مىسرانىم مۇنبىرى

كۆرۈش: 1041|ئىنكاس: 13

قارچىغا بالىسى (ھېكايە) - ئەختەم ئۆمەر [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 386
يازما سانى: 195
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 12240
تۆھپە نۇمۇرى: 1497
توردا: 798 سائەت
تىزىم: 2010-5-22
ئاخىرقى: 2015-2-6
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 08:18:50 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

قارچىغا بالىسى (ھېكايە) - ئەختەم ئۆمەر

ئاپتور:ئەختەم ئۆمەر

ﻗﯩﺸﺘﯩﻜﻰ ﺳﻮﻏﯘق ﮬﻪم ﺳﺎپ ﮬﺎۋا ﻳﯜزﮔﻪ ﺋﯘرۇﻟﯘپ، ﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦ ﺋﺎﻟﻐﺎن ﻧﻪﭘﻪس، ﺷﻪﮬﻪرﻧﯩﯔ ﺑﯘزۇﻟﻐﺎن ﮬﺎۋاﺳﯩﺪﯨﻦ زەﺋﯩﭙﻠﻪﺷﻜﻪن ﺋﯚﭘﻜﯩﻨﻰ ﺋﯘﻳﻘﯩﺪﯨﻦ ﺋﻮﻳﻐﺎﺗﻘﺎﻧﺪەك ﺑﻮﻟﺪى؛ روﮬلار ﻛﯚﺗﯜرۈﻟﯜپ ﻗﯘﺷﺘﻪك ﻳﻪﯕﮕﯩﻞ، ﺳﻪﮔﻪك ﺑﯩﺮ راﮬﻪﺗﻠﯩﻚ ﺋﯧﻘﯩﻢ  ﺗﻮﻣﯘرلاردا ﺋﯘﻳﯘﺷﻘﺎ ﺑﺎﺷﻠﯩﻐﺎن ﻗﺎﻧلارﻧﻰ ﺋﯘرﻏﯘﺗﺘﻰ. ﺳﯜﺑﮭﻰ ﺑﯩﻠﻪن ﺗﻪڭ ﺷﺎﻳﺎر ﺑﺎزﯨﺮﯨﺪﯨﻦ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﻛﻪﺗﻜﻪن ﻣﺎﺷﯩﻨﯩﻐﺎ، ﺋﻪﻣﺪﯨﻠﻪﺗﯩﻦ ﺋﻮرﻧﯩﺪﯨﻦ ﺗﯘرۇپ ﺋﻮﭼﺎﻗﻘﺎ ﺋﻮت ﻗﺎلاﺷﻘﺎ ﺗﯘﺗﯘﻧﻐﺎن ﺋﺎﺷﭙﻪز ﻛﯚزﯨﻨﯩﯔ ﭼﺎﭘﯩﻘﯩﻨﻰ ﺋﯘۋﯨلاپ ﺋﻪﺳﻨﯩﮕﯩﻨﯩﭽﻪ ﻗﺎراپ ﻗﺎﻟﺪى. ﻳﻮﻟﺪا ﻣﻪﺳﭽﯩﺘﻜﻪ ﺋﺎﻟﺪﯨﺮاپ ﻣﺎﯕﻐﺎن ﻛﯩﺸﯩﻠﻪر ﺑﯩﺮ - ﺋﯩﻜﻜﯩﺪﯨﻦ ﺋﯘﭼﺮﯨﺪى. ﻗﻮﻳﯘق ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﻪ ﺋﺎﺧﯩﺮﻟﯩﺸﯩﭗ، ﭼﻪﻛﺴﯩﺰ دالا، ﺳﻮك - ﺳﻮك، ﻳﯘﻟﻐﯘﻧلار ۋە ﺋﯘﻳﻪر - ﺑﯘﻳﻪردە ﻣﻮﻣﺎﻳﻨﯩﯔ ﺋﺎق ﻟﯧﭽﯩﻜﯩﺪەك ﭘﺎرﭼﻪ ﻗﺎرلار ﻛﯚرۈﻧﺪى. ﻛﯧﭽﻪ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ﻗﺎراﯕﻐﯘ ﺋﻪﻣﻪﺳﺘﻪك زەﯕﮕﻪر ﺑﯩﻠﯩﻨﯩﺪﯨﻐﺎن ﺋﺎﺳﻤﺎن ﺳﻪﺑﯩﻴﻨﯩﯔ ﻛﯚﯕﻠﯩﺪەك ﺳﯜزۈك ﺋﯩﺪى. ﺋﯚﭼﯜش ﺋﺎﻟﺪﯨﺪﯨﻜﻰ ﺧﯩﺮەﻟﻪﺷﻜﻪن ﻳﯘﻟﺘﯘزلار ﻳﯩﺮاﻗلاپ ﻛﯧﺘﯩﯟاﺗﻘﺎن ﻗﯩﺰﻏﺎ ﻛﯚزى ﻗﯩﻴﻤﺎﺳﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪن ﺗﻪﻟﻤﯜرﮔﻪﻧﺪەك، ﻛﯚز ﻗﯩﺴﻘﺎﻧﺪەك ﻛﯚرۈﻧﺪى. ﺋﺎﻟﺪﯨﻤﯩﺰدا ﻗﺎرا ﻛﯚرۈﻧﮕﻪن ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﯩﺪﯨﻦ ﺋﺎﻧﺪا - ﺳﺎﻧﺪا ۋاخ ﻗﺎﻟﻐﺎن ﺧﻮرازﻧﯩﯔ ﭼﯩﻠﻠﯩﺸﻰ ﺋﺎﯕلاﻧﺪى. ﻗﻮﻳﯘق ﻳﯘﻟﻐﯘن ﭼﺎﺗﻘﺎﻟﻠﯩﺮى ﺋﺎرﯨﺴﯩﺪﯨﻜﻰ ﻳﻮل ﺑﺎلا ۋاﻗﺘﯩﻤﯩﺰدا ﺳﺎﻣﺎﻧﻠﯩﻘﻨﯩﯔ ﺋﯚﮔﺰﯨﺴﯩﮕﻪ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﺳﺎﻣﺎﻧﻐﺎ ﺳﻪﻛﺮەپ ﺋﻮﻳﻨﯩﻐﺎن ﭼﯧﻐﯩﻤﻨﻰ ﺋﻪﺳﻜﻪ ﺳﯧﻠﯩﭗ، ﺑﯩﺮدە ﺋﯧﮕﯩﺰﮔﻪ ﺋﻪﭘﭽﯩﻘﯩﭗ، ﺑﯩﺮدە ﻳﻪرﮔﻪ ﺗﺎﺷلاپ ﺋﯩﻠﮕﯩﺮﯨﻠﯩﺪى. ﺗﺎڭ ﺳﯜزۈﻟﺪى. ﭘﺎﻳﺎﻧﺴﯩﺰ دالا ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﺟﯘۋاﻧﺪەك ﻳﯧﻘﯩﻤﻠﯩﻘلاﺷﺘﻰ. ﻗﻮﻳﯘق ﻳﯘﻟﻐﯘﻧﻨﯩﯔ ﻗﯩﺶ ﺳﻮﻏﯘﻗﯩﺪﯨﻦ ﻗﺎﺗﻘﺎن ﺋﯩﻨﭽﯩﻜﻪ ﻗﯩﺰﯨﻞ ﻳﺎﭘﺮاﻗﻠﯩﺮى ﻣﻪﯕﺰﯨﺪﯨﻦ ﻗﺎن ﺗﯧﻤﯩﭗ ﺗﯘرﻏﺎن ﭘﻪردازﺳﯩﺰ ﺳﻪﮬﺮا ﻗﯩﺰﯨﺪەك ﻳﯧﻘﯩﻤﻠﯩﻖ ﺋﯩﺪى. ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺋﯘﺷﺸﺎق ﺗﺎل ﭼﯩﯟﯨﻘﻠﯩﺮى ﻗﯩﺮﯨﻖ ﻛﻮﻛﯩﻠﯩﻠﯩﻖ ﻗﯩﺰﻧﯩﯔ ﺋﯚرۈﻣﻪ ﭼﯧﭽﯩﻐﺎ ﺋﻮﺧﺸﯩﺴﺎ، ﺋﺎراﺷﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﻛﯚرۈﻧﯩﺪﯨﻐﺎن ﺋﺎق ﻗﺎرلار ﻗﯩﺰ ۋﯨﻠﯩﻘلاپ ﻛﯜﻟﺴﻪ ﻛﯚرۈﻧﯩﺪﯨﻐﺎن ﭼﯩﺸﻠﯩﺮﯨﺪەك، ﺋﺎدەﻣﮕﻪ ﻟﻪززەت ﺑﯧﻐﯩﺸﻠﯩﺪى. ﮬﯚرﻛﯩﺮەپ ﻳﯜﮔﯜرەۋاﺗﻘﺎﻧﺪەك ﻣﺎﯕﻐﺎن ﻳﻮﻏﺎن ﻣﺎﺷﯩﻨﯩﺪﯨﻦ ﮬﯜرﻛﯩﮕﻪن ﭼﯚل ﺗﻮرﻏﺎﻳﻠﯩﺮى ﭼﺎﺗﻘﺎﻟلار ﺋﺎرﯨﺴﯩﺪﯨﻦ ﻗﺎﯕﻘﯩﭗ، ﺋﯧﮕﯩﺰ - ﭘﻪس ﺋﯘﭼﯘپ ﺋﻪﻧﺴﯩﺰ ﺳﺎﻳﺮﯨﺴﺎ، ﻳﺎۋا ﺗﻮﺷﻘﺎﻧلار ﮬﻪر ﺗﻪرەﭘﻜﻪ ﭘﻪرﺗﯩﻠﺪەپ ﻗﺎﭼﺘﻰ. ﻳﯩﺮاﻗﺘﯩﻦ ﻳﻪﻧﻪ ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﻛﯚرۈﻧﯜﺷﻜﻪ ﺑﺎﺷﻠﯩﺪى.
