>> سىز تېخى كىرمىدىڭىز كىرىش   تىزىملىتىڭ | مىدال مەركىزى | تور تېلۋىزىيەسى
chayhana
مۇنبەر قوللانمىسى
 
XabnamBBS -> قۇتادغۇبىلىك -> ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻨﯩﯔ ﺷﻪﺭﺗﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺋﻪﺩﻩﭘﻠﯩﺮﻯ ﮬﻪﻗﻘﯩﺪﻩ

 
سىز بۇ تېمىنىڭ 159 ـ ئوقۇرمىنى
تېمىسى : ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻨﯩﯔ ﺷﻪﺭﺗﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺋﻪﺩﻩﭘﻠﯩﺮﻯ ﮬﻪﻗﻘﯩﺪﻩ IE دا ساقلىۋېلىش | تېما ساقلاش | ئالدىنقى تېما | كېيىنكى تېما
sadakat1
ئالاھىدە ئىلگىرلەش

ھالىتى : بۇ ئەزا توردا يوق
دەرىجە: مۇنبەر ئەزاسى
نادىر تېما: 1
يازما سانى: 234
شۆھرەت: 262 نۇمۇر
پۇل: 2360 سوم
تۆھپە: 10 نۇمۇر
توردىكى ۋاقتى:87(سائەت)
ئەزا بولغان ۋاقتى : 2007-02-16

ئاپتور ئارخىۋىنى كۆرۈش قىسقا ئۇچۇر يوللاش بۇ يازمىنى تەۋسىيە قىلىش نەقىل قىلىپ ئىنكاس يوللاش
ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻨﯩﯔ ﺷﻪﺭﺗﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺋﻪﺩﻩﭘﻠﯩﺮﻯ ﮬﻪﻗﻘﯩﺪﻩ

<< قابۇسنامە >> ئۈچىنچى ﺑﺎﺏ


ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻨﯩﯔ ﺷﻪﺭﺗﻠﯩﺮﻯ ﯞﻩ ﺋﻪﺩﻩﭘﻠﯩﺮﻯ ﮬﻪﻗﻘﯩﺪﻩ

      ﺋﺎﯞﯞﺍﻝ ﺑﯩﻠﯩﺶ ﻛﯧﺮﻩﻛﻜﻰ، ﮔﯜﺯﻩﻝ - ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪﺵ ﮬﻪﺭﻛﯩﻤﮕﻪ ﯞﺍﺟﯩﭗ ( ﺯﯙﺭﯛﺭ ) . ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭﻧﻰ ﺋﺎﯕﻼﺵ ﯞﻩ ﭘﻪﻣﻠﻪﺵ ﻻﺯﯨﻢ . ﻳﻪﻧﻰ ﺋﯚﺯﯛﯓ ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪﺵ ﯞﻩ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﻪﻥ ﻛﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﻳﺎﺧﺸﻰ ﭘﻪﻣﻠﻪﺵ ﺯﯙﺭﯛﺭ ﺋﯩﺶ . ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﺋﻪﻣﺪﻯ ﺳﻪﻥ ﺋﯚﺯﯛﯕﻤﯘ ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﻳﺎﺧﺸﯩﺴﯩﻨﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﯩﻦ . ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﺘﯩﻦ ﺳﺎﻗﻼﻧﻐﯩﻦ ، ﮬﻪﺭﮔﯩﺰ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ . ﺧﻪﻟﻖ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ﻳﺎﻟﻐﺎﻧﭽﻰ ﺩﻩﭖ ﻧﺎﻣﯩﯔ ﭼﯩﻘﻤﯩﺴﯘﻥ . ﺧﻪﻟﻖ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ﮬﻪﻗﻘﺎﻧﯩﻲ ﺳﯚﺯﻟﯜﻙ ، ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺩﻩﭖ ﻣﻪﺭﯗﭖ-ﻣﻪﺷﮭﯘﺭ ﺑﻮﻟﯘﺷﻘﺎ ﺗﯩﺮﯨﺸﻘﯩﻦ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﮬﻪﻕ-ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺳﯚﺯ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ﻳﺎﻟﻐﺎﻧﻐﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎﭖ ﻗﺎﻟﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ، ﻳﻪﻧﻰ ﻛﯩﺸﯩﻠﻪﺭ ﺋﯩﺸﻪﻧﻤﻪﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺳﯚﺯ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﮔﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎﭖ ﻗﺎﻟﺴﺎ ، ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﺑﻪﺯﻯ ﮬﺎﻟﻼﺭﺩﺍ ﺑﯩﺮ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯ ﮬﻪﻕ - ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺳﯚﺯﮔﻪ ﺋﻮﺧﺸﯩﺴﺎ، ﮬﻪﻕ ﺳﯚﺯﺩﯨﻦ ﺋﯚﺗﯘﭖ ﻛﯧﺘﯩﺪﯗ .

    ﮬﯧﻜﺎﻳﻪﺕ: ﺋﻪﻣﯩﺮ ﺷﺎﭘﯘﺭ ﺑﯩﻨﻨﻰ ﭘﻪﺯﯨﻠﻨﯩﯔ ﻣﻪﺟﻠﯩﺴﯩﺪﻩ ﻣﺎﯕﺎ ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺑﯩﺮ ﯞﻩﻗﻪ ﺩﯗﭺ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﺋﯩﺪﻯ : ﺋﺎﻟﻼﺗﺎﺋﺎﻻﻧﯩﯔ ﺑﯘﻳﺮﯗﻏﺎﻥ ﭘﻪﺭﺯﻟﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﮬﻪﺝ ﺗﺎﯞﺍﭖ ﻗﯩﻠﯩﺸﺘﯩﻦ ﺑﺎﺷﻘﯩﺴﯩﻨﻰ ﺋﺎﺩﺍ ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ ( ﺑﯧﺠﯩﺮﺩﯨﻢ ) . ﺋﺎﺧﯩﺮ ﺋﺎﻟﻼﺗﺎﺋﺎﻻ ﮬﻪﺝ ﺗﺎﯞﺍﭖ ﻗﯩﻠﯩﺸﯩﻤﻨﯩﻤﯘ ﻧﯧﺴﯩﭗ ﻗﯩﻠﺪﻯ ، ﮬﻪﺝ ﺯﯨﻴﺎﺭﯨﺘﯩﻨﻰ ﺋﺎﺩﺍ ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ . ﮬﻪﺟﺪﯨﻦ ﺋﯚﺯ ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﯩﺘﯩﻤﮕﻪ ﻗﺎﻳﺘﯩﭗ ﻛﻪﻟﺪﯨﻢ . ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﯩﻠﯩﺸﻨﻰ ﺋﺎﺭﺯﯗ ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ . ﺩﻩﺳﻠﻪﭘﺘﻪ ﮬﯩﻨﺪﯨﺴﺘﺎﻥ ﺗﻪﺭﻩﭘﻜﻪ ﻳﯜﺭﯛﺵ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻛﯚﺭﯛﭖ ، ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ . ﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﺭﯗﻡ ﺗﻪﺭﯨﭙﯩﮕﻪ ﺑﯧﺮﯨﭗ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﯩﻠﯩﺶ ﺋﺎﺭﺯﯗﺳﯩﺪﺍ ﺑﻮﻟﺪﯗﻡ ، ﺗﻪﻳﻴﺎﺭﻟﯩﻖ ﻛﯚﺭﯛﭖ ، ﻛﯘﮬﯩﺴﺘﺎﻧﺪﯨﻦ ﺭﯗﻣﻐﺎ ﻳﯜﺭﯛﺵ ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ . ﺋﯘ ﯞﺍﻗﯩﺘﺘﺎ ﺭﯗﻣﻨﯩﯔ ﭼﯧﮕﯩﺮﺳﻰ ﮔﻪﻧﺞ ﺩﯦﻴﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﯩﺮ ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﻪﺗﻜﻪ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﺳﻮﺯﯗﻻﺗﺘﻰ . ﮔﻪﻧﺠﮕﻪ ﺋﻪﻣﯩﺮ ﺷﺎﭘﯘﺭ ﺑﯩﻨﻨﻰ ﭘﻪﺯﯨﻞ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﺋﯩﺪﻯ . ﺋﯘ ﺯﯦﺮﻩﻙ ، ﺑﺎﺗﯘﺭ ، ﻧﺎﺗﯩﻖ ﯞﻩ ﺩﯨﻨﯩﻲ ﺋﯧﺘﯩﻘﺎﺩﻯ ﺗﻮﻏﺮﺍ ، ﭘﺎﻙ ، ﻳﯩﺮﺍﻗﻨﻰ ﺋﻮﻳﻼﭖ ﺋﯩﺶ ﻗﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺋﯩﺪﻯ ، ﺩﯙﻟﯩﺘﯩﻨﻰ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻼﺭ ﻧﯩﺰﺍﻣﻰ ﺑﻮﻳﯩﭽﻪ ﺑﺎﺷﻘﯘﺭﺍﺗﺘﻰ . ﺩﯦﻤﻪﻙ ، ﻣﻪﻥ ﺋﺎﺷﯘ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻨﯩﯔ ﻣﻪﺟﻠﯩﺴﯩﮕﻪ ﺑﺎﺭﺩﯨﻢ . ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﻣﯧﻨﻰ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻧﺎﮬﺎﻳﯩﺘﻰ ﺧﯘﺵ ﻛﯚﺭﺩﻯ ، ﺋﯩﺰﺯﻩﺕ - ﺋﯧﻜﺮﺍﻡ ﻗﯩﻠﺪﻯ . ﺳﯚﮬﺒﯩﺘﯩﻤﯩﺰ ﺋﺎﺭﯨﺴﯩﺪﺍ ﮬﻪﺭ ﺗﻮﻏﺮﯨﺪﺍ ﺳﯚﺯﻟﯩﺪﻯ. ﻣﻪﻧﺪﯨﻨﻤﯘ ﮬﺎﻝ ﺳﻮﺭﯨﺪﻯ. ﺳﻮﺭﯨﻐﺎﻧﻠﯩﺮﯨﻐﺎ ﻻﻳﯩﻘﯩﺪﺍ ﺟﺎﯞﺍﺏ ﺑﻪﺭﺩﯨﻢ ، ﺟﺎﯞﺍﺑﻠﯩﺮﯨﻤﻨﻰ ﺋﻪﻗﯩﻠﮕﻪ ﻣﯘﯞﺍﭘﭙﯩﻖ ﻛﯚﺭﯛﭖ ﮬﯚﺭﻣﻪﺕ ﻗﯩﻠﺪﻯ . ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﺯﺍﻣﺎﻥ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻳﯧﻨﯩﺪﺍ ﺗﯘﺭﺩﯗﻡ . ﺋﯚﺯ ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﯩﺘﯩﻤﮕﻪ ﻗﺎﻳﺘﺎﻱ ﺩﻩﭖ ﺭﯗﺧﺴﻪﺕ ﺳﻮﺭﯨﺴﺎﻡ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﻤﯩﺪﻯ . ﻣﻪﻥ ﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦ ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺋﯩﺰﺯﻩﺕ - ﺋﯧﻜﺮﺍﻡ ﻛﯚﺭﮔﻪﻧﻠﯩﮕﯩﻢ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺭﯗﺧﺴﻪﺗﺴﯩﺰ ﻛﯧﺘﯩﺸﻨﻰ ﻻﻳﯩﻖ ﻛﯚﺭﻣﯩﺪﯨﻢ ، ﻳﻪﻧﻪ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻳﯧﻨﯩﺪﺍ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻛﯜﻥ ﺗﯘﺭﺩﯗﻡ . ﮬﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﻳﯧﻤﻪﻙ - ﺋﯩﭽﻤﻪﻛﺘﻪ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﯩﻠﻠﻪ ﺑﻮﻻﺗﺘﯩﻢ . ﻛﯚﭘﻠﯩﮕﻪﻥ ﺳﯚﮬﺒﻪﺗﻠﯩﺮﻯ ﻣﻪﻥ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﯩﻠﻠﻪ ﺑﻮﻻﺗﺘﻰ . ﺩﯗﻧﻴﺎﻧﯩﯔ ﺋﻪﮬﯟﺍﻟﯩﺪﯨﻦ ، ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻼﺭ ﯞﻩﻗﻪﺳﻰ - ﮬﯧﻜﺎﻳﻪﺗﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ، ﺗﺎﺭﯨﺨﺘﯩﻦ ﺳﯚﺯ ﺳﻮﺭﺍﻳﺘﺘﻰ . ﻣ ﻪﻥ ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﻤﭽﻪ ﺑﺎﻳﺎﻥ ﻗﯩﻼﺗﺘﯩﻢ . ﺷﯘ ﺋﺎﺭﯨﺪﺍ ﺳﯚﺯﺩﯨﻦ - ﺳﯚﺯ ﭼﯩﻘﯩﭗ ، ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﯩﺘﯩﻤﯩﺰ ﮬﻪﻗﻘﯩﺪﻩ ، ﻛﯘﮬﯩﺴﺘﺎﻥ ، ﮔﯘﺭﮔﺎﻥ ( ﺟﯘﺭﺟﺎﻥ ) ﯞﻩ ﺗﻪﺑﻪﺭﯨﺴﺘﺎﻥ ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﻪﺗﻠﯩﺮﻯ ﮬﻪﻗﻘﯩﺪﻩ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭ ﺑﻮﻟﺪﻯ ﮬﻪﻡ ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﻪﺗﻨﯩﯔ ﺋﺎﺟﺎﻳﯩﭗ - ﻏﺎﺭﺍﻳﯩﺒﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﺳﯜﺭﯛﺷﺘﯜﺭﺩﻯ :

      — ﻣﻪﻣﻠﯩﻜﯩﺘﯩﯖﯩﺰﺩﻩ ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﺋﺎﺟﺎﻳﯩﭗ-ﻏﺎﺭﺍﻳﯩﺐ ﻧﻪﺭﺳﯩﻠﻪﺭ ﺑﺎﺭ ؟

      — ﮔﯘﺭﮔﺎﻥ ﻳﯧﺰﯨﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻳﯧﺰﺍ ﺑﺎﺭ ، — ﺩﯦﺪﯨﻤﻤﻪﻥ ، — ﺋﯘﻧﯩﯔ ﭼﯧﺘﯩﺪﻩ ﺑﯩﺮ ﺑﯘﻻﻕ ﺑﺎﺭ . ﮬﻪﺭﻗﺎﭼﺎﻥ ﺋﺎﻳﺎﻟﻼﺭ ﺋﯘ ﺑﯘﻻﻗﻘﺎ ﺳﯘﻏﺎ ﻛﻪﻟﺴﻪ ﺑﯩﺮ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﭼﯧﻠﻪﻙ ﻛﯚﺗﯜﺭﻣﻪﺳﺘﯩﻦ ﺑﯩﻠﻠﻪ ﻛﯧﻠﯩﺪﯗ . ﭼﯧﻠﻪﻙ ﻛﯚﺗﯜﺭﻣﻪﻱ ﺑﻮﺵ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﻳﻮﻟﺪﯨﻜﻰ قۇرتلارنى سۇ ﻛﯚﺗﯜﺭﮔﻪﻥ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﺩﻩﺳﺴﯩﯟﻩﺗﻤﯩﺴﯘﻥ ﺩﻩﭖ ، ﻳﻮﻟﺪﯨﻦ ﻳﯩﺮﺍﻕ ﻗﯩﻠﯩﺪﯗ . ﻣﯘﺑﺎﺩﺍ ﺑﯘ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﭼﯧﻠﯩﻜﯩﻨﻰ ﺳﯘﻏﺎ ﺗﻮﻟﺪﯗﺭﯗﭖ ﻣﺎﯕﻐﺎﻧﺪﺍ ﺑﯩﺮ ﻗﯘﺭﺗﻨﻰ ﺩﻩﺳﺴﻪﭖ ﺋﯚﻟﺘﯜﺭﯛﭖ ﻗﻮﻳﺴﺎ ، ﭼﯧﻠﻪﻛﺘﯩﻜﻰ ﺳﯘ ﻧﯧﺠﯩﺲ ( ﻧﺎﭘﺎﻙ ) ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﻗﯘﺭﺗﻨﻰ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﭽﻪ قېتىم دەسسەپ ﻗﻮﻳﺴﺎ ، ﺳﯘ ﺷﯘﻧﭽﻪ ﻗﯧﺘﯩﻢ ﻧﺎﭘﺎﻙ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﺷﯘ ﺳﻪﯞﻩﺑﻠﯩﻚ ﺳﯘﻏﺎ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﺑﯩﻠﻠﻪ ﻛﯧﻠﯩﺪﯗ .

      ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﺷﺎﭘﯘﺭ ﺑﯘ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﺎﯕﻼﭖ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﻳﯜﺯﯨﻨﻰ ﺋﯚﺭﯛﺩﻯ . ﺑﯩﺮ ﻣﯘﺩﺩﻩﺕ ﻣﻪﻥ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻤﯩﺪﻯ . ﻣﻪﻥ ﺑﯘﻧﯩﯔ ﺳﻪﯞﻩﺑﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﻤﯩﺪﯨﻢ .

        ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻨﯩﯔ ﺑﯩﺮ ﯞﻩﺯﯨﺮﻯ ﺑﺎﺭ ﺋﯩﺪﻯ . ﺋﯩﺴﻤﯩﻨﻰ ﺩﻩﻳﻠﯩﻤﻰ ﺩﻩﻳﺘﺘﻰ . ﯞﻩﺯﯨﺮ ﻳﯧﻨﯩﻤﻐﺎ ﻛﯧﻠﯩﯟﯨﺪﻯ ، ﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻨﯩﯔ ﻣﻪﻥ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻤﻪﺱ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻗﺎﻟﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻨﯩﯔ ﺳﻪﯞﻩﺑﯩﻨﻰ ﺳﻮﺭﯨﺪﯨﻢ . ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻨﯩﯔ ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﯚﯕﻠﻰ ﻗﺎﻟﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﻛﯧﺮﻩﻙ ، — ﺩﯦﺪﻯ ﯞﻩﺯﯨﺮ ، — ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﺧﺎﭘﺎ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺋﯧﻴﺘﺘﻰ : << ﺷﯘﻧﭽﻪ ﻛﺎﻣﺎﻟﻪﺗﻠﯩﻚ ﻛﯩﺸﻰ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺳﯚﮬﺒﯩﺘﯩﻤﺪﻩ ﺑﺎﻟﯩﻼﺭﻧﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﻗﯩﻠﺪﻯ . ﻧﯧﻤﻪ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺋﺎﻟﯩﻢ ﺗﯘﺭﯗﭖ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﻣﻪﺟﻠﯩﺴﯩﻤﺪﻩ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪﻳﺪﯗ ؟ >> ﻣﻪﻥ ﯞﻩﺯﯨﺮﺩﯨﻦ ﺷﯘ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﺎﯕﻼﭖ ، توغرىلىقىمنى ﺋﯩﺴﭙﺎﺗﻼﺵ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺩﻩﺭﮬﺎﻝ ﮔﯘﺭﮔﺎﻧﻐﺎ ﺋﻪﻟﭽﻰ ﺋﻪﯞﻩﺗﯩﭗ ﺧﻪﺕ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﮔﯘﺭﮔﺎﻧﻨﯩﯔ ﺋﻪﺭﺑﺎﺑﻠﯩﺮﯨﻐﺎ ﺋﺎﮬﯟﺍﻟﻨﻰ ﺑﯩﻠﺪﯛﺭﺩﯛﻡ ﯞﻩ << ﻣﺎﯕﺎ ﺑﯩﺮ ﮔﯘﯞﺍﻧﺎﻣﻪ ﻳﺎﺯﺩﯗﺭﯗﭖ ، ﮔﯘﺭﮔﺎﻧﻨﯩﯔ ﺭﻩﺋﯩﺴﻠﯩﺮﻯ ، ﯲﻟﯩﻤﺎ ﯞﻩ ﻗﺎﺯﯨﻠﯩﺮﻯ ﻣﯚﮬﯜﺭﻟﯩﺮﯨﻨﻰ ﺑﯧﺴﯩﭗ ﺋﯩﻤﺰﺍ ﻗﻮﻳﯘﭖ ﺋﻪﯞﻩﺗﺴﯘﻥ >> ﺩﯦﺪﯨﻢ . ﺋﻪﻟﭽﻰ ﺑﯧﺮﯨﭗ - ﻛﻪﻟﮕﯜﭼﻪ ﺗﻮﻟﯘﻕ ﺗﯚﺕ ﺋﺎﻱ ﯲﺗﯜﭖ ﻛﻪﺗﺘﻰ . ﮔﯘﺭﮔﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﯘ ﮬﻪﻗﺘﻪ ﮔﯘﯞﺍﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪﻟﺪﻯ، ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻘﺎ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﯛﻟﺪﻯ، ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﻛﯚﺭﯛﭖ ﻛﯜﻟﺪﻯ ﯞﻩ :

        — ﺳﯧﻨﯩﯖﺪﻩﻙ ﻛﯩﺸﻰ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺋﺎﻟﺪﯨﻤﺪﺍ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺋﯧﻴﺘﻤﺎﺱ ﺩﻩﭖ ﺑﯩﻠﻪﺗﺘﯩﻢ ، ﻟﯧﻜﯩﻦ ﮬﻪﻕ ﺳﯚﺯ ﺑﻮﻟﯘﭖ ، ﺑﯘ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﺋﯩﺴﭙﺎﺕ ، ﮔﯘﯞﺍﮬﭽﯩﻼﺭ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺗﯚﺕ ﺋﺎﻱ ﺩﺍﯞﺍﻣﯩﺪﺍ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺭﺍﺳﺘﻠﯩﻘﯩﻨﻰ ﺋﯩﺴﭙﺎﺗﻠﯩﻐﯘﺩﻩﻙ ﺋﻪﮬﯟﺍﻝ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﺋﯘ ﯲ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺗﯩﻠﻐﺎ ﺋﯧﻠﯩﺶ ﺗﺎﻣﺎﻣﻪﻥ ﻻﺯﯨﻢ ﺋﻪﻣﻪﺱ ﺋﯩﺪﻯ ، ﺋﯘ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﻣﻪﻥ ﺳﺎﯕﺎ ﺯﻭﺭﻻﭖ ﺋﯧﻴﺘﻘﯘﺯﻣﯩﻐﺎﻥ ﺋﯩﺪﯨﻢ . ﯲﺯﯛﯓ ﺳﯚﺯﻟﯩﺪﯨﯔ ، ﺋﯩﺴﭙﺎﺗﻼﺵ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺑﯘ ﻗﻪﺩﻩﺭ ﻣﯘﺷﻪﻗﻘﻪﺗﻜﻪ ﮔﯩﺮﯨﭙﺘﺎﺭ ﺑﻮﻟﺪﯗﯓ ، — ﺩﯦﺪﻯ .

        ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﻜﻰ ﺳﯚﺯ ﺗﯚﺕ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ : ﺑﯩﺮ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺳﯚﺯ ﺑﺎﺭﻛﻰ ، ﺑﯩﻠﯩﭗ ﻗﻮﻳﯘﺷﯘﯓ ﻛﯧﺮﻩﻙ ، ﺋﻪﻣﻤﺎ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ؛ ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺳﯚﺯ ﺑﺎﺭ ، ﺑﯩﻠﻤﻪ ﮬﻪﻡ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ؛ ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺳﯚﺯ ﺑﺎﺭ ، ﺑﯩﻠﯩﯟﺍﻝ ﮬﻪﻡ ﺳﯚﺯﻟﻪ . ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺳﯚﺯ ﺑﺎﺭﻛﻰ ، ﺳﯚﺯﻟﻪﻳﺴﻪﻥ، ﺑﯩﻠﻤﻪيسەن .

          ﺑﯩﻞ ، ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ﺩﯦﮕﯩﻨﯩﻢ ﺷﯘﻛﻰ ، ﺑﯩﺮﺍﯞﻧﯩﯔ ﺋﻪﻳﯩﺒﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﺴﻪﯕﻤﯘ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ، ﺑﯘ ﻏﻪﻳﯟﻩﺕ ﺩﯦﻴﯩﻠﯩﺪﯗ . ﺋﻪﻗﯩﻠﻠﯩﻖ ﺋﺎﺩﻩﻣﻠﻪﺭ ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﻏﻪﻳﯟﻩﺕ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺑﯩﻠﺴﯩﻤﯘ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪﺱ . ﺑﯩﻠﻤﻪ ، ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ﺩﯦﮕﯩﻨﯩﻢ ﺷﯘﻛﻰ ، ﺋﯘﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪﯓ ﺩﯨﻨﯩﯖﻐﺎ ﯞﻩ ﺩﯗﻧﻴﺎﯞﻯ ﺋﯩﺸﻠﯩﺮﯨﯖﻐﺎ ﺯﯨﻴﺎﻥ ﻛﻪﻟﺘﯜﺭﯨﺪﯗ . ﺑﯘﻧﺪﺍﻕ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺑﯩﻠﯩﺶ ﯞﻩ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﺘﯩﻦ ﺳﺎﻗﻠﯩﻨﯩﺸﯩﯔ ﻛﯧﺮﻩﻙ ، ﺑﯘ ﺳﯚﺯ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﺩﯗﺭ . ﺑﯩﻞ ﯞﻩ ﺳﯚﺯﻟﻪ ﺩﯦﮕﯩﻨﯩﻢ ، ﻛﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺩﯨﻨﯩﻐﺎ ﯞﻩ ﺩﯗﻧﻴﺎﺳﯩﻐﺎ ﭘﺎﻳﺪﯨﻠﯩﻖ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭ . ﺋﺎﻟﻼ ﯲﺯ ﻗﯘﺭﺋﺎﻧﯩﺪﺍ ﺑﯘﻳﺮﯗﻏﺎﻧﻜﻰ ، << ﺗﺎﺷﻘﻰ ﺟﻪﮬﻪﺗﺘﻪ ﻣﻪﻧﯩﻠﯩﺮﻯ ﻗﺎﺭﯨﻤﯘ ﻗﺎﺭﺷﻰ ﯞﻩ ﺗﻪﻟﻪﭘﭙﯘﺯﻟﯩﺮﻯ ﺑﯩﺮ - ﺑﯩﺮﯨﮕﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ >> ﺋﺎﻳﻪﺗﻨﯩﯔ ﺗﻪﭘﺴﯩﺮﯨﺪﻩ ﺋﺎﻟﯩﻤﻼﺭ ﺋﺎﺭﯨﺴﯩﺪﺍ ﺋﯩﺨﺘﯩﻼﺏ ﺗﯘﻏﯘﻟﻐﺎﻥ . ﺑﯘ ﺋﺎﻳﻪﺗﻠﻪﺭﻧﯩﯔ ﻣﻪﻧﯩﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﺋﺎﻟﻼﺩﯨﻦ ﺑﺎﺷﻘﯩﻼﺭ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﺪﯗ . ﺑﯘﻧﺪﺍﻕ ﺋﺎﻳﻪﺗﻠﻪﺭﻧﻰ ﺋﻮﻗﯘﺳﺎﯓ ، ﻣﻪﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﻤﯩﺴﻪﯓ ﺳﺎﯕﺎ ﮬﯧﭻ ﺯﯨﻴﯩﻨﻰ ﻳﻮﻕ . ﺑﯘ ﺗﯚﺕ ﺧﯩﻞ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﮬﻪﺭﻗﺎﻳﺴﯩﺴﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﺳﻪﯞﻩﺑﻰ ﺑﺎﺭ : ﺳﯚﺯ ﮔﯜﺯﻩﻝ ، ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩ ﻳﺎﻛﻰ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﯩﻨﯩﺪﯗ . ﮬﻪﺭﻗﺎﭼﺎﻥ ﺧﻪﻟﻘﻘﻪ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪﯓ ﮔﯜﺯﻩﻝ ، ﻳﯧﻘﯩﻤﻠﯩﻖ ﺗﻪﻟﻪﭘﭙﯘﺯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﯩﺸﯩﯔ ﻛﯧﺮﻩﻙ ، ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﺍ ، ﺳﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﺧﻪﻟﻖ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻛﯚﺭﯨﺪﯗ . ﺧﻪﻟﻖ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﻗﺎﻧﭽﯩﻠﯩﻚ ﻛﯩﺸﻰ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﯖﻨﻰ ﺳﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻦ ﺑﯩﻠﯩﯟﺍﻟﯩﺪﯗ . ﺑﯩﻠﺶ ﻻﺯﯨﻤﻜﻰ ، << ﺋﺎﺩﻩﻡ ﯲﺯ ﺳﯚﺯﻯ ﺋﺎﺳﺘﯩﺪﺍ ﻳﻮﺷﯘﺭﺭﻧﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ، ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪﻱ ﺗﯘﺭﯗﭖ ﻛﯩﻢ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﻰ ﺑﯩﻠﯩﻨﻤﻪﻳﺪﯗ . ﮬﻪﺯﺭﯨﺘﻰ ﺋﯧﻠﻰ ﺋﯧﻴﺘﻘﺎﻧﻜﻰ : << ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺗﯩﻠﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﺳﺘﯩﻐﺎ ﻳﻮﺷﯘﺭﯗﻧﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ >> . ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﻪﻧﺪﻩ ، ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻛﯩﻢ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﻜﻰ ﺳﯚﺯﯨﺪﯨﻦ ﻣﻪﻟﯘﻡ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ .

      ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﮬﻪﺭ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﻮﺭﻧﻰ ﻛﻪﻟﮕﻪﻧﺪﻩ ، ﯞﻩﻗﻪﻟﯩﻜﻜﻪ ﻣﯘﯞﺍﭘﭙﯩﻖ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﯩﻦ ، ﻗﺎﺗﺘﯩﻖ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ، ﻗﻮﭘﺎﻝ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ . ﮔﯜﺯﻩﻝ ، ﻛﯚﺭﻛﻪﻡ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﯜﭼﯩﮕﯩﻤﯘ ﭘﺎﻳﺪﯨﺴﻰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ؛ ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﺎﻥ ﻛﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺩﯨﻠﯩﻐﺎ ﮬﯘﺯﯗﺭ ﺑﯧﻐﯩﺸﻼﻳﺪﯗ . ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﯜﭼﯩﮕﯩﻤﯘ ﺯﯨﻴﯩﻨﻰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ، ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﺎﻥ ﻛﯩﺸﯩﮕﻪ ﻳﺎﻗﻤﺎﻳﺪﯗ . ﻣﻪﺳﯩﻠﻪﻥ ، ﮬﯧﻜﺎﻳﻪﺗﺘﻪ ﺑﺎﻳﺎﻥ ﻗﯩﻠﯩﻨﯩﺪﯗﻛﻰ ، ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﮬﺎﺭﯗﻥ ﺭﻩﺷﯩﺪ ﺑﺎﻏﺪﺍﺗﺘﺎ ﺑﯩﺮ ﻛﯧﭽﯩﺴﻰ ﭼﯜﺵ ﻛﯚﺭﯛﭘﺘﯘ ، ﭼﯜﺷﯩﺪﻩ ﺋﺎﻏﺰﯨﺪﯨﻜﻰ ﭼﯩﺸﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﮬﻪﻣﻤﯩﺴﻰ ﭼﯜﺷﯜﭖ ﻛﻪﺗﻜﻪﻧﻤﯩﺶ . ﺋﯘ ﺑﯩﺮ ﺗﻪﺑﯩﺮ ﺋﺎﻟﯩﻤﯩﻰ ﭼﺎﻗﯩﺮﺗﯩﭗ ﺑﯘ ﭼﯜﺷﯩﻨﯩﯔ ﺗﻪﺑﯩﺮﯨﻨﻰ ﺳﻮﺭﺍﭘﺘﯘ .

      — ﺑﯘ ﭼﯜﺷﻨﯩﯔ ﺗﻪﺑﯩﺮﻯ ﺷﯘﻛﻰ ،— ﺩﻩﭘﺘﯘ ﺗﻪﺑﯩﺮﭼﻰ ﺋﺎﻟﯩﻢ ، — ﺑﺎﺭﻟﯩﻖ ﺗﯘﻏﻘﺎﻥ - ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﺮﯨﯖﯩﺰ ﺳﯩﺰﺩﯨﻦ ﺋﯩﻠﮕﯩﺮﻯ ﯞﺍﭘﺎﺕ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ .

      ﮬﺎﺭﯗﻥ ﺭﻩﺷﯩﺪ ﺑﯘ ﺋﺎﻟﯩﻤﻨﯩﯔ ﺗﻪﺑﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﺭﻩﻧﺠﯩﭙﺘﯘ، ﺗﻪﺑﯩﺮﭼﯩﻨﻰ 100 ﻗﺎﻣﭽﻪ ﺋﯘﺭﯗﺷﻘﺎ ﭘﻪﺭﻣﺎﻥ ﻗﯩﭙﺘﯘ ﯞﻩ ﺋﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺧﯩﺘﺐ ﻗﯩﻠﯩﭗ :

      — ﺋﻪﻱ ﺳﯚﺯ ﺑﯩﻠﻤﻪﺱ ﻧﺎﺩﺍﻥ ! ﺳﻪﻥ ﻛﯩﻢ ﺋﯩﺪﯨﯔ ، ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺑﯘ ﭼﯜﺷﯜﻣﮕﻪ ﻗﺎﺭﯨﺘﺎ ﻳﯜﺯﯛﻣﺪﯨﻦ - ﻳﯜﺯﯛﻣﮕﻪ ﻗﻮﭘﺎﻟﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ ﺩﻩﻣﺴﻪﻥ ؟ ﻗﻮﯞﻡ - ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﺮﯨﻢ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺋﯩﻠﮕﯩﺮﻯ ﺋﯚﻟﯜﭖ ﻛﻪﺗﺴﻪ ، ﺋﯘ ﯞﺍﻗﯩﺘﺘﺎ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﮬﺎﻟﯩﻢ ﻧﯧﻤﻪ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ، ﺩﯗﻧﻴﺎﺩﯨﻦ ﻣﺎﯕﺎ ﻧﯧﻤﻪ ﻟﻪﺯﺯﻩﺕ - ﺭﺍﮬﻪﺕ ﻛﯧﻠﯩﺪﯗ — ﺩﻩﭘﺘﯘ .

        ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺑﯩﺮ ﺗﻪﺑﯩﺮ ﺋﺎﻟﯩﻤﻰ ﭼﺎﻗﯩﺮﺗﯩﻠﯩﭗ، ﺋﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺋﯚﺯ ﭼﯜﺷﯩﻨﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪﭘﺘﯘ .

      — ﺋﻪﻱ ﺧﻪﻟﯩﭙﻪ ،— ﺩﻩﭘﺘﯘ ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺋﺎﻟﯩﻢ ،— ﺑﯘ ﭼﯜﺷﻨﯩﯔ ﺗﻪﺑﯩﺮﻯ ﺷﯘﻛﻰ ، ﮬﻪﺯﺭﻩﺗﻠﯩﺮﻯ ﺑﺎﺭﻟﯩﻖ ﻗﻮﯞﻡ - ﻗﯧﺮﯨﻨﺪﺍﺷﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﺋﯘﺯﺍﻕ ﺋﯚﻣﯜﺭ ﻛﯚﺭﯨﺪﯨﻜﻪﻧﻼ .

        ﺧﻪﻟﯩﭙﻪ ﮬﺎﺭﯗﻥ ﺭﻩﺷﯩﺪ ﺑﯘ ﺋﺎﻟﯩﻤﻨﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺧﯘﺵ ﻛﯚﺭﯛﭘﺘﯘ ﯞﻩ :

        — ﺋﻪﻗﯩﻠﻨﯩﯔ ﻳﻮﻟﻰ ﺑﯩﺮ . ﺋﯩﻜﻜﻰ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﻣﻪﻧﯩﺴﻰ ﺑﯩﺮ . ﻟﯧﻜﯩﻦ ، ﺋﯩﺒﺎﺭﯨﻠﯩﺮﻯ ﺑﺎﺷﻘﯩﺪﯗﺭ . — ﺩﻩﭖ ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺗﻪﺑﯩﺮ ﺋﺎﻟﯩﻤﯩﻐﺎ 100ﺳﻪﺭ ﺋﺎﻟﺘﯘﻥ ﻣﯘﻛﺎﭘﺎﺕ ﺑﯘﻳﺮﯗﭘﺘﯘ .

        ﺑﯩﺮﯨﻨﭽﻰ ﺋﺎﻟﯩﻤﻨﯩﯔ ﺗﻪﺑﯩﺮﯨﻤﯘ ﺷﯘ ﻣﻪﻧﯩﺪﻩ ﺋﯩﺪﻯ ، ﺋﻪﻣﻤﺎ ﻗﻮﭘﺎﻝ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﻪﭺ ، 100 ﻗﺎﻣﭽﺎ ﻳﯧﺪﻯ . ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺋﺎﻟﯩﻢ ﮔﯜﺯﻩﻝ ﺋﯩﺒﺎﺭﻩ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺑﺎﻳﺎﻥ ﻗﯩﻠﯩﭗ ، 100 ﺳﻪﺭ ﺋﺎﻟﺘﯘﻥ ﻣﯘﻛﺎﭘﺎﺕ ﺋﺎﻟﺪﻯ .

        ﺩﯦﻤﻪﻙ ، ﺳﯚﺯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﭘﻪﺭﻗﻰ ﺑﺎﺭ .

      ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﺋﺎﻟﺪﻯ - ﺋﺎﺭﻗﯩﺴﯩﻐﺎ ﻗﺎﺭﺍﭖ ، ﻣﻪﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﭗ ﺳﯚﺯﻟﻪ . ﺑﯩﺮ ﻛﯩﺸﻰ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﻣﻪﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﭗ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﯩﺴﻪ ، ﺗﯘﺗﻰ ﻗﯘﺷﻘﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺗﯘﺗﻰ ﻗﯘﺵ ﺋﺎﺩﻩﻣﮕﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﭼﯩﺮﺍﻳﻠﯩﻖ ، ﺋﯧﻨﯩﻖ ﺳﯚﺯﻟﻪﻳﺪﯗ ، ﺋﻪﻣﻤﺎ ﯲﺯﻯ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﻪﻥ ﺳﯚﺯﺩﯨﻦ ﺧﻪﯞﻩﺭﺳﯩﺰ . ﺑﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﺋﺎﺩﻩﻣﻨﻰ << ﺳﯚﺯ ﺳﯚﺯﻟﯩﺪﻯ >> ﺩﯦﻴﯩﻠﯩﺪﯗ . << ﺳﯚﺯ ﺑﯩﻠﯩﺪﯗ >> ﺩﯦﻴﯩﻠﻤﻪﻳﺪﯗ . ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺑﯩﻠﯩﭗ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪ ، ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﺎﻧﻼﺭ ﺋﯘ ﺳﯚﺯﺩﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﺭﺳﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﯟﺍﻻﻻﻳﺪﯗ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﻠﻤﻪﻱ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪ ، ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﯘﭼﻰ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﺭﺳﻪ ﭘﻪﻣﻠﯩﻴﻪﻟﻤﯩﺴﻪ ، ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﯜﭼﻰ ﮬﺎﻳﯟﺍﻧﻐﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﺳﯚﺯ --- ﺋﯘﻟﯘﻍ ، ﺷﻪﺭﻩﭘﺘﯘﺭ ، ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﯘﻟﯘﻍ ﺑﯩﻠﯩﺸﯩﯔ ﻛﯧﺮﻩﻙ . ﺳﯚﺯ ﺷﯘﻧﯩﯔ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺋﯘﻟﯘﻏﻜﻰ ، ﺋﯩﻨﺴﺎﻧﻨﯩﯔ ﻛﯚﯕﻠﯩﺪﯨﻦ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﭼﯩﻘﯩﺪﯗ . ﺑﯘ ﺋﻪﺯﯨﺰ ﻧﻪﺭﺳﯩﻨﯩﯔ ﺋﻮﺭﻧﻰ ﻛﻪﻟﮕﻪﻧﺪﻩ ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﯖﻨﻰ ﺋﺎﻳﯩﻤﺎﻱ ﺳﯚﺯﻟﻪ ، ﺋﻮﺭﻧﻰ ﻛﻪﻟﻤﯩﮕﻪﻧﺪﻩ ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺳﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﺯﺍﻳﺎ ﻗﯩﻠﻤﺎ . ﻣﻪﻧﯩﺴﯩﺰ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ، ﺋﻪﻗﻠﯩﯖﮕﻪ ﯞﻩ ﺋﯩﻠﻤﯩﯖﮕﻪ ﺯﯨﻴﺎﻥ ﻛﻪﻟﻤﯩﺴﯘﻥ. ﮬﻪﺭ ﻧﻪﺭﺳﻪ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪﯓ ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺳﯚﺯﻟﻪ ، ﺋﻮﺭﯗﻧﺴﯩﺰ ﺩﻩﯞﺍ ﻗﯩﻠﻤﺎ ، ﭘﺎﻳﺪﯨﻠﯩﻖ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭﻧﻰ ﻗﯩﻠﯩﺸﻨﻰ ﺋﺎﺩﻩﺗﻠﻪﻥ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﺋﯩﻠﯩﻤﺪﯨﻦ ﺧﻪﯞﯨﺮﯨﯔ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ، ﺋﯘ ﺋﯩﻠﯩﻤﺪﯨﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍ ﺋﯜﻣﯩﺪ ﻗﯩﻠﻤﺎ . ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﯖﻨﻰ ﺋﻪﻣﻪﻟﮕﻪ ﺋﺎﺷﯘﺭﻏﯩﻦ . ﺋﯩﺮﺍﻥ ﯞﻩﺯﯨﺮﻯ ﺑﯘﺯﯗﺭ ﺟﯘﻣﮭﯘﺭﻧﯩﯔ ﻳﯧﻨﯩﻐﺎ ﺑﯩﺮ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺑﯩﺮ ﻣﻪﺳﯩﻠﻪ ﺳﻮﺭﺍﭘﺘﯘ . ﺑﯘﺯﯗﺭ ﺟﯘﻣﮭﯘﺭ ﺧﺎﭘﺎ ﺑﻮﻟﯘﭖ : << ﺑﯘ ﻣﻪﺳﯩﻠﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﻤﻪﻥ ، ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺳﻮﺭﯨﻤﺎ >> ﺩﻩﭘﺘﯘ . ﺑﯘ ﺋﺎﻳﺎﻝ ﺑﯘﺯﯗﺭ ﺟﯘﻣﮭﯘﺭﻏﺎ : << ﺑﯘ ﻣﻪﺳﯩﻠﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﻤﯩﺴﯩﯖﯩﺰ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻨﯩﯔ ﺷﯘﻧﭽﻪ ﻣﺎﺋﺎﺷﯩﻨﻰ ﻧﯧﻤﻪ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﻳﻪﻳﺴﯩﺰ ؟ >> ﺩﻩﭘﺘﯘ . ﺑﯘﺯﯗﺭ ﺟﯘﻣﮭﯘﺭ : <<ﻣﺎﯕﺎ ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﻤﮕﻪ ﻣﺎﺋﺎﺵ ﺑﯧﺮﯨﺪﯗ ، ﺑﯩﻠﻤﯩﮕﯩﻨﯩﻢ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﻣﺎﺋﺎﺵ ﺑﻪﺭﻣﻪﻳﺪﯗ >> ﺩﻩﭘﺘﯘ . ﻣﻪﺯﻛﯘﺭ ﺋﺎﻳﺎﻟﻨﯩﯔ ﻣﻪﺳﯩﻠﯩﺴﯩﮕﻪ ﺟﺎﯞﺍﺏ ﺑﻪﺭﻣﻪﭘﺘﯘ . ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﻛﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺧﺎﭘﺎ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﺗﯘﺭﻏﺎﻥ ﯞﺍﻗﺘﯩﺪﺍ ﻣﻪﺳﯩﻠﻪ ﺳﻮﺭﯨﻤﺎ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﺧﺎﭘﺎ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﺗﯘﺭﻏﺎﻥ ﯞﺍﻗﺘﯩﯖﺪﺍ ﺑﯩﺮﺍﯞ ﻣﻪﺳﯩﻠﻪ ﺳﻮﺭﯨﺴﺎ ، ﺳﯚﺯﯨﮕﻪ ﻗﺎﺭﺍﭖ ﺟﺎﯞﺍﺏ ﺑﻪﺭ ، ﺋﻪﻗﻠﯩﯔ ﻳﻪﺗﻤﻪﺱ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ، ﻛﯜﭼﯜﯓ ﻳﻪﺗﻤﻪﺱ ﺋﯩﺸﻘﺎ ﺋﯧﺴﯩﻠﻤﺎ . ﮬﻪﺭ ﺋﯩﺸﺘﺎ ﺋﻮﺗﺘﯘﺭﺍ ﮬﺎﻟﻠﯩﻘﻨﻰ ﻛﯚﺯﺩﻩ ﺗﯘﺗﯘﺵ ﻛﯧﺮﻩﻙ . ﭼﯜﻧﻜﻰ، ﻣﯘﮬﻪﻣﻤﻪﺩ ﺋﻪﻟﻪﻳﮭﯩﺴﺴﺎﻻﻡ: << ﺋﯩﺸﻼﺭﻧﯩﯔ ﺋﻮﺗﺘﯘﺭﺍ ﮬﺎﻝ ﺑﻮﻟﻐﯩﻨﻰ ﻳﺎﺧﺸﻰ >> ﺩﯦﮕﻪﻥ ﺋﯩﺪﻯ . ﺑﯩﺮ ﺋﯩﺶ ﻗﯩﻠﻐﺎﻧﺪﺍ ﻳﺎﻛﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﻪﻧﺪﻩ ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﯕﻐﯘﻟﯘﻕ ، ﻳﻪﯕﮕﯩﻠﻠﯩﻚ ﻗﯩﻠﻤﺎ ، ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﭖ ﺋﯩﺶ ﻗﯩﻠﻤﺎ ، ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﭖ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ، ﺋﯧﻐﯩﺮ - ﺑﯧﺴﯩﻖ ، ﺳﻪﯞﺭﻟﯩﻚ ﺑﻮﻝ . ﻳﻮﺷﯘﺭﯗﻥ ﺋﯩﺶ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﺋﯘﻧﻰ ﺑﯩﻠﯩﺸﺘﯩﻦ ﺳﺎﯕﺎ ﭘﺎﻳﺪﺍ - ﺯﯨﻴﺎﻥ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ، ﺋﯘﻧﻰ ﺑﯩﻠﯩﺸﻜﻪ ﮬﻪﯞﻩﺱ ﻗﯩﻠﻤﺎ ﯞﻩ ﺑﯩﺮ ﺟﺎﻣﺎﺋﻪﺕ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ، ﺑﯩﺮ ﻣﻪﺟﻠﯩﺴﺘﻪ ﻳﯧﻨﯩﯖﺪﯨﻜﻰ ﻛﯩﺸﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﭘﯩﭽﯩﺮﻻﭖ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻤﻪ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺋﺎﺩﻩﻣﻠﻪﺭ ﺑﯩﺮ - ﺑﯩﺮﯨﮕﻪ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﮔﯘﻣﺎﻧﺪﺍ ﺑﻮﻟﯘﺷﺘﯩﻦ ﺧﺎﻟﯩﻲ ﺋﻪﻣﻪﺱ . ﻳﺎﺧﺸﻰ ﮔﻪﭘﻨﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪﯕﻤﯘ ﺧﻪﻟﻖ ﻳﺎﻣﺎﻥ ﺳﯚﺯﮔﻪ ﺋﺎﻳﻼﻧﺪﯗﺭﯗﭖ ﮔﯘﻣﺎﻥ ﻗﯩﻠﯩﺪﯗ ، << ﺑﯘ ﺳﯚﺯﺩﻩ ﺑﯩﺮ ﺳﯩﺮ ﺑﺎﺭ ، ﭘﯩﭽﯩﺮﻻﭖ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﺘﻰ >> ﺩﻩﻳﺪﯗ . ﺟﺎﻣﺎﺋﻪﺕ ﺑﺎﺭ ﻳﻪﺭﺩﻩ ، ﻣﻪﺟﻠﯩﺴﺘﻪ ﺑﯩﺮﺳﯩﮕﻪ ﺳﯚﺯﯛﯓ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﺋﺎﺷﻜﺎﺭﺍ ﺳﯚﺯﻟﻪ ، ﺯﯙﺭﯛﺭ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ، ﭘﯩﭽﯩﺮﻻﭖ ﺳﯚﺯﻟﯩﺸﯩﺸﻨﯩﯔ ﮬﯧﭻ ﭘﺎﻳﺪﯨﺴﻰ ﻳﻮﻕ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮﻩﺭ ﺋﯩﺶ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭﺳﻪﯓ ، ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﯖﭽﻪ ﺗﻮﻏﺮﺍ ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭ . ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭﻣﻪ ، ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭﮔﻪﻧﺪﻩ ﺑﯩﺮ ﺗﻪﺭﻩﭘﻨﻰ ﻗﻮﻟﻼﭖ ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭﻣﻪ . ﮬﻪﺭ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﺗﻪﺭﻩﭖ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﺭﺍﺳﺖ ، ﺗﻮﻏﺮﺍ ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮﻩﺭ ﺧﻪﯞﻩﺭ ﺋﺎﯕﻠﯩﺴﺎﯓ ، ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺋﺎﯕﻼ . ﺋﺎﯕﻼ - ﺋﺎﯕﻠﯩﻤﺎﻳﻼ ( ﭼﯜﺷﻪﻧﻤﻪﻱ ﺗﯘﺭﯗﭖ ) ﻛﯩﺸﯩﮕﻪ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ . ﺳﯚﺯﻟﯩﺸﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﺳﯚﺯﯛﯓ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﺋﺎﯞﯞﺍﻝ ﭘﯩﻜﯩﺮ ﻗﯩﻞ ، ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﺳﯚﺯﻟﻪ ، ﺷﯘﻧﺪﺍﻗﺘﺎ ﺳﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻦ ﭘﯘﺷﺎﻳﻤﺎﻥ ﻗﯩﻠﻤﯩﻐﺎﻳﺴﻪﻥ . ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﭖ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﺘﻪ ﭘﯘﺷﺎﻳﻤﺎﻥ ﻗﯩﻠﯩﺶ ﺋﯧﮭﺘﯩﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﺭ . ﭘﺎﻳﺪﯨﻠﯩﻖ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﻪ ، ﺯﯨﻴﺎﻧﻠﯩﻖ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ . ﮬﻪﺭ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﺎﯕﻠﯩﺴﺎﯓ ﮔﻮﻳﺎﻛﻰ ﺋﺎﺟﯩﺰﻟﯩﻘﺘﯩﻦ ﻛﯜﭼﻠﻪﻧﮕﻨﺪﻩﻙ ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﯩﻦ . ﺑﯘ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭ ﻣﻪﻳﻠﻰ ﻛﯧﺮﻩﻛﻜﻪ ﻛﻪﻟﺴﯘﻥ - ﻛﻪﻟﻤﯩﺴﯘﻥ ، ﺟﯧﻨﯩﯔ ، ﺗﯧﻨﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﺎﯕﻼ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺳﯚﺯ ﺑﯩﺮ ﺳﻪﺩﻩﭘﻜﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ، ﺋﯘ ﻛﯚﯕﯜﻝ ﺩﻩﺭﻳﺎﺳﯩﺪﯨﻦ ﭼﯩﻘﯩﺪﯗ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﮬﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﺳﻪﺩﻩﭘﻨﯩﯔ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ﺋﯩﻨﺠﯘ ( ﻣﻪﺭﯞﺍﻳﯩﺖ ) ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﯩﻤﯘ ، ﺋﻪﻣﻤﺎ ﺋﯩﻨﺠﯘ ﺑﻮﻟﯘﺵ ﺋﯧﮭﺘﯩﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎﺭ . ﺷﯘﻧﯩﯔ ﺋﯜﭼﯜﻥ ، ﮬﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﺳﻪﺩﻩﭘﻜﻪ ﺩﯨﻘﻘﻪﺕ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻗﺎﺭﺍﺵ ﻻﺯﯨﻢ . ﻳﻪﻧﻰ ﻛﯚﭖ ﺳﯚﺯ ﺋﺎﺭﯨﺴﯩﺪﺍ ﭘﺎﻳﺪﯨﻠﯩﻖ ﺳﯚﺯ ﺑﻮﻟﯘﺷﻰ ﺋﯧﮭﺘﯩﻤﺎﻝ . ﭘ ﺎﻳﺪﯨﺴﯩﺰ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ . ﺑﯩﺮ ﺋﯩﺸﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎﻥ ﻛﯩﺸﯩﻠﻪﺭﮔﻪ ﺋﯘﭼﺮﯨﺴﺎﯓ ، ﯲﺯﯛﯕﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﻤﺴﯩﺰ ﺩﻩﺭﯨﺠﯩﺪﻩ ﺗﯘﺕ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺑﯩﺮ ﺑﯩﻠﯩﻢ ﺋﯩﮕﯩﺴﯩﮕﻪ ﻳﻮﻟﯘﻗﻘﺎﻧﺪﺍ << ﺳﻪﻥ ﺑﯩﻠﮕﻪﻧﻨﻰ ﻣﻪﻧﻤﯘ ﺑﯩﻠﯩﻤﻪﻥ >> ﺩﯦﺴﻪﯓ ، ﺋﯜﭺ ﺗﯜﺭﻟﯜﻙ ﭘﺎﻳﺪﯨﺪﯨﻦ ﻣﻪﮬﺮﯗﻡ ﺑﻮﻟﯩﺴﻪﻥ : ﺑﯩﺮ ﭘﺎﻳﺪﯨﺴﻰ ﺷﯘﻛﻰ ، ﺋﻪﮔﻪﺭ ﻣﻪﻥ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﻤﻪﻥ ﺩﯦﺴﻪﯓ ، ﺑﯘ ﺑﯩﻠﯩﻤﻠﯩﻚ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺋﯘ ﺋﯩﺸﻨﻰ ﺳﻪﻥ ﺑﯩﻠﮕﻪﻧﺪﻩﻙ ﺋﯩﺸﻠﯩﺴﻪ، ﻣﻪﻧﻤﯘ ﺑﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎﺵ ﺑﯩﻠﯩﺪﯨﻜﻪﻧﻤﻪﻥ ، ﺩﻩﭖ ﺗﻪﺷﻪﻛﻜﯜﺭ ﯸﻴﺘﯩﺴﻪﻥ . ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﭘﺎﻳﺪﯨﺴﻰ ﺷﯘﻛﻰ ، ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﺋﺎﺭﺗﯘﻕ ﯞﻩ ﻳﺎﺧﺸﯩﺮﺍﻕ ﺋﯩﺸﻠﯩﺴﻪ ، ﺳﺎﯕﺎ ﻳﯧﯖﻰ ﺑﯩﺮ ﺋﯩﻠﯩﻢ ﮬﺎﺳﯩﻞ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ، ﻛﻪﻣﭽﯩﻠﯩﻜﯩﯔ ﺗﯜﺯﯨﺘﯩﻠﯩﺪﯗ . ﺋﯜﭼﯩﻨﭽﻰ ﭘﺎﻳﺪﯨﺴﻰ ﺷﯘﻛﻰ ، ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺋﯘ ﺋﯩﺸﻨﻰ ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﻪﻣﺮﻩﻙ ، ﻧﺎﭼﺎﺭﺭﺍﻕ ﺋﯩﺸﻠﯩﺴﻪ ، ﺳﯧﻨﯩﯔ ﺋﯘ ﻛﯩﺸﯩﺪﯨﻦ ﻛﺎﻣﯩﻠﺮﺍﻕ ﺋﯩﻜﻪﻧﻠﯩﻜﯩﯔ ﺋﺎﺷﻜﺎﺭﺍ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﺷﯘﯕﺎ ، ﺑﯘ ﭘﺎﻳﺪﯨﻼﺭﻧﻰ ﻗﻮﻟﺪﯨﻦ ﺑﻪﺭﻣﻪﺳﻠﯩﻚ ﻛﯧﺮﻩﻙ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﺎﯕﻠﯩﺴﺎﯓ ، ﺋﯘ ﺳﯚﺯﻧﻰ ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﭖ ﻣﻪﻧﯩﺴﯩﺰ ﺩﻩﭖ ﮬﯧﺴﺎﺑﻼﭖ ﺋﻪﻳﯩﺐ ﻗﯩﻠﻤﺎ ﻳﺎﻛﻰ ﻳﺎﺧﺸﻰ ﺳﯚﺯ ﺩﻩﭖ ﺋﺎﻟﺪﯨﺮﺍﭖ ﻣﺎﺧﺘﯩﻤﺎ . ﺋﯘ ﺳﯚﺯﻧﯩﯔ ﺋﻪﻳﯩﺒﯩﻨﻰ ، ﭘﻪﺯﯨﻠﯩﺘﯩﻨﻰ ﺗﻪﺗﻘﯩﻖ ﻗﯩﻞ . ﺋﻪﻳﯩﺒﻠﻪﺷﻜﻪ ﻻﻳﯩﻘﻤﯘ ﻳﺎﻛﻰ ﻣﻪﺩﮬﯩﻴﻠﻪﺷﻜﻪ ﻻﻳﯩﻘﻤﯘ ، ﺑﯩﻠﯩﭗ ﮬﯚﻛﯜﻡ ﻗﯩﻞ ، ﮬﯧﻜﻤﻪﺕ ( ﺋﯩﻠﯩﻢ ) ﺩﺍ ﺋﯩﺮﯨﺴﯩﺪﯨﻦ ﭼﻪﺗﻨﻪﭖ ﻛﻪﺗﻤﯩﮕﻪﻳﺴﻪﻥ . ﮬﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﺳﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﺧﻪﻟﻘﻨﯩﯔ ﺋﯩﺮﺍﺩﯨﺴﯩﮕﻪ ﻗﺎﺭﺷﻰ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤ ﻪ. ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﮔﯘﺭﯗﮬﻨﯩﯔ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ﺑﻮﻟﺴﺎﯓ ، ﺳﯚﺯﯛﯕﻨﯩﯔ ﺗﻮﻏﺮﯨﻠﯩﻘﻰ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﻗﺎﻧﭽﯩﻠﯩﻚ ﺩﻩﻟﯩﻞ - ﭘﺎﻛﯩﺖ ﻛﻪﻟﺘﯜﺭﺳﻪﯕﻤﯘ ﺳﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﺋﺎﯕﻠﯩﻤﯩﺴﺎ ، ﻗﺎﺭﺷﯩﻠﯩﻖ ﻛﯚﺭﺳﯩﺘﯩﭗ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﻤﯩﺴﺎ ، ﻣﯘﻧﺪﺍﻕ ﺷﺎﺭﺍﺋﯩﺘﺘﺎ ﻣﻪﺯﻛﯘﺭ ﮔﯘﺭﯗﮬﻨﯩﯔ ﺋﯩﺮﺍﺩﯨﺴﯩﮕﻪ ﻣﯘﯞﺍﭘﯩﻖ ﺳﯚﺯﻟﯩﺸﯩﯔ ﻻﺯﯨﻢ . ﺷﯘ ﻳﻮﻝ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﯘﻻﺭ ﺋﺎﺭﯨﺴﯩﺪﯨﻦ ﺟﯧﻨﯩﯖﻨﻰ ﻗﯘﺗﯘﻟﺪﯗﺭﻏﺎﻳﺴﻪﻥ . ﮬﻪﺭ ﻗﺎﻧﭽﻪ ﺳﯚﺯ ﺋﻪﮬﻠﻰ( ﻧﺎﺗﯩﻖ ) ﺑﻮﻟﺴﺎﯕﻤﯘ ، ﺋﯚﺯ ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﯩﯖﺪﯨﻦ ﺋﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﺗﯚﯞﻩﻥ ﻛﯚﺭﺳﻪﺕ . ﺷﯘﻧﺪﯨﻼ ﺳﯚﺯﯛﯓ ﺋﯧﺘﯩﺒﺎﺭﻟﯩﻖ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﯲﺯﯛﯕﻨﻰ ﺳﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻦ ﺋﯘﻟﯘﻍ ﻛﯚﺭﺳﻪﺗﻤﻪ ، ﯲﺯﯛﯕﻨﻰ ﺳﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻦ ﺋﯘﻟﯘﻍ ﻛﯚﺭﺳﻪﺗﺴﻪﯓ ﺳﯚﺯﯛﯓ ﺧﺎﺭ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﺧﻪﻟﻖ ﺋﺎﻟﺘﯘﻥ ، ﮔﯚﮬﻪﺭ ﯞﻩ ﻳﺎﻟﻐﺎﻥ ﺗﺎﺷﻼﺭﻧﻰ ﺗﻮﻧﯘﻏﯘﭼﻰ ﺳﻪﺭﺭﺍﭘﺘﯘﺭ . ﺋ ﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﻗﺎﻧﭽﯩﻜﻰ ﺗﯚﯞﻩﻥ ﺗﯘﺗﺴﺎﯓ ﻳﺎﻛﻰ ﻳﯘﻗﯘﺭﻯ ﺗﯘﺗﺴﺎﯓ، ﺧﻪﻟﻖ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﻣﯩﻘﺪﺍﺭﯨﯖﻨﻰ ﺑﯩﻠﯩﺪﯗ . ﻣﻪﺳﯩﻠﻪﻥ ، ﺑﯩﺮ ﻧﻪﺭﺳﯩﻨﯩﯔ ﺑﺎﮬﺎﺳﻰ 1000 ﺋﺎﻗﭽﺎ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﺩﻩﺳﻠﻪﭘﺘﻪ ﺑﻪﺵ ﺋﺎﻗﭽﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷﻼﭖ ﺑﺎﮬﺎ ﻗﻮﻳﯘﭖ، ﺋﺎﺭﺗﺘﯘﺭﯗﭖ - ﺋﺎﺭﺗﺘﯘﺭﯗﭖ 1000 ﺋﺎﻗﭽﯩﻐﺎ ﻳﻪﺗﻜﯜﺯﯨﺪﯗ. ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﺭﺳﻪ ﺑﻪﺵ ﺋﺎﻗﭽﯩﻠﯩﻖ ﺑﻮﻟﺴﺎ، ﺋﯘﻧﻰ 1000 ﺋﺎﻗﭽﺎ ﺩﻩﭖ ﺑﺎﮬﺎ ﻛﯚﺭﺳﻪﺗﺴﻪ، ﮬﯧﭽﻜﯩﻢ ﺋﯘ ﻧﻪﺭﺳﯩﻨﻰ ﺑﻪﺵ ﺋﺎﻗﭽﯩﺪﯨﻦ ﻳﯘﻗﯘﺭﻯ ﺋﺎﻟﻤﺎﻳﺪﯗ . ﺳﯚﺯنىڭ ﻣﯩﻘﺪﺍﺭﻯ ، ﻗﯩﻤﻤﯩﺘﯩﻤﯘ ﺷﯘﻧﺪﺍﻕ . ﻟﯧﻜﯩﻦ ، ﺋﯜﻣﯩﺪﻧﯩﯔ ﺋﯧﺘﯩﺪﯨﻦ ﭼﯜﺷﯜﭖ ﭘﯩﻴﺎﺩﻩ ﻗﯩﻠﻤﺎ . ﮬﻪﺭ ﻗﺎﻧﺪﺍﻕ ﻳﻪﺭﺩﻩ ﺑﻮﻟﺴﺎﯓ ﻛﯚﭖ ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﯘﭼﻰ ، ﺋﺎﺯ ﺳﯚﺯﻟﯩﮕﯜﭼﻰ ﺑﻮﻝ . ﺋﻪﻗﯩﻞ ﺋﯩﮕﯩﻠﯩﺮﻯ :<< ﺳﯜﻛﯜﺗﺘﻪ ﺗﯘﺭﯗﺵ --- ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﭽﻰ ﺳﺎﻻﻣﻪﺗﻠﯩﻜﺘﯘﺭ >> ﺩﻩﻳﺪﯗ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، كۆپ ﻛﯩﺸﯩﻠﻪﺭ ﺳﯚﺯ ﺳﻪﯞﻩﺑﯩﺪﯨﻦ ﻛﯧﺴﻪﻝ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﺋﺎﺯ ﺳﯚﺯﻟﻪﺵ --- ﺋﻪﻗﯩﻠﻠﯩﻘﻨﯩﯔ ﺋﺎﻻﻣﯩﺘﻰ ؛ ﻛﯚﭖ ﺳﯚﺯﻟﻪﺵ --- ﻧﺎﺩﺍﻧﻠﯩﻖ( ﺑﯩﻠﯩﻤﺴﯩﺰﻟﯩﻚ ) ﻧﯩﯔ ﺋﺎﻻﻣﯩﺘﻰ . ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺑﯩﺮ ﻧﺎﺩﺍﻥ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺟﯩﻢ ﺋﻮﻟﺘﯘﺭﺩﯨﻐﺎﻥ ، ﺋﺎﺯ ﺳﯚﺯﻟﻪﻳﺪﯨﻐﺎﻥ ﺑﻮﻟﺴﺎ ، ﺧﻪﻟﻖ ﺋﯘﻧﻰ ﺋﻪﻗﯩﻠﻠﯩﻘﻠﻪﺭﺩﯨﻦ ﺳﺎﻧﺎﻳﺪﯗ . ﻗﺎﻧﭽﯩﻠﯩﻚ ﺳﺎﭖ ﻛﯚﯕﯜﻝ ﯞﻩ ﺋﻪﻗﯩﻠﻠﯩﻖ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺩﻩﭖ ﺧﻪﻟﻖ ﺋﯩﭽﯩﺪﻩ ﻣﻪﺭﯗﭖ - ﻣﻪﺷﮭﯘﺭ ﺑﻮﻟﺴﺎﯕﻤﯘ ، ﺋﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﻣﻪﺩﮬﯩﻴﻠﯩﮕﯜﭼﻰ ﺑﻮﻟﻤﺎ ، ﻛﯩﺸﻰ ﺋﯚﺯﻯ ﺋﯜﭼﯜﻥ ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻖ ﺑﻪﺭﺳﻪ ، ﮔﯘﯞﺍﮬﻠﯩﻘﻰ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﯩﻨﻤﺎﻳﺪﯗ . ﺋﯧﺘﯩﺒﺎﺭﻏﺎ ﺋﯧﻠﯩﻨﻤﺎﻳﺪﯗ ، ﺳﯧﻨﻰ ﺧﻪﻟﻖ ﻣﻪﺩﮬﯩﻴﯩﻠﯩﺴﯘﻥ . ﺳﯚﺯ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪﻛﭽﻰ ﺑﻮﻟﺴﺎﯓ ﺩﯨﻘﻘﻪﺕ ﻗﯩﻞ ، ﺳﯚﺯﯛﯕﮕﻪ ﺧﯧﺮﯨﺪﺍﺭ ﺑﺎﺭﻣﯘ - ﻳﻮﻕ ؟ ﺋﻪﮔﻪﺭ ﺳﯚﺯﯛﯕﻨﻰ ﺋﺎﯕﻼﭖ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﻐﯘﭼﯩﻼﺭ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﺳﯚﺯﻟﻪ ، ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ﺳﯚﺯﻟﯩﻤﻪ ، ﭼﯜﻧﻜﻰ ﺳﯚﺯﯛﯕﺪﯨﻜﻰ ﺧﯩﺘﺎﺑﻠﯩﺮﯨﯖﻨﻰ ﺋﺎﯕﻼﭖ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﻐﯘﭼﻰ ﺑﯩﺮﻣﯘ ﻛﯩﺸﻰ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ، ﺳﯚﺯ ﺳﯚﺯﻟﻪﺵ ﺗﻮﻏﺮﺍ ﺋﻪﻣﻪﺱ . ﻣﻪﺳﯩﻠﻪﻥ ، ﻣﻪﺟﻠﯩﺴﺘﻪ ﺑﯩﺮﺍﯞ ﺳﯚﺯﻟﯩﺴﻪ ﺋﺎﯕﻼﭖ ﺋﻮﻟﺘﯘﺭﻏﯩﻦ ، ﺋﯘ ﻛﯩﺸﻰ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺗﯜﮔﻪﺗﻜﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﺳﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪ . ﺳﯚﺯ ﻗﻮﺷﯘﭖ ﻛﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺋﯜﺯﯛﯞﻩﺗﻤﻪ . ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺑﻮﻝ ، ﻣﻪﺭﺩ ﻛﯩﺸﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﻣﻪﺭﺩ ﺑﻮﻝ . ﺩﯗﻧﻴﺎﺩﺍ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﻛﯚﭖ ، ﻣﻪﺭﺩ ﻛﯩﺸﻰ ﺋﺎﺯ . ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﺳﯚﺯ ﺋﺎﯕﻼﺷﺘﯩﻦ ﺯﯦﺮﯨﻜﻤﻪ . ﺳﯚﺯ ﺋﺎﯕﻼﺵ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﮔﻪ ﺋﯘﺳﺘﺎ ﺑﻮﻟﻐﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ . ﻣﯩﺴﺎﻟﻰ ﺷﯘﻛﻰ ، ﺑﯩﺮ ﺑﺎﻻ ﺋﺎﻧﯩﺴﯩﺪﯨﻦ ﺗﯘﻏﯘﻟﯘﭘﻼ ﺑﯩﺮ ﭼﻪﺕ ﺳﻪﮬﺮﺍ ﻳﺎﻛﻰ ﻳﻪﺭ ﺋﺎﺳﺘﯩﺪﺍ ، ﺋﺎﺩﻩﻡ ﻳﻮﻕ ﻳﻪﺭﺩﻩ ﺗﯘﺭﺳﺎ ، ﺋﺎﺩﻩﻣﻠﻪﺭ ﯞﻩ ﺋﺎﻧﯩﺴﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ، ﺋﯚﺯﯨﻨﻰ ﺗﻪﺭﺑﯩﻴﯩﻠﯩﮕﯜﭼﻰ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﻪﺷﻤﻪﻱ ﺗﻪﺭﺑﯩﻴﯩﻠﻪﻧﺴﻪ ، ﺋﯘ ﺑﺎﻻ ﭼﻮﯓ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﺍ ﺗﯩﻠﺴﯩﺰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯗ ، ﮬﯧﭻ ﺳﯚﺯ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﺪﯗ . ﺋﻪﻣﻤﺎ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﻛﯩﭽﯩﻚ ﺑﺎﻻ ﺗﯩﻞ ﭼﯩﻘﯩﺸﺘﯩﻦ ﺑﯘﺭﯗﻥ ﺑﯩﺮ ﻳﻪﺭﺩﻩ ﺋﯚﺳﺴﻪ، ﺑﺎﺷﻘﺎ ﺋﺎﺩﻩﻣﮕﻪ ﺋﺎﺭﻻﺷﻤﯩﺴﺎ ، ﮬﯧﭻ ﺋﺎﺩﻩﻣﻨﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺋﺎﯕﻠﯩﻤﯩﺴﺎ ، ﺋﯘ ﺑﺎﻟﯩﻼﺭ ﺑﯩﺮ - ﺑﯩﺮﻯ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺳﯚﺯﻟﯩﺸﯩﯟﻩﺭﺳﻪ ، ﺋﺎﺧﯩﺮ ﺋﯚﺯﻟﯩﺮﯨﮕﻪ ﺧﺎﺱ ﺑﯩﺮ ﺗﯩﻞ ﺗﯜﺯﯛﺷﯩﺪﯗ ، ﺋﯘ ﺗﯩﻠﻨﻰ ﺑﯘ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﺑﺎﻟﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷﻘﺎ ﺋﺎﺩﻩﻡ ﺑﯩﻠﻤﻪﻳﺪ ﯗ. ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﺧﻪﻟﻘﻨﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺋﺎﯕﻼﭖ ﻗﻮﺑﯘﻝ ﻗﯩﻠﻐﯩﻦ . ﺧﯘﺳﯘﺳﻪﻥ ﻗﻪﺩﯨﻤﻜﻰ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻼﺭ ﯞﻩ ﮬﯚﻛﯜﻣﺎ ، ﭘﻪﻳﻼﺳﻮﭘﻼﺭﻧﯩﯔ ﺳﯚﺯﯨﻨﻰ ﺟﺎﻥ - ﺩﯨﻠﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪﻥ ﺋﺎﯕﻠﯩﺸﯩﯔ ﻛﯧﺮﻩﻙ . ﺑﯩﻠﮕﯩﻨﻜﻰ ، ﻧﻮﺷﯩﺮﯞﺍﻥ ﺋﺎﺩﯨﻠﻨﯩﯔ ﺳﯚﺯﻟﯩﺮﻯ ﺋﯧﺴﯩﻤﮕﻪ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺑﯘ ﻛﯩﺘﺎﺑﺘﺎ ﺑﺎﻳﺎﻥ ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ ، ﺳﻪﻥ ﺋﯘ ﺳﯚﺯﻟﻪﺭﻧﻰ ﺋﻮﻗﯘﻏﺎﻳﺴﻪﻥ ۋە ﻧﻪﺳﯩﮭﻪﺕ ﺩﻩﭖ ﺑﯩﻠﯩﭗ ، ﻻﺯﯨﻢ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﺍ ﭘﺎﻳﺪﯨﻼﻧﻐﺎﻳﺴﻪﻥ . ﺋﻪﻱ ﺋﻮﻏﯘﻝ ، ﻣﻪﻥ ﺗﺎﺭﯨﺦ ﻛﯩﺘﺎﺑﻠﯩﺮﯨﺪﺍ ﻛﯚﺭﺩﯛﻣﻜﻰ ، ﺋﻪﺭﻩﺏ ﺳﯘﻻﻟﯩﺴﯩﺪﯨﻦ ﻣﻪﻣﯘﻥ ﺧﻪﻟﯩﭙﻪ ﻧﻮﺷﯩﺮﯞﺍﻧﻨﯩﯔ ﺗﻪﺭﺑﯩﻴﯩﺴﯩﻨﻰ ﻛﯚﺭﯛﺷﻨﻰ ﺋﺎﺭﺯﯗ ﻗﯩﻠﯩﭗ ، ﻧﻮﺷﯩﺮﯞﺍﻧﻨﯩﯔ ﻗﻪﺑﺮﯨﺴﯩﮕﻪ ﺑﯧﺮﯨﭗ ﻗﻪﺑﺮﯨﻨﻰ ﺋﺎﭼﺘﯘﺭﯗﭘﺘﯘ . ﻧﻮﺷﯩﺮﯞﺍﻧﻨﯩﯔ ﭘﯜﺗﯜﻥ ﺗﯧﻨﻰ ﺗﯘﭘﺮﺍﻗﻘﺎ ﺋﺎﻳﻼﻧﻐﺎﻥ ﺋﯩﻜﻪﻥ . ﺗﯘﭘﺮﺍﻗﻘﺎ ﺋﺎﻳﻼﻧﻐﺎﻥ ﺑﯘ ﺗﻪﻥ ﺗﻪﺧﺖ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﻳﺎﺗﻘﯘﺩﻩﻙ . ﺋﯘ ، ﺗﻪﺧﺖ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪﻩ ﺑﯩﺮ ﺧﻪﺕ ﻛﯚﺭﯛﭘﺘﯘ . ﺧﻪﺕ ﭘﺎﺭﯨﺲ ﺗﯩﻠﯩﺪﺍ ﻳﯧﺰﯨﻠﻐﺎﻥ ﺋﯩﻜﻪﻥ . ﻣﻪﻣﯘﻥ ﺧﻪﻟﯩﭙﻪ ﺧﻪﺗﻨﻰ ﺋﻪﺭﻩﺏ ﺗﯩﻠﯩﻐﺎ ﺗﻪﺭﺟﯩﻤﻪ ﻗﯩﻠﯩﺸﻨﻰ ﺑﯘﻳﺮﯗﭘﺘﯘ . ﺧﻪﺗﻨﯩﯔ ﺗﯜﺭﻛﭽﻪ ﺗﻪﺭﺟﯩﻤﯩﺴﻰ : << ﺋﻪﻱ ﺯﺍﻣﺎﻧﻪ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬﻠﯩﺮﻯ ، ﺑﯩﻠﯩﺸﯩﯔ ﻻﺯﯨﻤﻜﻰ ، ﺳﻪﻧﺪﯨﻦ ﺋﯩﻠﮕﯩﺮﻯ ﻣﻪﻥ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﺋﯩﺪﯨﻢ . ﺗﻪﯕﺮﯨﻨﯩﯔ ﺑﺎﺭﻟﯩﻖ ﺑﻪﻧﺪﯨﻠﯩﺮﻯ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺋﺎﺩﺍﻟﯩﺘﯩﻤﺪﯨﻦ ﭘﺎﻳﺪﯨﻼﻧﺪﻯ . ﮬﻪﺭ ﻛﯩﻢ ﺋﯩﺸﯩﻜﯩﻤﮕﻪ ﻛﻪﻟﺴﻪ ، ﺷﻪﭘﻘﯩﺘﯩﻤﺪﯨﻦ ﻣﻪﮬﺮﯗﻡ ﺑﻮﻟﻤﯩﺪﻯ . ﻗﺎﭼﺎﻧﻜﻰ ﺋﻪﺟﻪﻝ ﻗﻮﻟﯩﺪﺍ ﻣﯧﻨﯩﯔ ﺋﺎﺟﯩﺰﻟﯩﻖ ﯞﺍﻗﺘﯩﻢ ﻛﻪﻟﺪﻯ . < ﻣﻪﻥ ﯞﺍﭘﺎﺕ ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻨﻤﯘ ﺩﯗﻧﻴﺎ ﺧﻪﻟﻘﯩﮕﻪ ﭘﺎﻳﺪﺍﻡ ﻳﻪﺗﺴﻪ ﺋﯩﺪﻯ> ﺩﻩﭖ ﻛﯧﭽﻪ -   ﻛﯜﻧﺪﯛﺯ ﺋﻮﻳﻠﯩﺪﯨﻢ . ﺋﺎﺧﯩﺮ ﺑﯘ ﺗﺎﻣﻐﺎ ﺑﯩﺮ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻧﻪﺳﯩﮭﻪﺕ ﻳﺎﺯﺩﯗﺭﯗﭖ ﻗﻮﻳﯘﺷﺘﯩﻦ ﺑﺎﺷﻘﺎ ﭼﺎﺭﻩﻡ ﺑﻮﻟﻤﯩﺪﻯ . ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻨﻜﻰ ﺑﯩﺮ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﺑﯘ ﻧﻪﺳﯩﮭﻪﺗﻠﻪﺭﻧﻰ ﻛﯚﺭﯛﭖ ﺋﻪﻣﻪﻝ ﻗﯩﻠﺴﺎ ، ﺋﯘ ﭘﺎﺩﯨﺸﺎﮬ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺑﻪﮬﺮﯨﻤﺎﻥ ﺑﻮﻟﯘﭖ ﭘﺎﻳﺪﯨﻠﯩﻨﺎﺭ . ﭼﯜﻧﻜﻰ ، ﺗﯩﺮﯨﻚ ﯞﺍﻗﺘﯩﻤﺪﺍ ﺋﯩﺸﯩﻜﯩﻤﯩﺰﮔﻪ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﻛﯩﺸﻰ ﮔﯚﮬﻪﺭ، ﺋﺎﻟﺘﯘﻥ، ﻣﺎﻝ - ﻣﯜﻟﯜﻛﯩﻤﯩﺰﺩﯨﻦ ﻣﻪﮬﺮﯗﻡ ﺑﻮﻟﻤﺎﺱ ﺋﯩﺪﻯ . ﺑﯜﮔﯜﻥ ﺯﯨﻴﺎﺭﯨﺘﯩﻤﮕﻪ ﻛﻪﻟﮕﻪﻥ ﻛﯩﺸﻰ ﮬﻪﻡ ﻧﻪﺳﯩﮭﻪﺗﯩﻢ ﮔﯚﮬﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﻣﻪﮬﺮﯗﻡ ﺑﻮﻟﻤﯩﻐﺎﻱ >> .


پەيكار تەستىقلدى


ھەقسىز بېكەت سىستېمىسى، ھەقسىز يۇمشاق دېتاللار ئۇيغۇر كومپىيۇتېر تېخنىكىسى تورىدا!

بىز ئاتالدۇق بەزمىدە يىگىت ،
ئاھ،جان ئاتىلار جەڭلەردە شىھىت.
[باش يازما] | يوللانغان ۋاقىت : 2007-12-13 15:15 چوققىغا قايتىش
mina9016



ھالىتى : بۇ ئەزا توردا يوق
دەرىجە: يېڭى ئۆگەنگۈچى
نادىر تېما: 0
يازما سانى: 8
شۆھرەت: 9 نۇمۇر
پۇل: 80 سوم
تۆھپە: 0 نۇمۇر
توردىكى ۋاقتى:4(سائەت)
ئەزا بولغان ۋاقتى : 2007-11-19

ئاپتور ئارخىۋىنى كۆرۈش قىسقا ئۇچۇر يوللاش بۇ يازمىنى تەۋسىيە قىلىش نەقىل قىلىپ ئىنكاس يوللاش


بەك ياخشى يۇللاپسىز .
رەھمەت سىزگە!
جاپا چىكىپسىز.


[1 - قەۋەت] | يوللانغان ۋاقىت : 2007-12-13 17:00 چوققىغا قايتىش
sawda007

ھالىتى : بۇ ئەزا توردا يوق
دەرىجە: مۇنبەر ئەزاسى
نادىر تېما: 0
يازما سانى: 137
شۆھرەت: 138 نۇمۇر
پۇل: 1220 سوم
تۆھپە: 0 نۇمۇر
توردىكى ۋاقتى:39(سائەت)
ئەزا بولغان ۋاقتى : 2007-11-13

ئاپتور ئارخىۋىنى كۆرۈش قىسقا ئۇچۇر يوللاش بۇ يازمىنى تەۋسىيە قىلىش نەقىل قىلىپ ئىنكاس يوللاش


نىمانداق جىق بۇ ماقالە ئىچىڭىز پۇشماي يىزىپسىز رەھمەت سىزگە

Nurluk elani

http://bbs.klmy.net/UploadFile/2006-10/200610264534311445.gif
[2 - قەۋەت] | يوللانغان ۋاقىت : 2007-12-13 17:20 چوققىغا قايتىش
ئىشەنچ
ئالاھىدە ئىلگىرلەش

ھالىتى : بۇ ئەزا توردا يوق
دەرىجە: تىرىشچان ئەزا
نادىر تېما: 0
يازما سانى: 662
شۆھرەت: 663 نۇمۇر
پۇل: 6620 سوم
تۆھپە: 0 نۇمۇر
توردىكى ۋاقتى:134(سائەت)
ئەزا بولغان ۋاقتى : 2007-09-08

ئاپتور ئارخىۋىنى كۆرۈش قىسقا ئۇچۇر يوللاش بۇ يازمىنى تەۋسىيە قىلىش نەقىل قىلىپ ئىنكاس يوللاش


مەن شۇنداق تەستە ئۇقۇپ بولدۇم. سىز قاچانمۇ يېزىپ بولغانسىز-ھە؟
جاپا چەكتىڭىز ،رەخمەت



ئىشەنچ - بىر خىل مەنىۋىي كۈچتۇر
[3 - قەۋەت] | يوللانغان ۋاقىت : 2007-12-13 17:32 چوققىغا قايتىش
stars_gmg
ئىجاتچان ئەزا

ھالىتى : بۇ ئەزا توردا يوق
دەرىجە: مۇنبەر ئەزاسى
نادىر تېما: 0
يازما سانى: 107
شۆھرەت: 138 نۇمۇر
پۇل: 1070 سوم
تۆھپە: 45 نۇمۇر
توردىكى ۋاقتى:41(سائەت)
ئەزا بولغان ۋاقتى : 2007-11-27

ئاپتور ئارخىۋىنى كۆرۈش قىسقا ئۇچۇر يوللاش بۇ يازمىنى تەۋسىيە قىلىش نەقىل قىلىپ ئىنكاس يوللاش


« يامان سۆز باشنى يارار . ياخشى سۆز ........ » ئاخىرىنى ئۇنتۇپ قاپتىمەن ، كىم بىلىدۇ ؟؟؟؟؟؟؟؟

Nurluk elani
[4 - قەۋەت] | يوللانغان ۋاقىت : 2007-12-13 17:45 چوققىغا قايتىش
raxida
ئالاھىدە ئىلگىرلەش

ھالىتى : بۇ ئەزا توردا يوق
دەرىجە: ئالىي ئەزا
نادىر تېما: 0
يازما سانى: 376
شۆھرەت: 1225 نۇمۇر
پۇل: 1762 سوم
تۆھپە: 20 نۇمۇر
توردىكى ۋاقتى:158(سائەت)
ئەزا بولغان ۋاقتى : 2006-07-17

ئاپتور ئارخىۋىنى كۆرۈش قىسقا ئۇچۇر يوللاش بۇ يازمىنى تەۋسىيە قىلىش نەقىل قىلىپ ئىنكاس يوللاش


QUOTE:
بۇ مەزمون 4 جى قەۋەتتىكى stars_gmg نىڭ 2007-12-13 17:45 دە يوللىغان يازمىسى“”:
« يامان سۆز باشنى يارار . ياخشى سۆز ........ » ئاخىرىنى ئۇنتۇپ قاپتىمەن ، كىم بىلىدۇ ؟؟؟؟؟؟؟؟

ياخشى سۆز تاشىنى يارار،
يامەن سۆز باشىنى( يارار)


ھەقسىز بېكەت سىستېمىسى، ھەقسىز يۇمشاق دېتاللار ئۇيغۇر كومپىيۇتېر تېخنىكىسى تورىدا!
[5 - قەۋەت] | يوللانغان ۋاقىت : 2007-12-14 09:57 چوققىغا قايتىش

kurbanlik koy


Beijing Xabnam.com Web site Group || Uighur by Oghuz Code © 2003-06 PHPWind
Time now is:12-16 08:18, Gzip disabled

biz kim heridar hemkarlishing Elan bering alakilishingqollighuchinetije