ئالپ ئۇيغۇر ئۇچۇر تېخنىكا تورى

 پارول قايتۇرىۋېلىش
 ئەزا بولۇش

QQبىلەن كىرىش

بەك قولاي، باشلاڭ

جەمئىي مىكروبلوگ 844 تال  

مىكروبلوگ[ يېڭى | 24 سائەت | 7 كۈن | 30 كۈن ]

  • xohkiz تۈنۈگۈن 19:57 [ئىنكاس(0)] [...]

    دوسلا مەن بىر ئەپ يوللاي دىگەنتىم بوشلۇققا تىزىملىتىپ بولۇپ ئاندىن يوللامدىمەن 1633985123 ئەسكەرتىش بىرۋىتىپ

  • polat189 3 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    9 كۈن تولىمۇ تەستە ئۆتتى ،

  • atiyan 7 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    IOS نىڭ ئۇيغۇرچە تىل بولىقى كىمدە بار ؟ قالدۇرۇپ قويساڭلار تىلفۇننى تۈرمىدىن قاچىلاپ ئىشلىتەتتىم .

  • izqi520 2014-6-23 14:13 [ئىنكاس(0)] [...]

    پادا باققاندا  دوسىت ئدۇق، ياڭاق چاققاندا ئايرىلدۇق.

  • ☜Βυ♡Г@Ч☞ 2014-6-20 12:44 [ئىنكاس(0)] [...]

    ئىنسانغا بېقىپ ، قەلىپمۇ ئۆزگىرەيدۇ .

  • Padichi 2014-6-18 16:15 [ئىنكاس(0)] [...]

    كۆپىنچەيلەن ئوخشاش مەسلەھەت سوراشتى: قانداق قىلاي!-مەن يەنە قايتا دەيمەن كىتاب ئوقۇڭ!

  • زوقلان 2014-6-16 17:28 [ئىنكاس(0)] [...]

    ماۋۇ توربېكەتنىمۇ زىيارەت قىلىپ قويۇڭلار: http://url

  • xakuf تۈنۈگۈن 16:43 [ئىنكاس(0)] [...]

    ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم بۇگۇن مەن ئادرس تەھىرلەشنى ئۈگۈنىۋالدىم

  • دىھقان 7 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    سامسۇڭغا 4.4روم قاچىلاي دىگەنتىم ھەجەپ قاچىلىيامىدىم دىسە  http://url class="vm">  http://url class="vm">  http://url class="vm">  http://url class="vm">

  • Padichi 2014-6-24 14:09 [ئىنكاس(0)] [...]

    پىتچىلىك سىكرىپىت كودى : http://url

  • alim09 2014-6-21 13:55 [ئىنكاس(0)] [...]

    ئەسسالامۇئەلەيكۇم دوسلار تېلىفوننىڭ تورىنى ئۈستەل كومپىيۇتىرغا قانداق ئۇلايدۇ  بۇ خىلدىكى دەرىسلىك ب...

  • alipjan 2014-6-19 18:26 [ئىنكاس(0)] [...]

    مەن يېڭىدىن لىيەنشاڭ A678t ئالغان بەيدۇ كىرگۈزگۈچىنى چۈشۈرۈپ ئۇيغۇرچە كىرگۈزەلمىدىم ،   ياردەم قىلىڭلار!!!

  • kara_iz 2014-6-18 00:49 [ئىنكاس(0)] [...]

    html , css , java , php  ۋاي ۋاي قايسى تىلنى ئۈگۈنۈپ ئۈلگۈرەي ئەمدى .

  • زوقلان 2014-6-16 10:35 [ئىنكاس(0)] [...]

    uyzoklanتەرجىمە گۇرۇپپىسى قۇرۇلدى.دوستلارنىڭ قوللاپ بىرىشىنى ئۈمۈت قىلىمىز

  • margan_m73 3 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    رامىزان مۇبارەك

  • alipjan 7 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    ئاخىرى تېلفۇنۇمدا ئۇيغۇرچە خەت يازالايدىغان بولدۇم!

  • 美丽的享受 2014-6-23 18:05 [ئىنكاس(2)] [...]

