6jH:mMJg ]J.}%W]^= مايك.ئارسورنىڭ ئوغلىغا يازغان خېتى "(\Uh$FR}
ئىككىنچى دۇنيا ئۇرۇشى مەزگىلىدە،تىنچ ئوكيان ئۇرۇش رايونىدا،ياپونىيە ئارمىيىسى بىلەن جەڭ قىلىۋاتقان ئامرىكا گىنىرالى مايك.ئارسور(Douglas Mac Arthur) بىردىنبىر ئوغلى ئارسور.مايك.ئارسورغا(Arthur Mac Arthur IV) بىر پارچە خەت يازغان.(ئەمەلىيەتتە ئۇ ئوغلىغا دۇئا قىلىپ يازغان خەت ئىدى).خەتنىڭ مەزمۇنى تۆۋەندىكىچە: %f&B(+>B .402~1e7 ئىي پەرۋەردىگارىم،ماڭا شۇنداق بىر ئوغۇل پەرزەنت ئاتا قىلغىن،ئۇ قەيسەرلىكىدىن ئۆزىنىڭ قانچىلىك ئاجىزلىقىنى ھىس قىلالىسۇن؛قورقۇنچ ئالدىدا مەردانە مەيدە كېرەلىسۇن؛شان -شۆھرەت يەرگە ئۇرۇلغاندا بوينىنى ئىگىپ قالمىسۇن،شۇنداقلا غەلىبە ئالدىدا كەمتەر مۇلايىملىقىنى ساقلىيالىسۇن؛ @(p
:g|Y
پەرۋەردىگارىم،ماڭا شۇنداق بىر ئوغۇل پەرزەنت ئاتا قىلغىن،ئۇ قۇرۇق خىيال بىلەنلا بولۇپ كىتىپ،ئەمەلىي ھەرىكەتنى ئۇنتۇپ قالمىسۇن؛ئۇنىڭغا ئۆزەڭنى تونۇتقىن؛ئۇنىڭغا ئۆزىنىڭ بىلىمنىڭ ھۇلى تېشى ئىكەنلىكىنى تونۇتقىن؛ 75!2;o^8X<
\mh\gmX*$
مەن ئوغلۇمغا دۇئا قىلىمەن!ئۇنىڭغا تىنچ ۋە خاتىرىجەملىكىنى ئەمەس،ئەكسىچە بېسىم ۋە تىرىشچانلىق ئارقىلىق،بوران چاپقۇندا قانداق قەد كۆتۈرۈشنى ئۈگەتكىن،ھەمدە ئېغىر بېسىملار دەستىدىن مەغلۇب بولغانلارغا ھىسداشلىق قىلىشنى ئۈگەتكىن! `A|KLOD
yo4-J)}U
ماڭا شۇنداق بىر ئوغۇل پەرزەنت ئاتا قىلغۇنكى،ئۇ پاك بولسۇن،غايىبانە نىشانى بولسۇن،باشقىلارنى باشقۇرۇشتىن ئىلگىرى ئۆزىنى قانداق باشقۇرۇشنى بىلىدىغان بولسۇن،ئۆتكەن ساۋاقلارنى مەڭگۈ ئۇنۇتمىسۇن،كەلگۈسىگە نىسبەتەن ئىشەنچى بولسۇن،
GoO]$F'
ئاخىرىدا،ئوغلۇم يۇقۇرىدىكى خىسلەتلەرنىڭ ھەممىسىگە ئىگە بولغاندا،مەن دۇئا قىلايكى،ئۇنىڭغا يەنە ئازراق يۇمۇرىستىكىلىق ئاتا قىلغايسەن،ئۇ قاتتىق قول تەلەپچان بولغاندىمۇ،ئۆزىنى ئارتۇقچە چىڭ تۇتىۋالمىسۇن؛ئۇنىڭ كەمتەرلىكىنى تىلەيمەن،ئۇنىڭ ئېسىگە مەڭگۈ شۇنى سالغىنكى:ئۇلۇغلۇق ئىچىدە ئاددىي ياشىسۇن،بىلىملەر ئىچىدە ئەقىل تاپسۇن،غەيرەت ۋە مەردانىلىق ئىچىدە مۇلايىم ياشىسۇن! *QxDm
شۇنداق بولغاندىلا، مەندەك بىر دادا بولغۇچى«بۇ ئۆمرۈمنى بىكارغا ئۆتكۈمەپتىمەن»دەپ ئۆز-ئۆزۈمگە ئاستا پىچىرلىيالايمەن! )Qw8fAn )ru#@: mS ئېنگىلىزچىسى:
&Y&@Zu6O8 Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak; and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory. WiIB\2
Build me a son whose wishes will not take the place of deeds; a son who will know Thee - and that to know himself is the foundation stone of knowledge. ~.c?7EQ].U
Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail. _z/>|App
Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high, a son who will master himself before he seeks to master other men, one who will reach into the future, yet never forget the past. 5m6@r1tWk
And after all these thing are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom and the meekness of true strength. 6$}y]-ex
Then I, his father, will dare to whisper, "I have not lived in vain!"
[ 此贴被ئالتۇن在2008-09-27 00:27重新编辑 ]