ئۇيغۇر ئۇچۇر تېخنىكا تورى

 پارول قايتۇرىۋېلىش
 خەتلىتىش

QQغا كىرىش

دەھشەت قولاي، باشلايلى

ئىگىسى: yarghol

مەرگەن مېدىئا قويغۇچىسى (splayer نىڭ ئۇيغۇرچە نۇسخسى)   [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

جۇغلانما
140
ئاقچا
96
توردا
312 سائەت
تىزىملاتقان
2011-5-12
نادىر
2
تېما
33

Medal No.1

يوللىغان ۋاقتى 2012-2-23 20:37:18 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
لەرزان يوللىغان ۋاقتى  2012-2-23 16:07
ئەجرىڭىزگە بارىكاللا، قولىڭىز ھارمىغاي.
شۇ كىنونىڭ ما ...

ھازىر بىزنىڭ خەتلىك كىنو تەرجىمە قىلىۋاتقان تەرجىمانلىرىمىز شۇ پۈتكەن خەتنى مەرگەن ئورگان بېتىگە يوللاپ بەرسىلا ، ئۇيغۇرچە خەتنىمۇ تېپىپ سەپلەپ بېرەلەيدۇ . لېكىن بىر كىنو تەرجىمە قىلىش خېلى قوش تۇتىدىغان ئىش بولغاچقا ، ئۇيغۇرچە خەتنى يوللاپ بېرىش بەرمەسلىك تەرجىمانلارنىڭ ئىختىيارلىقىدا...بۇ قويغۇچ تېپىپ بەرگەن ئاشۇ خەنزۇچە خەتلەرنىمۇ خەنلەرنىڭ تەرجىمە گۇرۇپپىلىرى ياكى شەخىسلەر ئورگان تورىغا يوللىغان خەتلەر ...  ...
پەخىرلەن دۇنياغا مەھموت ۋەتىنى....

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

جۇغلانما
140
ئاقچا
96
توردا
312 سائەت
تىزىملاتقان
2011-5-12
نادىر
2
تېما
33

Medal No.1

يوللىغان ۋاقتى 2012-2-23 20:50:02 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
لەرزان يوللىغان ۋاقتى  2012-2-23 16:31
مەن مەزكۇر دېتال يۈزىدىكى تەرجىمىلەرنى تەپسىلىي كۆرۈپ ...

ئىنكاسىڭىز ئورۇنلۇق . دېگىنىڭىزدەك مۇشۇنداق ئەھۋاللار مەۋجۇت . مەن دەسلەپتە شۇ ' قىلىش ، ئىتىش ' دېگەندەك تەرجىمە قىلىدىغان ئىدىم .ئالىپ ئەپەندىمنىڭ تەشەببۇسىنى كۆرۈپ ، بويرۇق شەكلىدە ئالساقمۇ بولىدىكەن ، دېگەن قاراشقا كېلىپ ، ئامال بار بويرۇق شەكلىدە ئېلىۋاتىمەن  . لېكىن بەزى چاغلاردا بىلىپ-بىلمەيلا يەنە شۇ ' قىلىش ، ئىتىش' كە چۈشۈپ كېتىمەن .بۇنىڭدىن كېيىن ئىمكان بار تەرجىمىنىڭ بىردەكلىكىگە دېققەت قىلىمەن.
   ئەمما دېتال تەرجىمە قىلغاندا ، تەرجىمىنىڭ ئۆلۈك بولىشىنى تەشەببۇس قىلمايمەن . بەزى جايلاردا بىرىنجى شەخىس ، بەزى جايلاردا ئىككىنچى شەخىس ، يەنە زۆرۆرىيىتى بولسا ، ئۈچۈنچى شەخىس تىللىرىنىمۇ ئارىلاشتۇرۇپ ئىشلىتىش كېرەك . قانداق بولسا ، شۇنداق تەرجىمە قىلىمەن دەپ ئۆلۈك تەرجىمىگە ئېسىلىۋالساق ، بەلكىم بەزى تەرجىمىلىرىمىز مۈجىمەل چىقىپ قېلىشى مومكىن .دېتالنىڭ تىلىنى ئۇيغۇرچىغا ئۆرۈش بىلەنلا بولماي ، يەنە چۈشىنىشلىك بولىشىغىمۇ ئېتىبار بەرمەي بولمايدۇ .
پەخىرلەن دۇنياغا مەھموت ۋەتىنى....

Rank: 4

جۇغلانما
265
ئاقچا
5
توردا
50 سائەت
تىزىملاتقان
2011-8-24
نادىر
0
تېما
5
يوللىغان ۋاقتى 2012-2-24 13:38:59 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
yarghol يوللىغان ۋاقتى  2012-2-23 20:50
ئىنكاسىڭىز ئورۇنلۇق . دېگىنىڭىزدەك مۇشۇنداق ئەھۋال ...

پىكىرىمنى توغرا چۈشەنگىنىڭىزگە رەھمەت، سىز دېگەندەك تەرجىمىنىڭ توغرا، چۈشۈنىشلىك بولىشى دېتال تەرجىمىدىكى ئالدىنقى شەرت، بىراق جانلىق تەرجىمە قىلىمەن دەپلا ھەممە يەرگە «قىل، ئەت» دەپ ئېلىۋەرسەك تازا ياخشى بولماسمىكىن، مەسىلەن، 请输入文件名称 ,please enter file nameدېگەننى مىسىال قىلايلى، «ھۆججەت نامىنى كىرگۈزۈڭ» دېسەك مېنىڭچە ئەڭ مۇۋاپىق بولىدۇ، ئەگەر «قىل، ئەت» دەپ كېلىپ، «ھۆججەت نامىنى كىرگۈزۈڭ» دېسەك «سەن»دىن «سىز»گە ئۆتۈپ كېتىمىز، ئەگەر «ھۆججەت نامىنى كىرگۈز» دېسەك، نام كىرگۈزىدىغان ھەرىكەتنى ئۆزىمىز قىلىمىز، ھەرگىز كومپىيوتېر قىلمايدۇ، بۇ چاغدا ئالدىنقى يەرلەردە «قىل، ئەت» دەپ كومپىيوتېرغا بۇيرۇق قىلىۋېتىپ، بۇ يەرگە كەلگەندە ئۆزىمىزگە بۇيرۇق قىلغان بولۇپ قالىمىز، شۇنىڭ بىلەن تەرجىمىنى ئۆزگەرتىپ «ھۆججەت نامىنى كىرگۈزەي» دېگىلى بولمايدىغۇ دەيمەن، شۇڭلاشقا مېنىڭ پىكىرىم يەنىلا شۇ «قىلىش، ئىتىش» ياخشىراق بولامدىكىن دەيمەن......
قېنى سىلەرنىڭ پىكىرىڭلارنى ئاڭلاپ باقاي....

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

جۇغلانما
140
ئاقچا
96
توردا
312 سائەت
تىزىملاتقان
2011-5-12
نادىر
2
تېما
33

Medal No.1

يوللىغان ۋاقتى 2012-2-24 17:06:16 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
لەرزان يوللىغان ۋاقتى  2012-2-24 13:38
پىكىرىمنى توغرا چۈشەنگىنىڭىزگە رەھمەت، سىز دېگەندەك  ...

ئەھۋالدىن قارىغاندا ،سىز مېنىڭ مەقسىتىمنى تازا تۇلۇق چۈشەنمىگەن ئوخشايسىز . دېتال تەرجىمە قىلغاندا جانلىق چىقىشى كېرەك ، دېگىنىم ھەرگىزمۇ قارا-قۇياق ھەممىلا يەرگە ' قىل ، ئەت ' دەپ تەرجىمە قىل دېگىنىم ئەمەس . ئەھۋالغا قاراپ ، ئەركىن تەرجىمە قىلىش كېرەك  دېمەكچىمەن (ئەلۋەتتە ، ئەركىنلىكمۇ ئۆلچەم ئىچىدىكى ئەركىنلىكنى كۆرسىتىدۇ) .
please enter user name ,  请输入用户名 دېگەندەك سۆزلەرنى ' قوللانچى نامىنى كىرگۈزۈڭ ' ياكى ' ئابونت نامىنى كىرگۈزۈڭ ' دەپ تەرجىمە قىلىمىز . بەزى جايلاردا كەلگەن ئايرىم سۆزلەرنى (جۈملە ئىچىدە كەلمىگەن) ، يەنە تىزىملىكتىكى بىرقىسىم پېئېللارنى بويرۇق شەكلىدە ئالغىنىمىز ياخشىراق ، دەپ قارايمەن . مەسىلەن :
open , cut , delete , 打开 , 剪切 , 删除 دېگەندەك سۆزلەرنى ئاچ ، كەس ، ئۆچۈر دەپ ئالسىڭىز ، ھەم ئىخچام ھەم جانلىق چىقىدۇ . ئەلۋەتتە ئېچىش ، كېسىش ، ئۆچۈرۈش دەپ ئالسىڭىزمۇ خاتا ئەمەس . بۇنىڭغا كەسپى شەخىسلەر ياكى تىل- يېزىق كومىتىتى قاتارلىقلار بىر ئۆلچەم چىقارغىنى يوق (مېنىڭ بىلىشىمچە ) . شۇڭا قانداق ئېلىش ئىختىيارلىقىڭىزدا . لېكىن مەن يەنىلا جانلىق تەرجىمىنى تەۋسىيە قىلىمەن .
不要显示此对话框 دېگەننى  مېنىڭچە ' بۇ دىئالوگ رامكىسىنى كۆرسەتمە ' ياكى ' بۇ دىئالوگ رامكىسىنى كۆرگۈم يوق ' دەپ تەرجىمە قىلساقمۇ بولىۋېرىدۇ . (شەخسى قارىشىم )
پەخىرلەن دۇنياغا مەھموت ۋەتىنى....

Rank: 3Rank: 3

جۇغلانما
46
ئاقچا
1
توردا
105 سائەت
تىزىملاتقان
2012-2-3
نادىر
0
تېما
5
يوللىغان ۋاقتى 2012-2-24 18:35:22 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
سەن دىگەننىڭ ئورنىغا  سىز دپ  ئالساق چۇ

Rank: 1

جۇغلانما
7
ئاقچا
1
توردا
1 سائەت
تىزىملاتقان
2012-2-8
نادىر
0
تېما
0
يوللىغان ۋاقتى 2012-3-2 18:39:43 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
لەرزان يوللىغان ۋاقتى  2012-2-24 13:38
پىكىرىمنى توغرا چۈشەنگىنىڭىزگە رەھمەت، سىز دېگەندەك  ...


مەن سىزنىڭ پىكرىڭىز قوللىمايمەن. ئادەملەر كومپيۇتېرغا بۇيرۇق چۈشۈرگەندە‹‹قىل،ئەت›دىيىشى كىرەك،لىكىن كومپيۇتېر ئادەمگە گەپ قىلغاندا‹ئسمىڭزنى كىرگۈزۈڭ،ھۆججەت نامىنى كىرگۈزۈڭ›دىيىشى كىرەك بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   承受者 تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2012-3-2 18:47  

Rank: 4

جۇغلانما
207
ئاقچا
14
توردا
87 سائەت
تىزىملاتقان
2011-2-23
نادىر
0
تېما
1
يوللىغان ۋاقتى 2012-3-9 00:37:09 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ھەي مۇشۇ قويغۇچلارنىڭ جىقلىقىدا قايسىنى ئىشلىتىشنى بىلمىگەن ئىدىم .بۇنى سىز ئۇيغۇرچىغا ئوزگەرتىپ مەندەك باشقا تىلنى بەك چۇشەنمەيدىغان ئادەمگە ياردەم قىلىپسىز.ئەجىرىڭىزنى ئاللا بەرسۇن.بولسا تىخىمۇ تىرىشىڭ.
بۇ دۇنيا

Rank: 3Rank: 3

جۇغلانما
71
ئاقچا
1
توردا
44 سائەت
تىزىملاتقان
2012-3-22
نادىر
0
تېما
4
يوللىغان ۋاقتى 2012-3-23 17:31:27 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
رەھمەت چۈشۈرۈۋالدىم.قولىڭىزغا دەت بەرمىسۇن.
[url=http://ip.WoTuLa.com]http://i.WoTuLa.com/msn.png[/url]
كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | خەتلىتىش

بايانات
1. ئالپ تورىغا قانۇن-نىزاملارغا خىلاپ؛ مىللى ئەنئەنە، ئەخلاققا يات گەپ-سۆزلەرنى يوللاشقا بولمايدۇ. مىللەتلەر ئىتتپاقلىقى ۋە ئۆز-ئارا ئىتتپاقلىققا تەسىر يەتكۈزدىغان، تېما-ئىنكاسلارنى يوللاش مەنئى قىلىندۇ.
2. ئالاھىدە ئەسكەرتىش بېرىلگەندىن باشقا تېمىلارنى رۇخسەتسىز باشقا تور بەتلەرگە كۆچۈرۈشكە بولمايدۇ. باشقا تور بەتلەرگە كۆچۈرمەكچى بولسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلاشسىڭىز بولىدۇ.
3. ئالپ تورىدا ئېلان قىلىنغان بارلىق ئۇيغۇرچە يانفون ئەپلىرى، يانفون روملىرى ۋە ئۇيغۇرچە كومپىيۇتېر يۇمشاق دېتاللىرى ئالپ تورىغا مەنسۇپ. رۇخسەتسىز باشقا تور بەتلەردە ئېلان قىلىشقا، چۈشۈرۈشكە تەمىنلەشكە بولمايدۇ.

يانفون|رەسىمسىز|ئۇيغۇر ئۇچۇر تېخنىكا تورى

GMT+8, 2012-5-16 18:54 , Processed in 0.837294 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X2(NurQut Team)

© 2001-2011 Comsenz Inc.

چوققىغا قايتىش