    سۇنئى ھەمراھ قازاننى جاپا تارتماي تەڭشەش ئۇسۇلىنى تاپتىم  يېڭىدىن سېتىپ ئالغان سۇنئى ئەمراھ قازاننى ئەكىلىپ تەڭشىگەندە قېشىڭدا ئادەم بولماي قالىدۇ يالغۇز تەڭشەشكە توغرا كېلىدۇ  نۇرغۇن جاپا تارتىپ كېتىسىز ئۆينىڭ ئۇگىزىغا چىقىپ چۈشۈپ دېگەندەك   ياكى ئىككى ئادەم بولسىمۇ يەنە جاپا تارتىسىز  مەن جاپا تارتماي تەڭشەش ئۇسۇلىنى تاپتىم  5مېتىرلىق يا ئون مېتىرلىق سىملىق توك مەنبەسى  خەنزۇچە 插座دەيمىز  مۇشۇ بار بولسىلا كۇپايە  ئالدى بىلەن سۇ ئى ئەمراھ قازان بىلەن 机子 ئۇيغۇرچە ئاتىلىشى باش ئاپپارات دەمدۇق مۇشۇ ئىككىسىنىىڭ سېگىنال سىمىنى ئۇلايمىز  توك مەنبەسىگە چاتىمىز 遥控نىڭ بىر ئايرىم سېگىنال كۆرسۇتۇش كىنۇپكىسى بار شۇنى باسساڭ  كۆرۇنىدۇ  p00دەل شۇ  ئەمدى گەپ تەڭشەشتە قالدى سۇنئى ئەمراھ قازان بىلەن باش ئاپپاراتنى   ـ ياۋكۇڭنى ھەم توك مەنبەسىنى بىراق ئېلىپ ئۆينىڭ ئۆگىزىغا چىقىپ  سۇنئى ئەمراھ قازاننى مۇئاپىق جايغا قويۇپ بولۇپ باش ئاپپاراتنى توك مەنبەسىگە چاتقاندىن كىيىن ياۋكوڭنىڭ سېگىنال كىنۇپكىسىنى باسسىڭىز سېگىنال كۆرۇنىدۇ مانداق كۆرۇنىدۇ p00    مۇشۇنىڭغا قاراپ  قازاننى بۇراپ سېگىنال 80بولغىچە تەڭشىسىڭىز بولدى p80بولغانغا قەدەر قاراپ بۇراپ تەڭشىسەڭ بولدى تەڭشەپ بولغاندىن كىيىن قازاننى كىسەك بىلەن باستۇرۇپ مۇقىملاپ قويسىڭىز بولدى  ئەمدى باش ئاپپارتنى ياۋكوڭنى توك مەنبەسىنى ئىلىپ چۈشۈپ  باش ئاپپاراتبىلەن تېلېۋزۇر سىمىنى چاتسىڭىز بولدى  ئش تامام بولدى  مەن مۇشۇنداق تەڭشەپ  جاپا تارتماي ئاسان تەڭشىدىم

  • كۆك ئارال 2014-6-21 06:54 [ئىنكاس(0)] [...]

    كۆك ئارال ئۈندىدار سالونىنى قوشمىغانلار بولسا قوشىۋىلىڭلار . ئىزدەش نامى: Kokaral

  • Padichi 2014-6-18 16:20 [ئىنكاس(0)] [...]

    تولا چاقچاق قىلغان ئادەمنىڭ ھۆرمىتى بولمايدۇ،تولا گەپ قىلغان ئادەم ئاسان خاتالىشىدۇ،تولا خاتالشقان ئ....

  • `salam 2014-6-16 22:46 [ئىنكاس(0)] [...]

    لىيەنشىياڭ A600e نىڭ ئەڭ يېڭى ئۇيغۇرچە رومى

  • polat189 2014-6-16 08:08 [ئىنكاس(0)] [...]

    قايسىڭلاردا سامسۇڭ د 710 يانفۇنىنىڭ تار شەكىلدىكى رومە بار ؟

كۆرۈش: 704|ئىنكاس: 20

旗下的 نى قانداق تەرجىمە قىلىمىز؟؟

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]

47

تېما

7

دوست

4393

تەجرىبە

تەكلىپلىك ئەزا

Rank: 5Rank: 5

ئاقچا
67
جۇغلانما
1876
توردا
320 سائەت
نادىر
2

تۆھپە ئوردېنى

يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 19:50:00 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
تور بىكەتلەردە 旗下的  دېگەن سۆز كۆپ ئۇچرايدۇ، بىراق بۇنى كۆپلىگەن كىشلەر «ئۆز بايرىقى ئاستىدىكى»، «بايرىقى ئاستىدىكى» دەپ ئۆلۈكرەك تەرجىمە قىلىۋاتىدۇ، تىلىمىزدا شۇنىڭغا ماس سۆز تاپالمىغانمىدۇ دەپ قالىمەن.
تىلىمىزدا «قارمىقىدىكى» دېگەن گەپ بار، يەنى قارمىقىدىكى دوختۇرخانا دېگەندەك، شۇڭا 旗下的 دېگەن سۆزنى «قارمىقىدىكى» دەپ ئالساق بولامىكى دەيمەن.
ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش: پەقەت مەزمۇنلار ئۇيغۇرچە بولۇش ئەمەس بەلكى پۈتۈن كۆرۈنۈش دوپپا كەيسە، بۇرۇت قويسا، ئوڭدىن باشلانسا ئاندىن ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش بولغان بولىدۇ. شۇڭا ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇشقا ئەڭ قول تۇتىدىغىنى كۆرۈنۈش مەسلىسى.
جۇلا ئەپ بازىرى

65

تېما

71

دوست

4851

تەجرىبە

ئالى باشقۇرغۇچى

رىۋايەت

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

ئاقچا
6
جۇغلانما
787
توردا
2437 سائەت
نادىر
0

تۆھپە ئوردېنى

يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 19:54:12 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئىلمى تەرجىمەقىلسا  قارمىقىدىكى   تۈپتۈز ئابدۇكېرەم ئابلىزدەك تەرجىمە قىلسا بايرىقى ئاستىدىكى  !
تەرجىمانلارنىڭ قايسىسىنى  قوللىنىشىغا باغلىق ئىشتە بۇ
مەنغۇ  《قارمىقىدىكى  》دېگەننى قوللايمەن

0

تېما

10

دوست

705

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
82
توردا
401 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 19:56:22 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
قارمىقىدىكي دىسە تۇغرا بۇلغىدەك
جۇلا ئەپ بازىرى

0

تېما

13

دوست

239

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
54
توردا
76 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 19:59:21 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
قارمىقىدىكى دېگەن سەل ياخشىراقمىكىن ، مۇشۇ تىلىمىزدىكى سۆزلەرنىڭ ئەبجەشلىكى.....ھەي،،بىر تۈزلەپ قوللىنىپ كۆنسەك بولاتتى ھە.....

3

تېما

17

دوست

1320

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
237
توردا
689 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 19:59:49 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   uyghur1314 تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-6-7 20:01  

مىنىڭچە «تارمىقىدىكى،باشقۇرۇش دائىرىسىدىكى» دەپ ئالساق مۇۋاپىق.旗号دىگەن گەپنىمۇ «ۋىۋىسكا»دەپ تەرجىمە قىلغاندىكىن.

7

تېما

6

دوست

2358

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
352
توردا
1469 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 20:02:02 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
جانلىق تەرجىمە قىلساق قارمىقىدىكى، قاراشلىق دېسەك بولىدۇ.

7

تېما

6

دوست

2358

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
352
توردا
1469 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 20:04:33 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مۇشۇ ئەپ تەرجىمانلىرىمۇ جانلىق تەرجىمە قىلىشنى ئۆگەنسە بولاتتى.
连接失败 نى ئۇلىنىش مەغلۇپ بولدى دېمەي ئۇلانمىدى دېسەك جانلىق چىقىدۇ.

0

تېما

0

دوست

77

تەجرىبە

تىرىشچان ئەزا

Rank: 2

ئاقچا
1
جۇغلانما
26
توردا
10 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 20:04:39 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مەنچىمۇ «قارمىقىدىكى» دەپ ئالسا ياخشى بولارمىكىن

7

تېما

25

دوست

1821

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
270
توردا
530 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 20:11:17 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مەنچە قارمىقىدىكى دىسەك ياخشىراق.

13

تېما

11

دوست

1960

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
22
جۇغلانما
481
توردا
797 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 20:37:49 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مىنىڭچە .ئىگىچىلىقىدىكى  دەپ ئالسا ياخشىراق بولدىغۇ دەيمەن

0

تېما

6

دوست

758

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
113
توردا
337 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 21:03:43 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
uyoghul يوللىغان ۋاقتى  2014-6-7 20:37
مىنىڭچە .ئىگىچىلىقىدىكى  دەپ ئالسا ياخشىراق بولدىغۇ دە ...

دىمەكچى بولغىنىڭىز «ئىگىدارچىلىقىدىكى» دىگەن گەپمۇ ياكى بۇ خىتىڭىزنىڭ باشقا مەنىسىمۇ بارمۇ؟ بولسا بىر بىلىۋالسام دىگەن ئۈمدتە ....

باھا سۆز

uyoghul  ohxax  يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 22:49

8

تېما

11

دوست

672

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
206
توردا
75 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 21:45:08 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
مىنىڭچە 旗下的 دىگىنى ئىگىدارچىلىقىدىكى،بايرىقى ئاستىدىكى دىگەن مەنىدە ئەڭ ياخشى چىقىدۇ،قارمىقىدىكى دەپ قويسا سەل خاتا بوپ قالىدۇ،چۈنكى 附属 دىگەن سۆز قارمىقىدىكى،تەۋەلىكىدىكى دىگەن مەنىدە قوللىنىدۇ،旗下的بىلەن 附属 نىڭ مەلۇم دەرىجىدە پەرقى بار،

47

تېما

7

دوست

4393

تەجرىبە

تەكلىپلىك ئەزا

Rank: 5Rank: 5

ئاقچا
67
جۇغلانما
1876
توردا
320 سائەت
نادىر
2

تۆھپە ئوردېنى

يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 22:30:39 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
旗下: 一个公司的分公司或子公司叫做这个公司的旗下公司
يا تارمىقى دەيلى، ياكى بولمىسا قارمىقى، ئىسىم دېگەننى بەك مەنىسىگە قاراپ تەرجىمە قىلىمەن دېسەك، شۇ تىلدىكى گەپنىلا ئالساق بولىدۇ.
مەسلەن: مىترولوگىيە دېگەننى ھاۋا رايى دېسەك بولمامدۇ دەپ بىرەيلەندىن سورىسام، مەنىسى چىقمايدۇ دېگەنىدى.

ئۇنداق بولسا تاغنى نېمە ئۈچۈن تاغ دەيمىز، دەرياچۇ، تام، ئۈرۈك، ئالما....... دېگەنلەرچۇ؟؟؟
ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش: پەقەت مەزمۇنلار ئۇيغۇرچە بولۇش ئەمەس بەلكى پۈتۈن كۆرۈنۈش دوپپا كەيسە، بۇرۇت قويسا، ئوڭدىن باشلانسا ئاندىن ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇش بولغان بولىدۇ. شۇڭا ئۇيغۇرچىلاشتۇرۇشقا ئەڭ قول تۇتىدىغىنى كۆرۈنۈش مەسلىسى.

0

تېما

0

دوست

314

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
88
توردا
8 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 22:44:37 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
assalmu alaykum dosla laxag a690t ng uyvhurqa romi bamu
ئالپ Android يانفون تېرمىنالىدا يېزىلغان ئىنكاس

4

تېما

0

دوست

214

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
69
توردا
45 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2014-6-7 23:51:18 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
تۇغى ئاستىدىكى
كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | ئەزا بولۇش

يانفون نۇسخسى|يانفون تېرمىنالى|ئالپ ئۇيغۇر ئۇچۇر تېخنىكا تورى ( 新ICP备13002551号-1 )

GMT+8, 2014-7-2 00:56 , Processed in 0.100295 second(s), 33 queries .

Powered by Discuz! X2.5(NurQut Team)

© 2001-2012 Comsenz Inc.

چوققىغا قايتىش