىلىشقا قىستىغان» دېگەن جۈملىسىدىن تولۇق ھېس قىلىش مۇمكىن.

                         «ئىزگۈ تور ئەدەبىيات مۇكاپاتى»پائالىيتىگە

بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   Erchin تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2016-1-12 21:25  


ئىنكاس

جابدۇق پاش قىلىش

ۋاقتى: 2016-1-13 11:29:29 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
توپلامنىڭ مۇۋەپپىقىيەتلىرى، ئىخچام، مېغىزلىق يەكۈنلىنىپتۇ.

ۋاقتى: 2016-1-13 11:49:56 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئادەتتىكى ئۆلچەم بىلەن قارىغاندا يۇقۇرىقى ماقالىنىڭ بىرقەدەر ياخشى يېزىلغانلىقىدا گەپ يوق.لېكىن مۇكاپاتقا تەۋسىيە قىلىنىدىغان ماقالىلارغا قويۇلىدىغان يۇقۇرى ئۆلچەم نۇقتىسىدىن قارىغاندا يۇقۇرىقى ماقالە بەكمۇ ئاددى،يۈزەكى يېزىلىپ قالغان.

   

ۋاقتى: 2016-1-13 12:41:05 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
كىتاپتا «ئۇنداق دىيىلگەن،مۇنداق دىيىلگەن...»دەپ تەسىراتىڭىزنى سۆزلەپ قويسىڭىزلا بىز گول بولۇپ «ھە بۇ بولىدىغان ماقالىكەن» ئولتۇرىۋېرىمىز شۇنداقمۇ؟ ۋاي بىر ئانچە-مۇنچە دەلىل ئىلىپ قويسىڭىزچۇ! بۇ يا« گىزىت ماقالىسى» بولمىسا...مانا قاراڭ ،ئىمىر ئەپەندى ئۆزىمىز ھېچنىمە يازالمىساقمۇ ئاغزىمىز ئىتتىك،ئامال يوق.

ۋاقتى: 2016-1-13 13:51:29 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەتىگەندە جىددى ئىش چىقىپ گەپنىڭ ئاخىرىنى چۈشۈرۈپ بولالمىغان ئىدىم.

ئەمدى دەۋىتەي:

   يۇقۇرىقى ماقالە مۇكاپاتقا تەۋسىيە قىلىنغاندىن كېيىن «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان »ناملىق
كىتاپنىڭ يادرۇلۇق مۇۋاپىقىيىتى قايسى جەھەتتە كۆرۈلگەن؟ كىتاپتىكى ئاساسلىق ئارتۇقچىلىق تەرەپلەر قايسىلار؟ يەنە شۇنداقلا كىتاپتىكى چەكلىمە -يېتەرسىزلىكلەر مەۋجۇتمۇ
دېگەن مەسىلىلەر چوڭقۇرلۇققا،ئىلمىيلىككە،ئەمىليەتچانلىققا ئۇيغۇنلاشتۇرۇلۇپ مۇلاھىيزە قىلىنسا ،ئوقۇرمەنلەر ماقالىنى ئوقۇش داۋامىدا كىتاپقا باھا يۈرگۈزۈش جەھەتتە خېلى ئىزدەنگەنلىكىنى ھېس قىلسا ئاپتورنىڭ ماقالىدا يۇقۇرىقى كىتاپتىكى ئارتۇقچىلىقنى ھەم يېتەرسىزلىكنى چوڭقۇر تەھلىل قىلىپ ،ئىلمىي يەكۈنلىگەنلىكىنى كۆرەلىسە ماقالىنىڭ ئىلمىي قىممەتكە،تەتقىقات قىممىتىگە ئىگە بولغانلىقىنى بايقىيالىسا ياخشى بولاتى.
قالغان گەپنى دېمەي....
     قىسقىسى ئاپتور يۇقۇرىقى ماقالىنى يۈرەك قېنىنى سەرپ قىلىپ يەنە بىر قېتىم قايتا يازسا مۇۋاپىق بولىدىغاندەك قىلىدۇ.