_ ﺗﻮﺷﻘﺎن ﺗﻮلا ﺋﯩﻜﻪن، ﻣﯩﻠﺘﯩﻖ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﺗﺎزا ﺑﯩﺮ ﭘﯘﺧﺎدﯨﻦ ﭼﯩﻘﻘﯘدەك ﺋﻮۋ ﻗﯩﻠﻐﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﻐﯘدەك،  _ دﯦﺪى ﺑﯩﺮى.
_ ﺧﻪﻗﻨﯩﯔ ﻣﯩﻠﺘﯩﻘﻰ ﺑﻮﻟﺴﺎ، ﺑﯘﻧﺪاق ﺟﯩﻖ ﺗﻮﺷﻘﺎن ﻧﯧﻤﻪ ﻗﯩﻠﯩﺪۇ، ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ؟  _ دﯦﺪى ﺑﯩﺰﻧﻰ ﭼﯚﻟﮕﻪ ﺑﺎﺷلاپ ﻣﺎﯕﻐﺎن دوﺳﺘﯩﻤﯩﺰ ﺋﺎﺑﻠﻪت.
_ ﻧﯧﻤﻪ دﯦﺪﯨﯖﯩﺰ؟ ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮ دەﯕﻪ !
_ ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ،  _ دﯦﺪﯨﻢ.
_ «ﺋﺎﭼﺎ» دﯦﮕﻪﻧﺪەك ﺋﺎﯕﻠﯩﻨﯩﭗ ﻛﻪﺗﺘﻰ. «ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ» دﯦﮕﻪن ﻧﯧﻤﻪ دﯦﮕﯩﻨﯩﯖلا؟
_ «ﺋﺎﻏﯩﻨﻪ» دەﻳﻠﻰ دﯦﺴﻪك، ﺳﯩﻠﻰ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﭼﻮڭ؛ «ﺋﺎﻛﺎ» دەي دﯦﺴﻪم، ﻣﻪﻧﻤﯘ ﺋﺎﻧﭽﻪ ﻛﯩﭽﯩﻚ ﺋﻪﻣﻪس؛ «ﺋﺎدﯨﺸﻮي» دﯦﺴﻪم ﻗﻮﭘﺎل ﺋﺎﯕﻠﯩﻨﯩﺪۇ. ﮬﻪم ﺋﺎﻏﯩﻨﯩﺪەك، ﮬﻪم ﺋﺎﻛﯩﺪەك، ﮬﻪم ﻳﯧﻘﯩﻦ ﺗﯘﻏﻘﺎﻧﺪەك ﺋﺎدەﻣﻨﻰ ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ دەﻳﻤﯩﺰ،  _ دەپ ﭼﯜﺷﻪﻧﺪۈردى ﺋﺎﺑﻠﻪت.
ﺋﯘﻳﻪر - ﺑﯘﻳﻪردﯨﻜﻰ ﻗﯧﺮى ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﻗﻮﻳﯘق ﻳﺎش ﺗﻮﻏﺮاﻗلارﻏﺎ ﺋﺎرﯨﻠﯩﺸﯩﭗ، ﻛﯚز ﺋﺎﻟﺪﯨﻤﯩﺰ ﺑﺎرﻏﺎﻧﭽﻪ ﻗﻮﻳﯘق ﺋﻮرﻣﺎﻧﻐﺎ ﺋﺎﻳلاﻧﺪى. ﮬﻪر ﺧﯩﻞ ﺳﯜرﻟﯜك ﺷﻪﻛﯩﻠﺪە ﺗﯘرﻏﺎن ﻗﯧﺮى ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﺋﺎدەﻣﻨﻰ ﺋﻪﻳﻤﻪﻧﺪۈرﺳﻪ؛ ﻗﻮﻳﯘق، ﺗﯜز ﺋﯚﺳﻜﻪن ﻳﺎش ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﺋﯘلارﻧﯩﯔ ﺋﻪﺗﺮاﭘﯩﺪا ﮔﻮﻳﺎ ﻗﯧﺮى ﺳﻪرﻛﻪردﯨﻨﯩﯔ ﻟﻪﺷﻜﻪرﻟﯩﺮى ﺋﻪﺗﺮاﭘﯩﺪا ﺳﻪﭘﺮاس ﺑﻮﻟﯘپ ﺗﯩﻚ ﺗﯘرﻏﺎﻧﺪەك ﻛﯚرۈﻧﺪى. ﺑﯘﻏﺪاي ﺋﯘﻧﯩﺪﯨﻦ ﻳﯘﻣﺸﺎق ﺋﺎق ﺗﻮﭘﺎ ﻣﺎﺷﯩﻨﺎ ﭼﺎﻗﯩﺪا ﺳﯘدەك ﺋﯧﻘﯩﭗ، ﺧﯘﻣﺪاﻧﻨﯩﯔ ﺗﯜﺗﯜﻧﯩﺪەك ﺋﺎﺳﻤﺎﻧﻐﺎ ﻛﯚﺗﯜرۈﻟﻪﺗﺘﻰ. ﺗﯩﻠﺴﯩﻤﺎﺗﺘﻪك ﺟﯩﻤﺠﯩﺖ ﺗﻮﻏﺮاﻗﻠﯩﻘﺘﺎ ﮬﯚرﻛﯩﺮەپ ﻣﯧﯖﯩﯟاﺗﻘﺎن ﻣﺎﺷﯩﻨﺎ ﺑﯩﻠﻪن ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﺋﺎرﯨﺴﯩﻐﺎ ﺑﯩﺮاۋﻧﯩﯔ ﺋﺎي ﺷﻪﻛﯩﻠﻠﯩﻚ ﺋﯘزۇن ﻗﯩﻠﯩﭽﯩﻨﻰ ﺗﺎﺷلاپ ﻗﻮﻳﻐﺎﻧﺪەك ﺳﻮزۇﻟﯘپ، ﺋﺎﺳﺘﺎ ﺋﯧﻘﯩﯟاﺗﻘﺎن ﺗﺎرﯨﻢ دەرﻳﺎﺳﻰ ﺑﻮﻳﯩﺪﯨﻜﻰ ﻛﯧﭽﯩﻜﻜﻪ ﻛﻪﻟﺪۇق ...
