- تىزىملاتقان
- 2013-9-19
- ئاخىرقى قېتىم
- 2015-4-23
- ھوقۇقى
- 1
- جۇغلانما
- 4712
- نادىر
- 0
- يازما
- 313
ئۆسۈش
  90.4%
|

2- پاشا ياشىسۇن ،
تىما ئىگىسى مۇنۇ شېئىرنى بىر تەرجىمە قىلىپ باقمامسىز؟
DÖNEK KARDEŞ
Türk denince özü, sözü merd olur,
Dost deyince ayrılmaz bir ferd olur,
Kardeş deyip dara düşsem, sığınsam
Şimden gerü bu bana bir derd olur!
Ben ne diyen bu vefasız dağlara?
Öz kardeşi dönek olan ağlar a…
Türk… O Altayların dünkü eri mi?
Yoluna can koydum, verdim serimi.
Düştüğü ağlardan kurtulsun diye
Serdim ayağına doğma yerimi…
Kardeş armağanı dökülen kanlar,
Bana mükâfat mı giden kurbanlar?
Ben diyordum: ”Kayıhan” dır soyumuz,
Bir kaynaktan varlığımız, boyumuz.
Dilim dili, yolum yolu, emel bir,
Bir bayrakta, yıldızımız, ayımız…
Azeri, Türk, Türkmen… Var mı ayrılık?
Nerden doğdu bu imansız gayrılık?
Alnımın yazısı karadır, kara…
Karadan bir mendil yolladım yara;
Yol uzun, il uzak, yetişmez eller
Türklüğün kanayan kalbini sara…
Felek kıymış beslenen bu dileğe,
Lanet Türk’ü hançerleyen bileğe…
Bir suç mu düşmana göğüs gerdiğim?
Günah mı Türklüğe gönül verdiğim?
Rusların yaradan derin
Anayurtta öz kardeşten gördüğüm…
Seslenseydim, ses çıkardı her taştan,
Ne beklersin sağırlaşan bir baştan?
Kaçtır eli kanlı çıktı oyunda,
Ne bilem kahpelik varmış soyunda?
Girdiğim öz yurttan döndürülürken,
Kanımın aktığı sınır boyunda
Açan lalelerden bir çelenk örsem
Türklük dünyasına armağan versem. |
|