يازغۇچىلار تورى

كۆرۈش: 334|ئىنكاس: 1

ئازىق(ت): بورخىس ــــ ئايرىلىش

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]
ۋاقتى: 2015-10-15 08:49:34 | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |كۆرۈش شەكلى
ئايرىلىش


بورخىس(ئارگىنتېنا)


قۇربانجان توختى ئازىق تەرجىمىسى




مۇھەببىتىم بىلەن ئارىمىزغا قوپۇرۇلدى
ئۈچ يۈز كېچە خۇددى ئۈچ يۈز غوجا تامدەك،
دېڭىزمۇ جادوگەردەك ئايرىماق بولدى.




يوق باشقا كەچمىش،قالدى ئەسلىمە.
ھايات پەقەت جەبىرلەنگەن گۇگۇملا
ئىزدىمەكتە سېنى كۆرگەن كېچىنى.
سېنىڭ يولۇڭ كېسىپ ئۆتەر دالىنى
كۆك بىلەن تەڭ كەلدىم يەنە كەتتىم تاراپ.
ئايرىلىشىمىز ئېنىقمىدى،گويا مەرمەرتاش
سانسىزلىغان گۇگۇمغا سالغاندەك ئازاپ.






分离



我的爱和我之间就要垒起
三百个夜晚如同三百垛墙,
而大海就象魔法阻隔于你我之间

没有别的了只剩下回忆。
活该受折磨的黄昏啊
期望着见到你的夜晚。
你的道路穿过田野,
苍穹下我走来又离去。
你我的分离已经肯定如大理石
使无数其他的黄昏更加忧伤



بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   Erchin تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2015-10-15 17:58  


ئىنكاس

جابدۇق پاش قىلىش

ۋاقتى: 2015-10-16 00:08:27 يانفوندا يوللانغان | ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
يېقىندىن بېرى شېئىر تەرجىمىسىگە خېلى كۈچ چىقىرىۋاتىسىز،تىرىشىۋاتىسىز،شۇنىڭغا مۇناسىپ ھالدا تەرجىمىڭىزمۇ ياخشى چىقىۋاتىدۇ،تېخىمۇ غەيرەت قىلىڭ

كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

سەھىپە جۇغلانما قائىدىسى


ستاتىستىكا|يانفون نۇسخىسى|新疆维吾尔自治区作家协会(维文)网
 
Powered by Discuz! X3.2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For www.xjzjxh.com
چوققىغا قايتىش