 ئىگىسى| ۋاقتى: 2016-1-13 14:37:01 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەزىز ھېيت كۈن ئەپەندى سىز ئىنكاس يازغاندا جۈملىنى پاساھەتلىك تۈزسىڭىز بوپتىكەن. جۈملىڭىز بەك تاققا- تۇققا ئىكەن. شۇڭا ئىنكاسىڭىزمۇ شۇنىڭغا مۇناسىپ ئىكەن.
«ئەدەبىيات ۋە ئىنسان» ناملىق كىتابنىڭ يادرولۇق مۇۋەپپەقىيىتىنى مەن ماقالەمدە دېدىم. ئارتۇقچىلىق تەرەپلىرىنىمۇ كۆرسىتىپ ئۆتتۈم. بۇ كىتابقا مېنىڭ بەرگەن باھايىمغا نارازى بولغان بولسىڭىز، سىزنىڭ بۇ كىتاب ھەققىدىكى باھايىڭىزنى كۆرۈپ باقساق بولۇرمۇ؟ سىز [كىتاپتىكى چەكلىمە -يېتەرسىزلىكلەر مەۋجۇتمۇ دېگەن مەسىلىلەر چوڭقۇرلۇققا، ئىلمىيلىككە، ئەمىليەتچانلىققا ئۇيغۇنلاشتۇرۇلۇپ مۇلاھىيزە قىلىنسا] دەپ يازغان ئىكەنسىز، سىزنىڭ بۇ ھەقتىكى مۇلاھىزىڭىزنى كۆرۈپ باقساق بولۇر؟

ۋاقتى: 2016-1-13 15:32:12 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
سىزنىڭ يازغىنىڭىز تەتقىقات ماقالىسىمۇ ئەمەس، ئوبزورمۇ ئەمەس،بەلكى «كىتاپ ئوقۇش تەسىراتى ماقالىسى» ئىكەن .شۇڭا بۇ ھەقتە كۆپ گەپ قىلىشىم ھاجەتسىز.

  سىزنىڭ جاھىل،خاتالىقىنى بوينىغا ئالماي ئۆز گېپىنى راست دەيدىغان،ئەستايدىللىق،ئىنچىكىلىكنى باشقىلاردىن سۇئال سوراشتا چېكىدىن ئاشۇرۋېتىدىغان.ئەكسىچە يۇقرىقىدەك موھىم،چوڭ تېمىغا ناھايىتى ئىنچىكە،ناھايىتى ئەستايدىل بولۇشقا توغرا كەلگەندە يۈزەكى قاراپ «كىتاپ ئوقۇش تەسىراتى»يېزىپ چىققىدىغان ئادەمگە مېنىڭ پىكرىم يوق.
      مەزكۇر مۇنبەر ئەدەبىيات ئۇچۇرلىرى توپلىنىدىغان ۋە قەلەمكەشلەر ئۆسۈپ يېتىلىدىغان مەشق بازىسى بولغاچقا ماقالىڭىز ئېلان قىلىنىپتۇ.ماقالىڭىزنىڭ كېيىن قانداق باھالىنىشى مېنىڭ پىكرىم بىلەن مۇناسىۋەتسىز.ماقالىڭىزنىڭ مۇكاپاتقا لايىق ياكى لايىق ئەمەسلىكىنى ئوقۇرمەنلەر ئۆزلىرى باھالىسۇن.چۈنكى «ئەلنىڭ كۆزى ئەللىك »دېگەن گەپ بار ئەمەسمۇ؟
    سىز ئوڭلۇق ،ھەققانىي ئادەم بولسىڭىز ماقالىڭىزنىڭ ئاددى ھەم يۈزەكى يېزىلىپ قالغانلىقىنى تەن ئالغان بولاتىڭىز.ماقالىڭىزنىڭ ناھايىتى ئاددى ۋە يۈزەكى يېزىلىپ قالغانلىقىنى مۇكاپات ئۆلچىمى نۇقتىسىدىن قارىغاندا ماقالىڭىزنىڭ  ئۆزى ئىسپاتلاپ تۇرۇپتۇ.
   سىز ياخشىسى جاھىللىق بىلەن ئۆز گېپىڭىزنى يورغىلاتماي ماقالىڭىزنى مۇكاپاتقا يارىغۇدەك قىلىپ قايتا يېزىپ چىقىڭ. خۇددى ئابدۇ مىجىتتىن قۇمدەك سۇئاللارنى سورىغان چاغدىكىدەك ناھايىتى ئەستايدىل،ناھايىتى ئىنچىكە بولۇش ھالىتىڭىز نى ئىشقا سالسىڭىز يۇقۇرىقى ماقالىڭىزنى جەزمەن يۇقۇرى ئىلمىي سەۋىيەگە كۆتۈرەلەيسىز.