ﺑﯩﻨﺎدﯨﻦ ﺋﯩﻜﻜﯩﻨﻰ ﺳﺎﻟﻐﯘدەك ﻳﻪرﻧﻰ ﺋﯩﮕﯩﻠﻪپ، ﺳﯘ ﺋﯜﺳﺘﯩﺪە ﻟﻪﻳﻠﻪپ ﺗﯘرﻏﺎن ﻛﯧﻤﻪ ﮬﺎزﯨﺮ ﺗﯚﻣﯜر ﻗﻮزۇﻗﻘﺎ ﺑﺎﻏﻠﯩﻨﯩﭗ ﻟﻪﻳﻠﯩﻤﻪ ﻛﯚۋرۈك ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﯩﺪى. ﺋﯩﻠﮕﯩﺮى ﺗﺎرﯨﻢ دەرﻳﺎﺳﯩﻨﯩﯔ ﺋﯘﻣﺎﭼﺘﻪك لاي ﺳﯜﻳﯩﻨﻰ ﻛﯚرﮔﻪﻧﯩﺪﯨﻢ. ﮬﺎزﯨﺮ ﺑﯘ ﺳﯜزۈك ﺳﯘﻧﻰ ﻛﯚرۈپ، رەﮬﻤﻪﺗﻠﯩﻚ ﭼﻮڭ ﺋﺎﻧﺎم ﺋﯧﺴﯩﻤﮕﻪ ﻛﻪﻟﺪى. ﭼﻮڭ ﺋﺎﻧﺎم ﻣﯘﺷﯘﻧﺪاق ﺳﯜزۈك ﺋﯧﻘﯩﻦ ﺳﯘﻧﻰ ﻛﯚرﺳﻪ «ﺋﻪﺟﻪب ﭼﯚﭼﯜرە ﺳﺎﻟﻐﯘدەك ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﺳﯘﻛﻪن» دەپ ﺟﯧﻨﻰ ﺳﯚﻳﯜﻧﯜپ ﻛﯧﺘﻪﺗﺘﻰ. دﯦﻤﯩﺴﯩﻤﯘ ﺑﯘﻧﺪاق ﻣﯘلاﻳﯩﻢ ﺳﯜزۈك ﺳﯘﻧﯩﯔ ﺋﺎﻗﻘﯩﻨﯩﻨﻰ ﻛﯚرﻣﯩﮕﯩﻨﯩﻤﮕﻪ ﺋﯘزاق ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﯩﺪى. ﺳﯘ ﻧﺎﮬﺎﻳﯩﺘﻰ ﺋﯧﻐﯩﺮ ﺳﯜﻛﯜﻧﺎت ﺑﯩﻠﻪن، ﭘﺎﻛﻠﯩﻖ، ﺋﯧﻐﯩﺮ ﺑﯧﺴﯩﻘﻠﯩﻖ ۋە ﺳﺎﻟﻤﺎﻗﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪن ﺋﺎﻗﺎﺗﺘﻰ. ﺋﯧﻘﯩﭗ - ﺋﯧﻘﯩﭗ ﺗﺎرﯨﻢ ۋادﯨﺴﯩﺪﯨﻜﻰ ﺑﺎرﻟﯩﻖ ﺟﺎﻧﻠﯩﻖ - ﺟﺎﻧﺴﯩﺰلارﻧﯩﯔ ﺗﻪﺷﻨﺎﻟﯩﻘﯩﻨﻰ ﻗﺎﻧﺪۇرۇپ، ﺋﺎﺧﯩﺮى ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﺋﺎرﯨﺴﯩﻐﺎ  __ ﺗﻪﻛﻠﯩﻤﺎﻛﺎن ﻗﯘﻣﻠﯘﻗﯩﻐﺎ ﺳﯩﯖﻪﺗﺘﻰ. ﺋﻪﻣﻪﻟﯩﻴﻪﺗﺘﻪ ﻣﯘﺷﯘ ۋادﯨﻨﯩﯔ ﺑﺎرﻟﯩﻖ ﺧﯘﺷﺎﻟﻠﯩﻖ - ﺧﺎﭘﯩﻠﯩﻘﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﻗﺎرﻧﯩﻐﺎ ﺳﯩﻐﺪۇرۇپ ﺳﯜﻛﯜت ﺋﯩﭽﯩﺪە ﺳﯩﯖﯩﭗ ﺋﺎﻗﻘﯩﻠﻰ ﻗﺎﻧﭽﻪ ﻣﯩﯔ ﻳﯩﻠلار ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﯩﺪى ...
ﺳﺎپ ﮬﺎۋا، ﺳﯜزۈك ﺳﯘ، ﺑﯩﭙﺎﻳﺎن ﻗﯘﻣﻠﯘق، ﭼﻪﻛﺴﯩﺰ ﺗﻮﻏﺮاﻗﻠﯩﻖ روﮬﯩﻤﻐﺎ ﺳﯩﯖﯩﭗ ﻛﻪﺗﻜﻪن ﺑﯘرۇﻗﺘﯘرﻣﯩﻠﯩﻘﻨﻰ ﺷﻮراپ ﻛﻪﺗﺘﻰ. ﺑﻮﻟﯘﭘﻤﯘ ﺗﺎرﯨﻢ دەرﻳﺎﺳﯩﻨﯩﯔ ﺳﯜﻳﻰ ﺋﯩﭽﯩﻤﺪﯨﻜﻰ ﻟﻪﺧﺘﻪ - ﻟﻪﺧﺘﻪ روﮬﯩﻲ زەرداﭘﻠﯩﺮﯨﻤﻨﻰ ﺑﯩﺮدﯨﻨلا ﺗﺎرﺗﯩﭗ ﻛﻪﺗﻜﻪﻧﺪەك ﻳﯧﻨﯩﻜﻠﻪپ ﻛﻪﺗﺘﯩﻢ. ﺋﯘﻳﻐﯘر ﺧﻪﻟﻘﻰ«ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر» دﯦﮕﻪن ﭼﯚﭼﻪﻛﻨﻰ ﺑﯩﻜﺎر ﺗﻮﻗﯘﻣﺎﭘﺘﯩﻜﻪن. ﺋﯘ ﻣﯘﻧﺪاق ﭼﯚﭼﻪك: ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎرﻟﯩﻘﯩﻨﻰ ﺳﯧﺰﯨﭗ، ﺑﯩﺮﺳﯩﮕﻪ ﺗﯩﻨﺎﻟﻤﺎي ﻛﯜﻧﺪﯨﻦ - ﻛﯜﻧﮕﻪ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺋﯧﺴﯩﻠﯩﭗ ﻣﺎﯕﺎﻟﻤﺎي ﻗﺎﻟﻐﺎن ﺳﺎﺗﯩﺮاش ﺋﺎﺧﯩﺮى ﭼﯚﻟﮕﻪ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﺋﯩﻨﺲ - ﺟﯩﻦ ﻳﻮق ﻳﻪردﯨﻜﻰ ﻛﻮﻧﺎ ﻗﯘدۇﻗﻘﺎ دۈم ﻳﯧﺘﯩﭗ ﺗﯘرۇپ «ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر!» دەپ ﺋﯜچ ﻣﻪرﺗﻪم ۋارﻗﯩﺮﯨﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺑﻮﺷﺎپ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ. ﺳﺎﺗﯩﺮاش ﻛﻪﺗﻜﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﺑﯘ ﻛﻮﻧﺎ ﻗﯘدۇﻗﺘﯩﻦ ﺋﺎﺟﺎﻳﯩﭗ ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﺑﯩﺮ ﻗﻮﻣﯘش ﺋﯜﻧﯜپ ﭼﯩﻘﯩﭙﺘﯘ. ﭘﺎدﯨﭽﻰ ﻣﺎل ﺑﺎﻗﻘﺎچ ﻗﯘدۇق ﺑﯧﺸﯩﻐﺎ ﻛﻪﭘﺘﯘ ۋە ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﻗﻮﻣﯘش ﻛﯚزﯨﮕﻪ ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﻛﯚرۈﻧﯜپ، ﺋﯘﻧﯩﯖﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻧﻪي ﻳﺎﺳﺎپ ﭼﺎﭘﺘﯘ. ﻧﻪﻳﻨﯩﯔ ﺋﺎۋازى ﺧﯘددى ﺋﺎدەم ﮔﻪپ ﻗﯩﻠﻐﺎﻧﺪەك «ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر » دەپ ﭼﯩﻘﯩﭙﺘﯘ. ﻧﻪﻳﭽﻰ ﺑﯘ ﺋﯩﺸﺘﯩﻦ ﮬﻪﻳﺮان ﻗﯧﻠﯩﭗ ﺋﻪﺗﺮاﭘﻘﺎ ﻗﺎرﯨﺴﺎ، ﺋﺎدەم ﺗﯜﮔﯜل ﺋﯩﻨﺲ-ﺟﯩﻦ ﻳﻮق. ﺧﺎﺗﺎ ﺋﺎﯕﻠﯩﻐﺎن ﺋﻮﺧﺸﺎﻳﻤﻪن دەپ، ﻧﻪﻳﻨﻰ ﻳﻪﻧﻪ ﭘﯜۋﻟﯩﮕﻪﻧﯩﻜﻪن، ﻧﻪﻳﺪﯨﻦ ﻳﻪﻧﻪ «ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر!» دﯦﮕﻪن ﻛﯜي ﺗﺎرﻗﺎﭘﺘﯘ. ﭘﺎدﯨﭽﻰ ﻗﻮرﻗﯘپ ﻛﯧﺘﯩﭗ ﻧﻪﻳﻨﻰ ﻳﻪﻧﻪ ﻗﯘدۇﻗﻘﺎ ﺗﺎﺷﻠﯩﯟﯦﺘﯩﭙﺘﯘ. ﺋﻪﻣﺪى ﺋﯘھ دەپ ﺗﯘرﺳﺎ، ﻧﻪي ﻳﺎﺳﺎش ﺋﯜﭼﯜن ﻛﻪﺳﻜﻪن ﻗﻮﻣﯘﺷﻨﯩﯔ ﻗﯘلاﻗﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﻳﻪپ ﻗﺎﻟﻐﺎن ﻗﻮي، ﺋﯚﭼﻜﻪ، ﻛﺎلا ﻣﻪرﯨﺴﻪ ۋە ﻣﯚرﯨﺴﻪ«ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر! » دەپ ﻣﻪرﯨﮕﯜدەك، ﻣﯚرﯨﮕﯜدەك. ﭘﺎدﯨﭽﻰ ﺗﯧﺨﯩﻤﯘ ﻗﻮرﻗﯘپ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ. ﺋﺎﺷﯘﻧﺪاق ﻣﻪرﯨﮕﻪن، ﻣﯚرﯨﮕﻪن ﻗﻮي، ﻛﺎﻟﯩﻨﻰ ﺗﺎﺷﻠﯩﯟﯦﺘﻪي دﯦﺴﻪ، ﻛﯚپ زﯨﻴﺎن ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻜﻪن؛ ﺑﺎﻗﺎي دﯦﺴﻪ، «ﺳﻪن ﻛﺎلا، ﻗﻮﻳﻠﯩﺮﯨﯖﻐﺎ ﻗﺎﻧﺪاق ﻣﻪرەش، ﻣﯚرەﺷﻨﻰ ﺋﯚﮔﻪﺗﺘﯩﯔ» دەپ ﺋﻪﻳﯩﺒﻠﯩﻨﯩﭗ، ﻛﺎﻟﻠﯩﺴﯩﻨﯩﯔ ﺋﯧﻠﯩﻨﯩﺸﯩﺪﯨﻦ ﻗﻮرﻗﯩﺪﯨﻜﻪن. ﭘﺎدﯨﭽﻰ ﺋﺎﺧﯩﺮى ﺑﯩﺮ ﺋﻪﻗﯩﻞ ﺗﯧﭙﯩﭗ ﺋﺎﺷﯘﻧﺪاق ﻣﻪرەپ، ﻣﯚرەﻳﺪﯨﻐﺎن ﻛﺎلا، ﻗﻮﻳﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺋﺎﻏﺰﯨﻨﻰ ﺑﻮﻏﯘپ ﺑﺎزارﻏﺎ ﺋﻪﻛﯩﺮﯨﭗ ﺳﺎﺗﻤﺎق ﺑﻮﭘﺘﯘ. ﺧﯧﺮﯨﺪارلارﻣﯘ ﺋﺎﻟﻤﺎق ﺑﻮﭘﺘﯘ ۋە ﺋﺎﻏﺰﯨﺪا ﻛﯧﺴﻪل ﺑﺎرﻣﯘ - ﻳﻮق ﻛﯚرۈپ ﺑﺎﻗﺎي، دەپ ﻗﻮي، ﻛﺎﻟﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﻏﺰﯨﺪﯨﻜﻰ ﺑﻮﻗﯘﭼﻨﻰ ﻳﻪﺷﻜﻪﻧﯩﻜﻪن، ﺷﯘﺋﺎن ﻗﻮﻳﻤﯘ، ﻛﺎﻟﯩﻤﯘ ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﻗﻮرﻗﯘﻧﭽﻠﯘق ﮔﻪﭘﻨﻰ دەپ ﻣﯚرەپ - ﻣﻪرﯨﺸﯩﭗ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ. ﺑﺎزاردﯨﻜﻰ ﺧﺎلاﻳﯩﻖ ﺑﯘ ﺳﯚزﻧﻰ ﺋﺎﯕلاپ ﺑﺎزارﻧﯩﻤﯘ، ﻗﻮي، ﻛﺎﻟﯩﺴﯩﻨﯩﻤﯘ ﺗﺎﺷلاپ ﺋﯚﻟﻪر - ﺗﯩﺮﯨﻠﯩﺸﯩﮕﻪ ﻗﺎرﯨﻤﺎي ﻗﯧﭽﯩﭙﺘﯘ. ﺑﯘﻧﻰ ﻛﯚرﮔﻪن ﭘﺎدﯨﭽﯩﻤﯘ ﻗﻮي، ﻛﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﺎﺷلاپ ﻗﯧﭽﯩﭙﺘﯘ. ﻟﻪﺷﻜﻪرﻟﻪر ﺑﯘ ﮔﻪﭘﻨﻰ ﺋﺎﯕلاپ ﺑﺎزارﻏﺎ ﺑﺎﺳﺘﯘرۇپ ﻛﯩﺮﺳﻪ، ﻣﺎل ﺑﺎزﯨﺮﯨﺪا ﺑﯩﺮﻣﯘ ﺋﺎدەم ﻳﻮق. ﻣﺎل - ﭼﺎرۋﯨلار ﺋﯩﮕﯩﺴﯩﺰ ﻗﺎﻟﻐﯘدەك. ﺑﯘﻧﻰ ﻛﯚرﮔﻪن زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﻰ ﺋﯩﮕﯩﺴﯩﺰ ﻗﺎﻟﻐﺎن ﺑﺎرﻟﯩﻖ ﻣﺎﻟلارﻧﻰ ﻗﺎﺳﺴﺎﭘﻘﺎ ﺳﯧﺘﯩﭗ ﭘﯘﻟﯩﻨﻰ ﻳﺎﻧﭽﯘﻗﯩﻐﺎ ﺳﯧﻠﯩﭗ ﺑﯧﻴﯩﭗ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ. ﻗﺎﺳﺴﺎپ ﺋﻪرزان ﺋﺎﻟﻐﺎن ﻣﺎﻟﻨﻰ ﺋﯚﻟﺘﯜرۈپ ﮔﯚﺷﯩﻨﻰ ﺳﯧﺘﯩﭗ ﺑﺎي ﺑﻮﭘﺘﯘ. ﺋﻪﻣﻤﺎ ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﻣﺎﻟﻨﯩﯔ ﮔﯚﺷﯩﻨﻰ ﻳﯧﮕﻪن ﮬﻪرﻗﺎﻧﺪاق ﺋﺎدەﻣﻨﯩﯔ «ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر!» دﯦﮕﻪن ﮔﻪﭘﻨﻰ دﯦﮕﯜﺳﻰ ﻛﯧﻠﯩﭗ، ﺋﯩﭽﻰ ﺗﯩﺘﯩﻠﺪاﻳﺪﯨﻜﻪن. دﯦﺴﯩلا ﺋﯩﭽﯩﻨﯩﯔ ﺳﯩﻘﯩﻠﯩﺸﻰ ﺑﻮﺷﺎﻳﺪﯨﻜﻪن. ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮدەﻣﺪە دﯦﮕﯜﺳﻰ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺟﯩﻢ ﺗﯘراﻟﻤﺎﻳﺪﯨﻜﻪن. ﺋﯚزﺋﺎرا دﯦﻴﯩﺸﺴﻪ، «ۋاي دﯦﻤﯩﺴﻪﯕﻤﯘ ﮬﻪﻣﻤﻪ ﺋﺎدەم ﺑﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎن ﮔﻪپ ﺑﯘ» دەپ ﺑﯩﺮ - ﺑﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﺧﺎﭘﺎ ﺑﻮﻟﯘﺷﯩﺪﯨﻜﻪﻧﯘ، ﻳﻪﻧﻪ ﮬﻪﻣﻤﻪ ﺋﺎدەم ﺑﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎن ﺷﯘ ﮔﻪﭘﻨﻰ ﻳﻪﻧﻪ دﯦﻴﯩﺸﻤﯩﺴﻪ ﺗﯘراﻟﻤﺎﻳﺪﯨﻜﻪن. ﺷﯘ ﮔﻪﭘﻨﻰ دﯦﮕﻪﻧﻠﻪرﻧﻰ دﯦﻤﯩﮕﻪﻧﻠﻪر زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﯩﮕﻪ ﭼﯧﻘﯩﭗ ﻗﻮﻳﯩﺪﯨﻜﻪن. ﺑﯘﻧﻰ ﺋﺎﯕلاپ ﻗﺎﻟﻐﺎن زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﻰ ﺋﯘلارﻧﻰ ﺋﯘدۇﻟﻠﯘق ﺗﯘﺗﯘپ ﻛﺎﻟﻠﯩﺴﯩﻨﻰ ﺋﺎﻟﺪۇرۇﭘﺘﯘ. ﻛﯜﻧﻠﻪر ﺋﯚﺗﯜپ ﻛﺎﻟلا ﻛﯧﺴﯩﺸﺘﯩﻦ زﯦﺮﯨﻜﻜﻪن، ﻗﯩﻠﯩﭽﯩﻨﯩﯔ ﺑﯧﺴﻰ ﺋﯚﺗﻤﻪس ﺑﻮﭘﻜﻪﺗﻜﻪن ﺟﺎﻟلاﺗلار ﺑﻪش ﺗﻪﯕﮕﻪ ﺑﻪرﺳﻪ ﺟﯩﻨﺎﻳﻪﺗﭽﯩﻨﻰ ﻗﻮﻳﯘۋﯦﺘﯩﺪﯨﻐﺎن ﺑﻮﭘﺘﯘ. ﺷﯘﻧﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪن ﺷﯘﻧﺪاق دﯦﮕﻪﻧﻠﻪردﯨﻦ زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﻰ ﺑﯩﻠﻪن ﺟﺎﻟلاﺗلار ﭘﯘل ﺋﯧﻠﯩﭗ ﺑﺎي ﺑﻮﻟﯘپ ﺋﯩﺸﯩﻜﻠﯩﺮى ﺋﺎﻟﺘﯘﻧﺪﯨﻦ، ﺗﺎﻣﻠﯩﺮى ﻛﯜﻣﯜﺷﺘﯩﻦ، ﮬﻪﺗﺘﺎ ﺋﯩﺘﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﻳﺎلاﻗﻠﯩﺮﯨﻤﯘ ﺋﺎﻟﺘﯘﻧﺪﯨﻦ ﺑﻮﭘﺘﯘ. ﺧﻪﻗﻠﻪر ﻛﻪﻣﺒﻪﻏﻪﻟﻠﯩﺸﯩﭗ ﻛﻪﺗﺴﯩﻤﯘ ﻗﻮرﺳﺎق ﻛﯚﭘﯩﺪﯨﻐﺎن ﻛﯧﺴﻪﻟﺪﯨﻦ ﺳﺎﻗﯩﻴﯩﺶ ﺋﯜﭼﯜن ﺋﺎۋۋال ﺑﻪش ﺗﻪﯕﮕﻪ ﺗﻪﻳﻴﺎرلاپ ﻗﻮﻳﯘپ، ﻗﻮرﺳﺎق ﻛﯚﭘﯜپ، ﺗﯩﻨﺎﻟﻤﺎي، ﻣﺎﯕﺎﻟﻤﺎي ﻗﺎﻟﻐﺎن ﭼﺎﻏﺪا ﺷﯘﻧﺪاق ﮔﻪﭘﻨﻰ دەﻳﺪﯨﻜﻪن. دەرﮬﺎل ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺑﻮﺷﺎپ ﻛﯧﺴﻪﻟﺪﯨﻦ ﺧﺎلاس ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻜﻪن … ﺷﯘﻧﺪاق ﻛﯜﻧﻠﻪرﻧﯩﯔ ﺑﯩﺮﯨﺪە ﺑﯩﺮ ﻗﻮﻏﯘﻧﭽﻰ ﻗﻮﻏﯘﻧﻠﯘﻗﻘﺎ ﺳﯘ ﻗﻮﻳﯘۋﯦﺘﯩﭗ، ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﻛﯚﭘﯜپ ﺑﻮلاﻟﻤﺎي ﻗﯧﻠﯩﭗ ﺷﯘﻧﺪاق دەپ ﺳﺎﭘﺘﯩﻜﻪن. ﭘﯩﺸﻘﺎن ﻗﻮﻏﯘﻧلارﻧﯩﯔ ﮬﻪﻣﻤﯩﺴﻰ ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﮔﻪﭘﻨﻰ ﺗﻪﻛﺮارلاپ ﺋﯧﺘﯩﻠﯩﭗ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ ... ﻗﻮﻏﯘﻧﭽﯩﻨﯩﯔ ﻛﺎﻟﻠﯩﺴﯩﻐﺎ ﺑﯩﺮ ﺋﻪﻗﯩﻞ ﻛﯧﻠﯩﭗ، ﭘﯩﺸﻘﺎن ﻗﻮﻏﯘﻧلارﻧﻰ ﺋﯜزۈپ زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﻰ ﮬﻪم ﺟﺎﻟلاﺗلارﻏﺎ، ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﺧﺎن ﺋﻮردﯨﺴﯩﻐﺎ ﻛﯩﺮﮔﯜزۈپ ﺑﯧﺮﯨﭙﺘﯘ. زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﻰ ﻗﻮﻏﯘﻧﻨﻰ ﻳﻪﭘلا «ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر !» دەپ ﻗﺎﭘﺘﯘ. ﺟﺎﻟلاﺗلار زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﯩﮕﻪ ﻗﯩﻠﯩﭽﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﺗﻪﯕﻠﻪپ ﮬﻪﻳﯟە ﺑﯩﻠﻪن ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺋﯚزﻟﯩﺮﯨﻤﯘ ﺷﯘﻧﺪاق دەپ ﻗﺎﭘﺘﯘ. زﯨﻨﺪان ﺑﯧﮕﻰ ﺟﺎﻟلاﺗلارﻧﻰ ﺋﯚﻟﯜﻣﮕﻪ ﺑﯘﻳﺮاي دەپ ﺗﯘرﺳﺎ ﻳﺎﺳﺎۋۇل، ﻟﻪﺷﻜﻪرﻟﻪرﻣﯘ ﺋﯩﺨﺘﯩﻴﺎرﺳﯩﺰ ﺷﯘ ﮔﻪﭘﻨﻰ دەﭘﺘﯘ. ﺋﻪﻣﺪى ﻗﺎﻧﺪاق ﻗﯩﻠﻐﯘﻟﯘق؟ دەپ ﺗﯘرﺳﺎ، ﭘﺎدﯨﺸﺎھ ﻣﯧﺰﯨﻠﯩﻚ ﭘﯘرﯨﻐﺎن ﻗﻮﻏﯘﻧﻨﻰ ﻳﻪپ ﺑﻮﻟﯘﭘلا ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﻛﯚﭘﯜپ ﻛﯧﺘﯩﭙﺘﯘ ۋە «ﺋﯩﺴﻜﻪﻧﺪەرﻧﯩﯔ ﻣﯜﯕﮕﯜزى ﺑﺎر ! » دﯦﺴﻪ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺑﻮﺷﺎﭘﺘﯘ. ﺑﯘ ﮬﺎﻟﻨﻰ ﻛﯚرۈپ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﻛﯚﭘﯜپ ﺋﺎران ﺗﯘرﻏﺎن ﺋﻮردا ﺋﻪﮬﻠﯩﻤﯘ ﺗﻪﯕلا ﺗﻪﻛﺮارلاﭘﺘﯘ. ﭘﺎدﯨﺸﺎھ ﺋﯚزﯨﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷلاپ ﮬﻪﻣﻤﻪ ﺋﺎدەﻣﻨﻰ ﺋﯚﻟﯜﻣﮕﻪ ﺑﯘﻳﺮاي دﯦﺴﻪ، ﺗﺎزا ﺋﻪﻗﯩﻠﮕﻪ ﺳﯩﻐﻤﺎﭘﺘﯘ. ﺷﯘﻧﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪن ﺑﯧﺸﯩﺪﯨﻜﻰ ﺗﺎﺟﯩﻨﻰ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﺗﺎﺷلاپ، ﻣﯜﯕﮕﯜزﯨﻨﻰ ﺋﺎﺷﻜﺎرﯨلاﭘﺘﯘ ﮬﻪﻣﺪە ﺋﯚﻟﺘﯜرۈش ﭘﻪرﻣﺎﻧﯩﻨﻰ ﺑﯩﻜﺎر ﻗﯩﭙﺘﯘ ...
ﺳﯜزۈك ﺳﯘﻏﺎ ﻗﺎراپ ﺋﯧﺴﯩﻤﮕﻪ ﻛﻪﻟﮕﻪن، ﻣﻮﻣﺎم ﺳﯚزﻟﻪپ ﺑﻪرﮔﻪن ﺑﯘ ﭼﯚﭼﻪك ﻣﯧﻨﻰ ﻧﻪﻟﻪرﮔﯩﺪۇر  ﺋﻪﻛﻪﺗﺘﻰ. ﻣﯧﻨﯩﯖﻤﯘ ﻳﻪﯕﮕﯩﻠﻠﻪپ ﻛﻪﺗﻜﯩﻨﯩﻢ راﺳﺖ. ﺋﺎﺷﯘ ﭼﯚﭼﻪﻛﺘﯩﻜﯩﺪەك، ﺗﺎرﯨﻤﻨﯩﯔ ﺳﯜﻳﻰ ﺋﯩﭽﯩﻤﺪﯨﻜﯩﻨﻰ ﺋﻪﻛﻪﺗﺘﻰ. زۇۋان ﻛﯩﺮﺳﻪ ﺋﯘلار ﻧﯧﻤﯩﻠﻪرﻧﻰ دەر دﯦﮕﯜم ﻛﯧﻠﯩﭗ، ﺑﺎﻟﯩلارﭼﻪ ﺧﯩﻴﺎﻟﯩﻤﺪﯨﻦ ﻛﯜﻟﮕﯜم ﻛﻪﻟﺪى.
_ ﺋﯘﺧلاۋاﺗﺎﻣﺴﻪن، ﺋﻮﻳﻐﺎﻗﻤﯘ ﺳﻪن؟  ﺋﺎﺑﺪۇﻗﯧﻴﻴﯘﻣﻨﯩﯔ ﻛﯩﺸﯩﻠﻪر ﺋﺎﻣﺮاق ﮬﯧﻴﺘﻠﯩﻖ ﺋﺎۋازى ﻣﯧﻨﻰ ﺋﯘﻳﻘﯘدﯨﻦ ﺋﻪﻣﻪس، ﺳﺎﻣﺎۋى ﭼﯚﭼﻪﻛﻠﻪرﻧﯩﯔ ﺧﯩﻴﺎﻟﯩﺪﯨﻦ ﺋﻮﻳﻐﺎﺗﺘﻰ، ﮬﻪﺗﺘﺎ ﻣﻪن ﻣﺎﺷﯩﻨﺎ ﻣﺎﯕﺎﻟﻤﺎي ﭘﯩﻴﺎدە ﺗﯩﺰﻏﯩﭽﻪ ﺗﻮﭘﯩﻨﻰ ﻛﯧﭽﯩﭗ ﭼﺎﺗﻘﺎﻟلارﻧﻰ ﻗﺎﻳﺮﯨﭗ ﻣﯧﯖﯩﯟاﺗﻘﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻤﯩﺰﻧﯩﻤﯘ ﺳﻪزﻣﻪي ﻣﻪﺳﺘﺘﻪك ﻣﯧﯖﯩﭙﺘﯩﻤﻪن. ﺋﺎﭘلا ﻧﯧﻤﯩﺸﻘﺎ ﺗﻮۋﻟﯩﻐﺎﻧﺪۇ ﻣﺎۋۇ ﺑﻪﻏﻪرەز ﺋﺎﻏﯩﻨﻪم؟ ﺋﺎﺷﯘ ﮔﯜزەل ﭼﯚﭼﻪك دۇﻧﻴﺎﺳﯩﺪا ﺑﻮﻟﻐﺎن ﺑﻮﻟﺴﺎم، ﻣﺎۋۇ ﺟﺎﭘﺎﻟﯩﻖ ﮬﻪم ﺳﯘر ﺑﺎﺳﯩﺪﯨﻐﺎن ﺗﻮﻏﺮاق، ﭼﺎﺗﻘﺎل ﺋﺎرﯨﺴﯩﺪا ﭘﯩﻴﺎدە ﻣﯧﯖﯩﯟاﺗﻘﯩﻨﯩﻤﻨﻰ ﺑﯩﻠﻤﻪي ﻛﯧﺘﯩﯟەرﮔﻪن ﺑﻮلارﻛﻪﻧﻤﻪن. ﺋﻪﺳﻠﯩﺪە ﺋﺎﭼﺎ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﻛﻪﻟﮕﻪﻧﺪە، ﻳﻮل ﺑﺎﺷﻠﯩﻐﺎن ﺋﺎﻏﯩﻨﯩﻤﯩﺰ ﺋﺎﺑﻠﻪﺗﻤﯘ ﻳﻮﻟﻨﻰ ﭘﻪرق ﺋﯧﺘﻪﻟﻤﻪي «ﻗﺎﻳﺴﻰ ﻳﻮﻟﺪا ﻣﺎﯕﯩﻤﯩﺰ» دﯦﮕﻪﻧﻨﻰ دەﺗﺎلاش ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﺳﻮرﯨﺴﺎ، ﻣﻪن ﺋﯜﻧﺪﯨﻤﻪﺳﺘﯩﻦ ﻣﯧﯖﯩﯟەرﮔﯜدەﻛﻤﻪن. ﺷﯘﯕﺎ ﻣﯧﻨﻰ ﺗﻮۋﻟﯩﻐﺎﻧﯩﻜﻪن ﺋﯘلار.
ﺳﻪﭘﺮاﻳﯩﻢ ﺋﯚرﻟﻪپ، ﺗﯧﺨﯩﻤﯘ ﺳﯜرﻟﯜك ﮬﻪم ﺳﯩﺮﻟﯩﻖ، ﺋﺎراﺷﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﻗﯘش ﺋﯚﺗﻪﻟﻤﻪس ﺗﻮﻏﺮاﻗلار ﺑﺎر ﮬﺎرۋا ﻳﻮﻟﯩﻐﺎ ﻣﺎﯕﺪﯨﻢ.
_ ﺋﺎﮬﺎي. ﻣﺎﯕﻤﺎﻣﺴﯩﻠﻪر. ﻳﻮل ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﯨﻜﯩﻦ ﭼﻮﻗﯘم ﺑﯩﺮ ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﯩﺪﯨﻦ ﭼﯩﻘﯩﻤﯩﺰ. ﺑﯩﺮى ﺑﺎرﺳﺎ ﻛﻪﻟﻤﻪس ﻳﻮل، ﺑﯩﺮى ﺑﺎرﺳﺎ ﻛﯧﻠﻪر ﻳﻮل ﺑﻮﻟﻤﯩﻐﺎﻧﺪﯨﻜﯩﻦ،  _ دﯦﺪﯨﻢ ﺗﯧﺮﯨﻜﯩﭗ.
_ ﻳﺎﻗﻪي ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ. ﺋﯘﻧﺪاق ﻣﺎﯕﻐﺎن ﺑﯩﻠﻪن ﺑﯩﺰدە ﻳﺎ ﻳﻪﻳﺪﯨﻐﺎن ﻧﺎن، ﻳﺎ ﺋﯩﭽﯩﺪﯨﻐﺎن ﺳﯘ ﻳﻮق. ﺑﯩﺮﻗﺎﻧﭽﻪ ﻛﯜﻧﻠﯜك ﻳﻮﻟﻐﺎ ﭼﯜﺷﯜپ ﻗﺎﻟﺴﺎق، ﺳﯩﻠﯩﻨﻰ ﺟﺎﯕﮕﺎﻟﺪا ﻗﻮﻳﻐﺎﻧﻨﯩﯔ ﮬﯚددﯨﺴﯩﺪﯨﻦ ﻣﻪن ﭼﯩﻘﺎﻟﻤﺎﻳﻤﻪن. ﻣﺎﻳﻪردە ﻳﯧﯖﻰ ﺋﯩﺰ  __ ﻣﻮﺗﺴﯩﻜﻠﯩﺘﻨﯩﯔ ﺋﯩﺰى ﺑﺎرﯨﻜﻪن. ﻣﺎﻧﺪاق ﻣﺎﯕﯩﻠﻰ!! __ ﺋﺎﺑﻠﻪت ﻣﻪن ﺗﺎﻟﻠﯩﻐﺎن ﻳﻮﻟﻨﻰ ﺋﻪﻣﻪس، ﺑﺎﺷﻘﺎ ﺑﯩﺮ ﻳﻮﻟﻨﻰ ﺗﺎﻟﻠﯩﺪى ۋە ﮬﻪﻣﻤﯩﺴﻰ ﻣﺎﯕﺎ ﻗﺎرﺷﻰ ﭼﯩﻘﯩﭗ ﺷﯘﻧﺪاق ﻣﯧﯖﯩﺸﺘﻰ. ﺋﺎﻣﺎﻟﺴﯩﺰ ﺋﻪﮔﻪﺷﺘﯩﻢ ... ﻣﺎﯕﺪۇق. «ﺋﻪﻣﺪى ﻳﻪﻧﻪ ﻣﺎﯕﯩﺪﯨﻐﺎن ﺑﻮﻟﺴﺎ ﻣﻪن ﺋﯩﺰﯨﻤﻐﺎ ﻳﯩﻘﯩﻠﯩﭗ ﻳﺎﺗﯩﻤﻪن» دﯦﮕﻪن ﺧﯩﻴﺎﻟﻐﺎ ﻛﻪﻟﮕﻪن ﭼﯧﻐﯩﻤﺪا،  ﻳﯩﺮاﻗﺘﯩﻦ ﺋﺎدەﻣﻨﯩﯔ ۋارﻗﯩﺮﯨﻐﺎن، ﺋﯩﺖ ﻗﺎۋﯨﻐﺎن ﺋﺎۋاز ﺋﺎﯕلاﻧﺪى.
ﺋﺎﭼﻠﯩﻖ، ﺋﯘﺳﺴﯘزﻟﯘق ﻛﯜﭼﻪﻳﺪى. ﺷﻪﮬﻪردە ﺑﻮﺷﺎپ ﻛﻪﺗﻜﻪن، ﺑﻪل، ﭘﺎﭼﺎق ﺑﯘ ﻳﻮﻟﻐﺎ ﭼﯩﺪﯨﻤﯩﺪى. ﺑﯩﺮدەم ﺋﻮﻟﺘﯘرۇپ ﺑﯧﻘﯩﭗ، ﭼﯩﺪﯨﻤﺎي ﻳﻪﻧﻪ ﻣﺎﯕﺪۇق.  ﺋﺎﺑﺪۇﻗﯧﻴﻴﯘﻣﻨﯩﯔ ﺑﺎﻳﺎ ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﻛﯚرۈﻧﮕﻪن راﻣﺒﯘﭼﻪ دالا ﻛﯩﻴﯩﻤﻰ ﺋﻪﻣﺪى ﻛﯚزۈﻣﮕﻪ ﺳﻪت ﻛﯚرۈﻧﺪى. «ﻣﯘﺷﯘﻧﺪاﻗﻤﯘ ﻣﺎﯕﺪۇراﻣﺪۇ ﺋﺎدەﻣﻨﻰ؟ ﻳﺎ ﺑﯩﺮ ﺗﻮﻏﺮام ﻧﺎن، ﻳﺎ ﺑﯩﺮ ﻗﺎﭘﺎق ﺳﯘ ﻳﻮق، ﭼﯚﻟﮕﻪ ﭼﯩﻘﻘﯩﻨﯩﻨﻰ ﻛﯚر. ﺗﺎﻣﺎﻛﺎ ﺑﻮﻟﺴﯩلا ﮬﻪﻣﻤﯩﮕﻪ ﻗﺎﻧﯩﺪﯨﻐﺎن ﺋﺎداﺷﻜﻪن ﺋﯘ» ﺋﯩﭽﯩﻤﺪە ﻏﻮﺗﯘﻟﺪﯨﺪﯨﻢ. ﻛﯚزۈﻣﮕﻪ ﺗﻮﻏﺮاﻗﺴﯩﺰ دالا ﻛﯚرۈﻧﺪى. ﺑﺎﻳﯩﻘﻰ ﺗﻮﻏﺮاﻗلارﻧﻰ ﻳﻪر ﻳﯘﺗﯘپ ﻛﻪﺗﻜﻪﻧﺪەك، ﻛﯚز ﺋﺎﻟﺪﯨﻤﺪا ﻛﯧﯟەز ﺋﯧﺘﯩﺰﻟﯩﺮى، ﺋﯧﺘﯩﺰلاردا ﺋﺎﺳﻤﺎﻧﺪﯨﻜﻰ ﺑﺎرﻟﯩﻖ ﺋﺎق ﺑﯘﻟﯘﺗلار ﻛﯚﭼﯜپ ﭼﯜﺷﻜﻪﻧﺪەك ﺋﯚﭼﻜﯩﻠﻪر ﭘﺎدﯨﺴﻰ ﻛﯚرۈﻧﺪى. ﭘﯜﺗﻜﯜل ﺋﯚﭼﻜﯩﻠﻪر ﺳﯜﺗﺘﻪك ﺋﺎق، ﭘﺎﻛﯩﺰ، ﺑﯩﺮﺳﯩﻤﯘ ﺑﺎﺷﻘﺎ رەﯕﺪە ﺋﻪﻣﻪس ﺋﯩﺪى. ﻳﯜﮔﯜرﮔﻪﻧﺪەك ﻣﺎﯕﺪﯨﻢ. ﻗﯧﺮى ﺟﯘۋاز ﻛﺎﻟﯩﺴﯩﺪەك ﻟﻮﭘﯘﻟﺪاپ ﻣﺎﯕﻐﺎن ﺑﻮﻟﯘﺷﯘم ﭼﻮﻗﯘم، ﮬﻪﻣﺮاﮬﻠﯩﺮﯨﻢ ﻛﯜﻟﯜﺷﯜپ ﻛﻪﺗﺘﻰ. ﺑﯩﺮ ﺋﯚﺳﺘﻪڭ، ﺋﯚﺳﺘﻪﯕﺪە ﻗﻪدﯨﻤﻘﻰ ﺳﯧﭙﯩﻞ ﺗﯧﻤﯩﺪەك ﻗﯧﻠﯩﻦ ﺋﯘﻳﯘﻏﺎن ﻣﯘز. ﺳﯘ ﺋﺎﻟﯩﺪﯨﻐﺎن ﻛﺎﭼﻜﯚل، ﻛﺎﭼﻜﯚل ﺑﻮﻳﯩﺪا ﻧﺎۋاﺗﺘﻪك ﻣﯘز ﭘﺎرﭼﯩﻠﯩﺮى ﺗﯘرۇﭘﺘﯘ. ﻛﯚزۈﻣﮕﻪ ﺟﻪﻧﻨﻪﺗﻨﯩﯔ ﺷﻮﻟﯩﺴﻰ ﻛﯚرۈﻧﮕﻪﻧﺪەك ﺑﻮﻟﺪى. ﻣﯘز ﭘﺎرﭼﯩﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﮔﻮﻳﺎ ﺋﺎﻳﻐﯩﺮ ﺋﺎت ﻗﻮﻧﺎق ﭼﺎﻳﻨﯩﻐﺎﻧﺪەك ﻳﻪﭘلا ﻛﻪﺗﺘﯩﻢ. ﺋﯘﺳﺴﯘزﻟﯘﻗﻘﺎ ﻗﺎﻧﻤﺎﻳﻤﻪن. ﻛﯚۋرۈك ﺑﻮﻳﯩﺪﯨﻜﻰ ﻳﺎﻟﻐﯘز ﺋﯚﻳﺪﯨﻦ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﺑﺎلا ﭼﯩﻘﯩﭗ ﺑﯩﺰﻧﻰ ﻳﯩﺮاﻗﺘﯩﻨلا ﻛﯚرۈپ ﺋﯚﻳﯩﮕﻪ ﻗﯧﭽﯩﭗ ﻛﯩﺮﯨﭗ ﻛﻪﺗﻜﻪﻧﯩﺪى، ﮬﻪﻣﺮاﮬﻠﯩﺮﯨﻢ ﮔﻪپ ﺳﻮراپ ﻳﺎﻟﯟۇرﺳﺎ، ﺋﯩﺸﯩﻜﯩﻨﻰ ﺗﺎﻗﯩﯟﯦﻠﯩﭗ ﺑﯩﺮ ﺋﯧﻐﯩﺰﻣﯘ ﺟﺎۋاب ﺑﻪرﻣﯩﺪى. ﺋﯘلار ﺑﯩﻠﻪن ﭘﻪرۋاﻳﯩﻢ ﭘﻪﻟﻪك. ﻛﺎﭼﻜﯚل ﺑﯧﺸﯩﺪا ﻳﺎﺗﯩﺪﯨﻐﺎﻧﺪەك ﺋﻪﻟﭙﺎزدا ﻣﯘز ﭼﺎﻳﻨﺎﻳﻤﻪن.
_ ﺋﯘھ، ﻗﻮﯕﺎﻟﭽﺎق ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﯩﺴﯩﮕﻪ راﺳﺖ ﻛﻪﭘﺘﯘق، ﺗﺎﭘﺎلاﭘﺘﯘق_ ﺋﻪﺳﻠﯩﻲ ﻣﻪﻧﻤﯘ ﻛﻪپ ﺑﺎﻗﻤﯩﻐﺎن،  _ دﯦﺪى ﺋﺎﺑﻠﻪت.
ﺋﯚزﯨﯖﯩﺰ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺑﺎﻗﻤﯩﻐﺎن ﻳﻪرﮔﻪ ﺑﯩﺰﻧﻰ ﺑﺎﺷلاپ ﻛﻪﻟﮕﯩﻨﯩﯖﯩﺰ ﻗﯩﺰﯨﻖ، ﮬﻪرﮬﺎﻟﺪا ﺋﺎدەم ﺑﺎر، ﺳﯘ ﺑﺎر ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﯩﮕﻪ ﺋﯘلاﺷﺘﯘق. ﺗﻮﻏﺮاﻗﻠﯩﻖ ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮدەم داۋام ﻗﯩﻠﺴﺎ «ﺋﺎھ ﺧﯘدا» دەﭘلا ﺗﻮﻏﺮاق ﺗﯜۋﯨﺪﯨﻜﻰ ﺗﻮﭘﯩﻐﺎ ﭼﯚﻛﯜپ ﻳﺎﺗﺎﺗﺘﯩﻢ،  _ دﯦﺪﯨﻢ ﻣﻪن ﻣﯘز ﭼﺎﻳﻨﺎۋﯦﺘﯩﭗ.
ﺋﯘﺳﺴﯘزﻟﯘق ﺑﯧﺴﯩﻠﻐﺎن ﺑﯩﻠﻪن ﺋﺎﭼﻠﯩﻖ ﺑﯩﻠﻪن ﮬﺎرﻏﯩﻨﻠﯩﻖ ﺟﺎﻧﻨﻰ ﻗﯩﻴﻨﺎﻳﺪۇ. ﻛﯚزۈم ﺧﺎﺗﯩﺮﺟﻪم ﺋﻮﺗلاۋاﺗﻘﺎن ﺑﯩﺮ - ﺑﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﺳﯧﻤﯩﺰ ﺋﯚﭼﻜﻪ ﮬﻪم ﺷﻮخ ﺋﻮﻏلاﻗلاردﯨﻦ ﺋﯜزۈﻟﻤﻪﻳﺪۇ. ﮔﺎﭼﭽﯩﺪە ﺑﯩﺮﻧﻰ ﺗﯘﺗﯘپ ﺑﻮﻏﯘزلاپ ﻛﺎۋاپ ﻗﯩﻠﺴﺎق، ﻗﻮرﺳﺎق ﺗﻮﻳﺴﺎ ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﺋﯘھ، دەﻳﺘﺘﯩﻢ. ﺑﺎلا ﭼﺎﻏﻠﯩﺮﯨﻤﺪا ﻗﻮرﺳﯩﻘﯩﻢ ﺗﻮﻳﻤﯩﺴﺎ ﺧﻪﻗﻨﯩﯔ ﺗﻮﺧﯘﺳﻰ ﺑﻮلاﻣﺪۇ، ﺗﯘﺧﯘﻣﻰ ﺑﻮلاﻣﺪۇ، ﺧﻮرﯨﺰى ﺑﻮلاﻣﺪۇ، ﺳﻮﻳﻤﯩﺴﻰ ﺑﻮلاﻣﺪۇ، ﺋﯩﺸﻘﯩﻠﯩﭗ ﻳﯧﮕﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻐﺎﻧلا ﻧﻪرﺳﯩﺴﻰ ﺑﻮﻟﺴﺎ ﺋﻮﻏﺮﯨلاپ ﻳﻪپ ﻗﻮرﺳﯩﻘﯩﻢ ﺗﻮﻳﻐﺎﻧﺪا، ﻗﻮﺷﯘﻗﺘﻪك ﻳﯜزۈﻣﺪﯨﻜﻰ ﭘﯩﻴﺎﻟﯩﺪەك ﭘﯩﻠﺪﯨﺮلاپ ﭼﻪﻛﭽﯩﻴﯩﭗ ﻛﻪﺗﻜﻪن ﻛﯚزﻟﯩﺮﯨﻤﮕﻪ ﺷﻮﺧﻠﯘق ﻳﺎﻣﯩﺸﺎﺗﺘﻰ. ﻗﻮرﺳﯩﻘﯩﻢ ﺋﺎﭼﻘﺎﻧﭽﻪ ﺗﻪﻟﯟﯨﻠﯩﺸﯩﭗ «ﻣﯘﺷﯘ ﭘﯜﺗﯜن ﺋﺎﻟﻪم ﺑﯩﺮ ﻧﺎن ﻳﺎﻛﻰ ﺑﯩﺮ ﻗﺎﭼﺎ ﻟﻪﻏﻤﻪن ﺑﻮﻟﺴﺎ ...» دەپ ﺋﻮﻳلاﻳﺘﺘﯩﻢ.
ﺧﯘدا ﮬﻪﻣﻤﻪ ﺟﺎﻧﺪارﻏﺎ ﻧﻪﭘﺴﯩﻨﻰ ﺑﻪرﮔﻪن. ﮬﯧﻜﺎﻳﻪت: ﺧﻮراز ﺋﺎﭼﻠﯩﻘﻘﺎ ﭼﯩﺪﯨﻤﺎي دەرﻳﺎﻧﯩﯔ ﺋﯘ ﻗﯩﺮﻏﯩﻘﯩﺪا ﭘﺎرﻗﯩﺮاپ ﺗﯘرﻏﺎن ﺑﯩﺮ ﺑﺎش ﺳﯧﺮﯨﻖ ﻗﻮﻧﺎﻗﻘﺎ ﻗﺎراپ ﭼﯩﺪﯨﻴﺎﻟﻤﺎي ﻗﺎﭘﺘﯘ ۋە ﻏﺎز ﺑﯩﻠﻪن ﺑﯩﺮﻧﯧﻤﯩﺴﯩﻨﻰ ﻗﻮﻧﺎﻗﻘﺎ ﺗﯧﮕﯩﺸﯩﭙﺘﯘ. ﻏﺎز دەرﻳﺎدﯨﻦ ﺋﯜزۈپ ﺋﯚﺗﯜپ، ﺳﯧﺮﯨﻖ ﻗﻮﻧﺎﻗﻨﻰ ﺧﻮرازﻏﺎ ﺑﯧﺮﯨﭙﺘﯘ - دە، ﺧﻮراز ﭘﯜﺗﯜن ﺋﻪس - ﻳﺎدى ﺑﯩﻠﻪن ﻗﻮﻧﺎق ﭼﻮﻗﯘلاﺷﻘﺎ ﺑﺎﺷﻠﯩﻐﺎﻧﺪا ﺧﻮرازﻧﯩﯔ ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﻧﻪرﺳﯩﺴﯩﻨﻰ ﺋﯜزۈۋاﭘﺘﯘ. ﺧﻮرازﻧﯩﯔ ﺋﻪس - ﻳﺎدى ﻗﺎرﻧﯩﺪا ﻗﯧﻠﯩﭗ، ﻧﯧﻤﯩﺴﯩﻨﻰ ﻳﻮﻗﺎﺗﻘﯩﻨﯩﻨﻰ ﺑﯩﻠﻤﻪﭘﺘﯘ. ﺷﯘﻧﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷلاپ «ﻏﺎزﻧﯩﯔ ﺋﻪرﻟﯩﻜﻰ ﺑﺎر، ﺧﻮراز ﺋﯘﺳﺎرﻏﺎق» ﺑﻮپ ﻗﺎﭘﺘﯘ. ﻏﺎز ﺟﯜﭘﻠﻪﺷﺴﻪ ﮬﯘزۇرﻟﯩﻨﯩﭗ، ﻗﺎﻧﺎت ﻗﯧﻘﯩﭗ ﺋﻪﺗﺮاﭘﻘﺎ ﮬﯘررا ﺗﻮۋلاپ ﻳﯜﮔﯜرەﻳﺪﯨﻜﻪن؛ ﺧﻮراز ﺟﯜﭘﻠﻪﺷﺴﻪ ﺋﯘﺳﯘرۇپ ﺳﯧﻠﯩﭗ ﻣﯧﻜﻴﺎﻧﻨﻰ ﺋﺎﻳﻠﯩﻨﯩﭗ ﺧﯘﺷﺎﻣﻪت ﻗﯩﻠﯩﭗ، ﻳﺎﻟﯟۇرۇپ، ﻗﺎﻧﯩﺘﯩﻨﻰ ﭘﯘﺗلاپ، ﻧﯧﻤﯩﺸﻘﺎ ﺷﯘﻧﺪاق «ﺟﺎﺑﺪۇﻗﺴﯩﺰ ﺋﯧﺮﯨﻚ» ﺑﻮپ ﻗﺎﻟﻐﯩﻨﯩﻨﻰ ﭼﯜﺷﻪﻧﺪۈرﯨﻤﻪن دەپ داﺗﻠﯩﻨﯩﺪﯨﻜﻪن ...  ﻧﻪﭘﺴﻰ ﺋﯜﭼﯜن ﺑﯩﭽﺎرە ﺧﻮرازدەك رەﺳﯟا ