![]() |
| |||||
Ark-zat
ئەمەتجان مۇھەممەت
| | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
naprat517
ئۇيغۇر ئوغلى
| ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم ...ئايەملىرىگە مۇبارەك بولسۇن.......باركەنلا ھە.....
![]() خى خى..تەرجىمانلار نىمىش قىلار راس........بۇندىن كىيىن تەرجىمە قىلىپ بەرمەڭ بولمىسا....... ئۇنتۇپ قاپتىمەن دەپلا تۇرۋالمامسىز،........... ![]() تەرجىمانلارمۇ پۇل تاپسۇن.......................... ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
manan
دەرىجىسى :تىرىشچان ئەزا | ئەكىلىڭە قولىڭىزنى ، ئىككىمىزنىڭ تەقدىرىمىز ھەجەپ ئوخشاشكەن ، مېنىڭ كوڭلۇمدىكىنى دەپسىز .
| ||||
---|---|---|---|---|---|
kuyhumar0998
| ئارام ئالمامدۇق ، بىكار يۈرسىمۇ بولىدىغان ئىشكەن ، مەنمۇ مۇنبەر تەرجىمانلىقىدىن زىيان چىقىرىپ بىكار يۈرمەمدىم مۇنبەردە ،
| |||||
---|---|---|---|---|---|---|
ئاتا تۈرك
ئىملاغا دىققەت قىلىڭ!!!
| _ ئۇ يەردە تەرجىمە قىلالمايدىكەن،ئالدىنقى قېتىم تەرجىمە قىلغان ماتىرىيالدىمۇ خاتالىق بەك كۆپ ئىكەن.يەنىلا ئۆزىڭىزنىڭ تەرجىمە قىلغىنىڭىز ياخشىدەك قىلىدۇ.
_ خاتالىق باركەن دەپ كىم شۇنداق دەيدۇ؟ _ ئىدارىدىكى ئۇيغۇر كادىرلار شۇنداق دېدى. ماۋۇ گەپ ...ھا ھا ھا ... بەكلا يۇمۇرلۇق بوپتۇ ! ![]() ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Erdal
دەرىجىسى :دائىملىق ئەزا | سىز بەكلا ئاكتىپمۇ يا قىپ-قىزىلمۇ؟؟؟؟
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
ئاتا تۈرك
ئىملاغا دىققەت قىلىڭ!!!
| Quote:بۇ يازما5قەۋەتتىكىErdalنىڭ2008-10-07 23:14يوللىغان : ئەپەندىم ، سىزنىڭ تېمىنى ئوبدان ئۇقۇپ جۈيلىشىڭىزنى ئۈمىد قىلىمەن ! | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
bora007
دەرىجىسى :يېڭى ئۆگەنگۈچى | ئۇنى قىلمايمەن، بۇنى قىلمايمەن دىمەي، باشتىلا قىلمايمىز، قىلغاندىن كېيىن ئەمدى قاخشىساق پايدىسى يوق.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
wolf516
ئوغۇزخاننىڭ يولباشچسى كۆك بۆرە
| ما گەپنىڭ جېنى بار ، مەنمۇ مەخسۇس تەرجىمە دۇكانلىرىغا ئەكىرگەن ماتىرياللىرىم ھەممىسى خاتا بولغاننىڭ ئۈستىگە مالىيەدە ئالا تاغىل رەقەملەرنى كۆرسىتىپ....
![]() ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
wolf516
ئوغۇزخاننىڭ يولباشچسى كۆك بۆرە
| ئەمدى بىلسەم ئۆزلەنىڭ قاشلىرىغىلا ئاپىراركەنمەن بۇنى......
![]() ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
tughrul
ئانا تىلنى قوغداش شەرەپ
| ئەمدى نىمە ئىش قىلاتتى ئىشسىز قېلىپ ، تۆۋەن تۇرمۇش كاپالىتى ئېلىپ جان كەچۈرىدۇ شۇ !!!!!
| ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
NURLUKMAXAL
دەرىجىسى :يېڭى ئۆگەنگۈچى | بۇمۇ سىزنىڭ قابىلىيىتىڭىزنى جارى قىلدۇرىدىغان پۇرسەتكەنغۇ . شۇ پۇرسەتتىن پايدىلىنىپ ، ئۆزىڭىزنى كۆرسىتىۋالمامسىز ؟
| |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Erdal
دەرىجىسى :دائىملىق ئەزا | Quote:بۇ يازما6قەۋەتتىكىئاتا تۈركنىڭ2008-10-07 23:17يوللىغان : سىزگە قانداقراق ئىنكاس كېرەكتى جانابى ئەپەندىم، ياقمىغان بولسا ئۆچۈرۈپلا ۋەتسىڭىز ياكى بولمىسا قۇر ئاتلاپ ئۆتۈپ كەتسىڭىز بولماسمۇ؟ نېمە ئۇ جۈيلىش دېگەن؟ مەن مۇشۇ ئاخىرقى چاغلاردا تىلىمىزدا پەيدا بولىۋاتقان بىر قىسىم ئەبجەش سۆزلەرگە لوغەت كۆرمىسەم چۈشەنمەيدىغان ھالەتكە كېلىۋاتىمەن زادى.. ![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
sahraogli
دەرىجىسى :يېڭى ئۆگەنگۈچى | تەرجىمە قىلىش دىگەنلىك ، غەيرى تىلدىكى سۆز ياكى خەتلەرنى ئۆز تىلىمىزغا ئايلاندۇرۇش ، دىمەكتۇر . بۇ بىر ھەقىقەتەن ئۇلۇغ ئىش . ۋايىغا يەتكۈزۈلۈپ ، ياخشى تەرجىمە قىلىنغان غەيرى تىلدىكى سۆزلەر كىشىگە تولۇق چۈشىنىش ئىمكانىيىتى بېرىدۇ .
مېنىڭ پىكرىم ؛ ئەگەر ۋاختىڭىز يار بەرسە ، ھەقسىز بولسىمۇ تەرجىمە قىلىپ بېرىڭ . سىزنىڭ ئۈن - تىنسىز ئەجرىڭىز بەدىلىگە نۇرغۇن كىشىلىرىمىز شۇ غەيرى تىلدىكى مەزمۇنلارنى تولۇق چۈشىنىۋالالايدۇ . تەرجىمە قىلىش جەريانىدا ، سىزمۇ ئۇ مەزمۇنلارنى تولۇق ( ئادەتتە ئوقۇپلا قويغانغا قارىغاندا ) ئۆزلەشتۈرىۋالىسىز . ئەمدى ، تەرجىمانلار نىمە ئىش قىلىدۇ ؟ دىگەن مەسىلىگە كەلسەك ، ئۇلارمۇ ئوخشاشلا تەرجىمە قىلىدۇ . تەرجىمىسىدىن ھىچكىم قۇسۇر تاپالمىغۇدەك سەۋىيە يېتىشتۈرۈشكە تىرىشىدۇ . تەرجىمانلىق بىلەن پەقەتلا جېنىنى باقالمىسا ، كەسىپ ئالماشتۇرىدۇ . كەسىپ ئالماشتۇرۇپ قالسا ، مەن بۇ ئىنكاسىمدا سىزگە تەۋسىيە قىلغان گەپنى ئۇلارغىمۇ تەۋسىيە قىلىپ قويىمەن . | ||||
---|---|---|---|---|---|
1212adiba
دەرىجىسى :شەبنەم ئەزاسى | مەنمۇ ساددا چاغلىرىمدا(يېڭى خىزمەتكەچىققان) سىزدەك ھەقسىز تەرجىمان ئىدىم،ھازىر ھەق بېرىمىز دىسىمۇ تەرجىمە قىلمايمەن.
| |||||
---|---|---|---|---|---|---|