ئەستا ،سىزنىڭ جاھىللىقىڭىزنى ئويلىماي گەپ قىلىپ كېتىپتىمەن.7-ئايدا مۇكاپاتنى سىزگە بېرىۋەتسۇن بولمىسا.
گەپ تامام. بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   ئەزىز ھېيت كۈن تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2016-1-13 15:37  


ۋاقتى: 2016-1-13 16:10:49 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مۇكاپاتنى ئەسەرگە بىرىدۇ.

ۋاقتى: 2016-1-13 23:57:33 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەزىز ھېيت كۈن يوللىغان ۋاقتى  2016-1-13 15:32
سىزنىڭ يازغىنىڭىز تەتقىقات ماقالىسىمۇ ئەمەس، ئوبزورم ...

      جاھىللىق بىلەن كاجلىقنى تازا پەرق ئېتەلمىدىڭىزمۇ، قانداق ؟

 ئىگىسى| ۋاقتى: 2016-1-14 12:13:10 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
       ئەزىز ھېيت كۈن ئەپەندى سىزنىڭ «‹ئەدەبىيات ۋە ئىنسان› نىڭ ئىززىتى ۋە لەززىتى» ناملىق ماقالەمدىن قانداق تەسىر ئېلىشىڭىز ۋە ئۇنى قانداق باھالىشىڭىز ئۆزىڭىزنىڭ تاللىشى. بۇ ماقالە سىزگە ياقمىسا يەنە بىرىگە يېقىپ قېلىشى مۇمكىن. ئەمما سىزنىڭ ماڭا قارىتا يازغان  [ سىزنىڭ جاھىل،خاتالىقىنى بوينىغا ئالماي ئۆز گېپىنى راست دەيدىغان،ئەستايدىللىق،ئىنچىكىلىكنى باشقىلاردىن سۇئال سوراشتا چېكىدىن ئاشۇرۋېتىدىغان.ئەكسىچە يۇقرىقىدەك موھىم،چوڭ تېمىغا ناھايىتى ئىنچىكە،ناھايىتى ئەستايدىل بولۇشقا توغرا كەلگەندە يۈزەكى قاراپ «كىتاپ ئوقۇش تەسىراتى»يېزىپ چىققىدىغان ئادەمگە مېنىڭ پىكرىم يوق] دېگەن بۇ جۈملىڭىز تامامەن خاتا. چۈنكى، بۇ جۈملىڭىزدە مېنى ئەيىبلىگىنىڭىزدەك قىلغىنىڭىز بىلەن پۈتۈنلەي ئۆزىڭىزنىڭ ئاجىزلىقىڭىز ۋە تەنتەكلىكىڭىزنى ئاشكارىلاپسىز. مەسىلەن، سىز ئابدۇمىجىت بىلەن ئىككىمىز ئوتتۇرىسىدىكى مۇنازىرىگە ئارىلىشىپ ۋە ئۆزىڭىزچە بىلەرمەنلىك قىلىپ يازغان ئىنكاسىڭىزنىڭ ئەينەن تېكىستى مۇنداق (سىزنىڭ ئىنكاسىڭىز ئىملاسىدىن تارتىپ قۇرۇلمىسىغىچە پۈتۈنلەي ئەينەن ئېلىندى):
          ئايرىلىپ قالغاندا تېلەن تېغىدىن،
          ئاۋۇماس بولۇپ قالدى چارۋا-مېلىمىز .
          ئايرىلىپ قالغاندا ئالچى تېغىدىن،
          مۇڭلىنىپ سارايدى قىز-ئايالىمىز.
   لىنگەن «ھونلارنىڭ ئومۇمىي تارىخى »ناملىق كىتابىنىڭ 108-بېتىدىن ئېلىندى.
لىنگەن يۇقۇرىقى قوشاقنى «خەننامە.ھونلار ھەققىدە قىسسە»دىن ئالغانلىقىنى يۇقۇرىقى
كىتابىدا ئەسكەرتكەن.


ئەزىز ئەپەندى سىز دېمەكچى بولغان يۇقىرىقى قوشاق ۋە ئىزاھنىڭ ئەينەن تېكىستى تۆۋەندىكىدەك:   
          ئايرىلىپ قالغاندا تىلەن تېغىدىن،
          ئاۋۇماس بولۇپ قالدى چارۋا- مېلىمىز.
          ئايرىلىپ قالغاندا ئالچى تېغىدىن،
         مۇڭلىنىپ سارغايدى قىز- ئايالىمىز  .

  «تارىخى خاتىرىلەر. ھۇنلار ھەققىدە قىسسە»گە نەقىل قىلىپ ئېلىنغان «شىخېدىكى كونا ئىشلار». (لىن گەن: «ھۇنلارنىڭ ئومۇمىي تارىخى»، شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى، 2004- يىل 1- ئاي 1- نەشرى، 144- بەت).
دېمەك، سىزنىڭ ئىنكاسىڭىزدا لىن گەننىڭ كىتابىدا يوق مەزمۇننى سىز بار قىلىپ كۆرسەتتىڭىز. مەسىلەن، لىن گەننىڭ كىتابىدا ئىزاھلانغىنى «تارىخىي خاتىرىلەر» تۇرسا، سىز ئۇنىڭ ئورنىغا «خەننامە»نى ئالماشتۇرۇپ قويدىڭىز. «تارىخىي خاتىرىلەر» بىلەن «خەننامە» بىر- بىرىدىن تۈپتىن پەرقلىنىدىغان ئىككى خىل ئەسەر.  مەن سىزگە ئىنكاسىڭىزدىكى مۇشۇ خاتالىقنى ئوڭشىۋېتىشنى ئېيتسام، سىز [ئىككىنچى خاتالىقنى ئېتراپ قىلمايمەن. چۈنكى ئېلىمىز تارىخچىسى لىن گەننىڭ «ھونلارنىڭ ئومۇممىي تارىخى »ناملىق كىتابىنىڭ ئۇيغۇرچە تەرجىمە نۇسخىسىدا ئىزاھات قىسمىدا (36)-ئىزاھاتتا «خەننامە. ھونلار ھەققىدە قىسسە»دىن ئېلىندى دەپ يېزىلغان. شۇڭا ئۇ مېنىڭ خاتالىقىم ئەمەس] دەپ يازدىڭىز. دېمەك، مۇشۇنىڭدىن «جاھىل، خاتالىقىنى بوينىغا ئالماي ئۆز گېپىنى راست دەيدىغان»، ئۆزىڭىز سادىر قىلغان خاتالىقنى باشقىلارغا دۆڭگەپ قويۇشتىن خىجىل بولمايدىغان ئادەم ئەسلىي دەل ئۆزىڭىز ئىكەنلىكىڭىزنى ئىسپاتلاپ تۇرۇپتۇ-غۇ؟ سىز تېخى يۇقىرىقى قوشاقتىكى «تىلەن تېغى» دېگەن نامنى «تېلەن تېغى» دەپ يازدىڭىز. ئىلمىي تەتقىقاتتا ئادەتتىكى سۆزلەرنىڭ ئىملاسىنى ئۇ بۇ سەۋەبلەردىن خاتا يېزىپ قويسىڭىزمۇ ئانچە ئەزۋەيلەپ كەتكىلى بولمىغىنى بىلەن خاس ئىسىمنى ـــ قوۋم ۋە يەر  ناملىرىنى مۇتلەق توغرا ئىملادا يېزىش تەلەپ قىلىنىدۇ. سىز بۇنى ئادەتتىكى ئىش چاغلاپ بىپەرۋالىق قىلغىنىڭىز بىلەن ئىلمىي تەتقىقات مۇنداق خاھىشنى قوللىمايدۇ، بەلكى تۈزىتىشكە جورايدۇ.
  قىسىقىسى، سىزنىڭ يېقىننىڭياقى تورغا يوللىغان ئىكاسىڭىزدا مۇشۇنداق خاتالىق بەك جىق ئىكەن. مېنىڭ ھېس قىلىشىمچە سىزدە ئىلمىي تەتقىقاتقا نىسبەتەن خېلى كۈچلۈك قىزىقىش بولغىنى بىلەن ماھارەت يېتىلمىگەن. بۇ قېتىم يالقۇن روزىغا قارشى يازغان ماقالىڭىزدىمۇ سىزنىڭ يېزىقچىلىقتا ماھارەت جەھەتتىكى ئاجىزلىقىڭىز كۆرۈنەرلىك نامايان بولدى. سىز باشقىلارنىڭ ئەسەرلىرىگە باھا بەرگۈچى سۈپىتىدە ئوتتۇرىغا چىققان ئىكەنسىز، ئىملانى پىششىق ئۆگىنىشىڭىز، جۈملىنى پاساھەتلىك تۈزۈشىڭىز، ماقالە قۇرۇلمىسىنى پۇختا ئورۇنلاشتۇرۇشىڭىز، ئۇيغۇر تىلىدىكى 14 خىل تىنىش بەلگىسىنى توغرا ئىشلىتىشنى بىلىشىڭىز، باشقىلارنىڭ يازمىلىرىدىن نەقىل ئېلىشنىڭ ئىلمىي پىرىنسىپلىرىغا قاتتىق رىئايە قىلىشىڭىز، خەتنى ئۆلچەملىك ئۇرۇشىڭىز كېرەك. بولمىسا ئۆزىڭىز دېگەن گەپ ئۆزىڭىزگە يېنىپ مۇنازىرىدە پاسسىپ ئورۇنغا چۈشۈپ قالىسىز. سىزنىڭ ئىنكاسىڭىزدىن يەنە شۇ نۇقتا ئېنىق كۆرۈنۈپ تۇرۇپتىكى، سىزدە گەرچە يېزىقچىلىققا نىسبەتەن كۈچلۈك قىزغىنلىق بولسىمۇ، ئەمما مەسىلىلەرنى قانداق بىر تەرەپ قىلىش ماھارىتى خېلىلا خام بولغاچقا، مەتبۇئاتلاردا ماقالە ئېلان قىلالماي، بۇنىڭ ئۈچۈن تىت- تىش بولۇش، باشقىلارنىڭ پېيىغا چۈشۈش ئادىتى يېتىلىپ قاپتۇ. سىز بۇ جەھەتتىكى يېتەرسىزلىكىڭىزگە ئاقىلانە جەڭ ئېلان قىلمىسىڭىز ھەرگىزمۇ لاياقەتلىك قەلەمكەش بولالمايسىز. سىز مۇشۇ جەھەتتىكى ئاجىزلىقىڭىزنى تۈگىتىپ ماھارەت يېتىلدۈرسىڭىزلا سىزنىڭ ماقالىلىرىڭىزگە ھەممە تەھرىر بۆلۈملىرىنىڭ ئىشىكى داغدام ئوچۇق، سىز بۇ جەھەتتىكى يېتەسسىزلىكىڭىزنى تۈگەتمەي، ئەكسىچە جاھىللق قىلىپ ئۆز سەنىمىڭىزگە دەسسەپ يۈرۈۋەرسىڭىز يازغۇچىلار تورىدىكى ئىلمىي خادىملارنىڭ ھەممىسى سىزدىن بىزار بولىدۇ. سىز تورغا سۈپەتسىز ئىنكاسىڭىزنى يوللىيالىغىنىڭىز بىلەن مەتبۇئاتلاردا خەلقنىڭ دىققىتىنى تارتقۇدەك ماقالە ئېلان قىلالماي تېخىمۇچۈشكۈنلىشىپ كېتىشىڭىز مۇمكىن. شۇڭا سىز ئىلمىي مۇنازىرىدە ئىلمىيلىككە دىققەت قىلىشىڭىز، تورداشلارغا ياخشى تەسىر بېرىشىڭىز كېرەك.   
      سىزنىڭ ئىنكاسىڭىزدىكى يەنە بىر ئەجەللىك خاتالىق شۇكى، سىز ماڭا دارىتمىلاپ «7-ئايدا مۇكاپاتنى سىزگە بېرىۋەتسۇن بولمىسا. گەپ تامام» دەپ يېزىپسىز. مۇكاپاتنىڭ كىملەرگە تېگىشى شەرتكە ئۇيغۇن بولغانلارغا مەنسۇپ بولىدۇ، بۇنىڭغا سىز ئارىلىشىپ بولالمايسىز. بۇنى يازغۇچىلار تورى پىرىنسىپ بويىچە بەلگىلەيدۇ. شۇنداق ئىكەن سىزنىڭ ماڭا دارىتمىلىشىڭىز ۋە كىنايە قىلىشىڭىزنىڭ قىلچىمۇ زۆرۈرىيىتى يوق. ئەگەر سىزگە نىسبەتەن زۆرۈرىيىتى بولسا قولىڭىزدىن قانچىلىكى كەلسە شۇنچىلىكىنى قىلىپ تۇرسىڭىز بولىدۇ. سىزنىڭ مۇنداق قىلىشىڭىزنىڭ مەن ئۈچۈن كارايىتى چاغلىق. مېنىڭ گەپلىرىم ئېغىر كەتكەن بولسا بۇ ھەرگىزمۇ مېنىڭ قەستەن قىلغىنىم ئەمەس. دىتىڭىز بولسا سىز بۇنىمۇ ھېس قىلالايسىز.  سىزگە ئامانلىق تىلەيمەن.   

ۋاقتى: 2016-1-14 13:48:20 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئىمىر ئەپەندى

   شاتۇتىدەك بىر گەپنى تەكرارلاۋېرىشتىن زېرىكمەمسىز؟



مەن 1992-يىل "تارىم"دا ئوبزور ئېلان قىلغانمەن.سىزگە ئوخشاش تۇتامى يوق ژورناللاردا پاخپاق ماقالىلىلەرنى ئېلان قىلىپ كېرىلىپ يۈرگىنىم يوق.پاخپاق ماقالىلىرىڭىزنى يىغىپ كەلسە رەسمى ئىلمىي قىممەتكە ئىگە بىرسى يوق.ئارتۇق گەپ قىلماي.
.....
سىزگە ھەممە گەپنى بەردىم.ئومرىڭىزنىڭ قىزىلغا بويالغان خەت قۇرلىرى ۋە قارا خەت
قۇرلىرى ئىچىدە «ھون»دېگەن ماقالىڭىزدىكىدەك ئۆتۈپ كېتىشىنى ئۈمىد
قىلىمەن.

  نومۇس قىلىشنى بىلسىڭىز ئۆزىڭىزنىڭ ماقالىسىنىڭ يۈزەكى يېزىلغانلىقىنى
ئېتراپ قىلاتىڭىز.
   مەن سىزگە ھەممە گەپنى بەدىم.ئۇشاق گەپ قىلىشتىن زېرىكمەسلىلىك سىزگە
قالدى.
  مېنىڭ ئەمدى سىزگە گەپ قىلىدىغان چولام يوق.
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   ئەزىز ھېيت كۈن تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2016-1-14 13:55  


ۋاقتى: 2016-1-14 13:59:26 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەھمىيەتلىكرەك پاراڭلارنى قىلىشساق بولماسمۇ بۇرادەرلەر.

ۋاقتى: 2016-1-14 16:13:56 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەنۋەر 1
«ئەھمىيەتلىك پاراڭلارنى قىلىشساق بولمامدۇ؟»

  دەپ  سەگىتىپ قويغانلىقىڭىزغا رەخمەت.
«ئۆزىگە قاراڭغۇ،ياندىكىلەرگە ئايدىڭ» دېگەن سۆز توغرىكەن.

  ئىمىر ئەپەندى چىرايلىق كېلىشىپ قالايلى.

گەپنى قىسقىلا قىلاي.

ئابدۇمىجىت ماقالىسىغا تۇنجى يازغان ئىنكاسىمدا   ئىككى خاتالىق كۆرۈلگەنلىكىنى كۆرسەتكەنلىكىڭىزنى مەن ئېتراپ قىلاي.ئابدۇمىجىتتىن 30 سۇئال سورامسىز ياكى 300 سۇئال سورامسىز.ئۇ ئىككىڭلارنىڭ ئىشى بولسۇن.مەن ئارىلاشماي.

    مەزكۇر ماقالىڭىزگە كەلسەك : سىز ناۋادا ئۇنى ئەڭ ياخشى ماقالە،ئىنتايىن يۇقۇرى ئىلمىي سەۋىيەدىكى ماقالە دەپ قارىسىڭىز شۇ قارىشىڭىز بويىچە بولسۇن.مەن ئاددى ۋە يۈزەكى يېزىلىپ قاپتۇ دېگەن پىكرىمنى قايتۇرۇپ ئالاي.دېمىگەن بولاي.

   ناۋادا سىزدە ھەقىقەتەن ئىلمىي يۈكسەكلىككە ۋە چوڭقۇرلۇققا ئىنتىلىش ئارزۇسى بولسا بىرىنچىدىن :ئازات سۇلتان، مۇھەمەت پولات قاتارلىق ئەدەبىياتشۇناسلىرىمىز بىلەن بىر قاتاردا  تۇرىدىغان ئەدەبىياتشۇناس ئەنۋەر ئابدۇرېھىمنىڭ «ئەدەبىيات ۋە ئىنسان »ناملىق كىتاپىنى يۈكسەكلىك ۋە چوڭقۇرلۇق نۇقتىلىرى بويىچە قايىل قىلارلىق ھەم بىلىم بېرىش خاراكتېرىگە ئىگە قىلىپ شەرھىلەش يۈزىسىدىن،ئىككىنچىدىن :مۇكاپاتلىنىدىغان ئەسەرلەرگە قويۇلىدىغان  ئۆلچەم يۈزىسىدىن،ئۈچۈنچىدىن :مۇكاپاتلاش پائالىيىتىگە ئالدىمىزدا يەنە يېرىم يىلغا يېقىن  ۋاقىت بولغاچقا كەڭ تاشا قايتا يېزىپ چىقىش ئىمكانىيىتى بارلىقى يۈزىسىدىن قايتا يېزىپ چىقىشنى ئويلىشىپ بېقىڭ.

     مېنىڭ يۇقۇرىقى گەپلەرنى دېيىشىم :ھەممىمىزگە قىممەتلىك بولغىنى ئەقىل ۋە ۋاقىتتۇر.ئەگەر ئىككىمىز مۇشۇنداق ئېيتىشىۋەرسەك ئاقىۋەت مەن ياكى سىز يېڭىپ چىقىدىغان ئىش بولىدۇ.نېمىگە ئېرىشىمىز؟ نېمىنى تالىشىمىز؟ بىر مۇنچە ۋاقتىمىز ۋە زېھنىمىز ئىسراپ بولۇشتىن باشقا ئىش يوق.ئۇنىڭ ئۈستىگە مەزكۇر مۇنبەر ئىككىمىزنىڭ شەخسىي سورۇنى ئەمەس.مىڭلىغان كۆز مۇنبەرگە تىكىكلىك.

    قىسقىسى ئەنۋەر 1 دېگەندەك ئەھمىيەتلىك پاراڭنى قىلىشايلى.ئەمدى گەپ تالاشمايلى.بىر-بىرىمىز بىلەن ئېيتىشمايلى. ئۇنىڭ ئۈستىگە بىز گۆدەكلەر ئەمەس.مەن سىزنى كەچۈرۋەتتىم.سىزمۇ مېنى كەچۈرۋېتىڭ.ئۆتۈنۈشۈم شۇكى :ئۆتۈپ كەتكەن گەپلەرنى ئەمدى قايتا تەكرارلىمساق. بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   ئەزىز ھېيت كۈن تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2016-1-14 16:28  


 ئىگىسى| ۋاقتى: 2016-1-14 16:33:36 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
     سىز مېنى كەچۈرىمەن دېمەي ئالدى بىلەن ئۆزىڭىزنى كەچۈرۈڭ. ئىنكاسلىرىڭىزنىڭ ئىلمىيلىكى ۋە چىنلىقىغا دىققەت قىلىڭ. سىز نەدىكى بىر تۇتامى يوق گەپنى دېگەچكە سىزگە دىققەت قىلسىكەن دېگەن مەقسەتتە مەنمۇ ئىنكاسىمنى يوللاپ قويدۇم. خەير سىزمۇ خاپا بولماڭ. مۇنازىرىدە ھەر قانداق ئەھۋالدا  كۆڭۈلنى غەش قىلىدىغان سۆز- جۈملىلەرنى يېزىشمايلى. نېمىلا بولمىسۇن پاكىتنى ئاساس قىلايلۇق. نىيىتىمىز دۇرۇس بولسۇن. تور رىياسەتچىلىرىگە، مۇتەخەسسىسلەرگە ۋە ھەر قايسى تەھرىر بۆلۈملىرىگە يارىغۇدەك پاراڭلارنى قىلىشايلى. مەندىن ئۆتۈپ كەتكەن تەرەپلەر بولسا كۆڭلىڭىزگە ئالماسسىز. ئامان بولۇڭ، تېنىڭىزنىڭ سالامەت، تەتقىقاتىڭىزنىڭ ئۇتۇقلۇق بولۇشىغا تىلەكداشمەن.

ۋاقتى: 2016-1-14 16:45:23 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
خوش،ئىمىر ئەپەندى  سىزگىمۇ  ھەم.

كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

سەھىپە جۇغلانما قائىدىسى


ستاتىستىكا|يانفون نۇسخىسى|新疆维吾尔自治区作家协会(维文)网
 
Powered by Discuz! X3.2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش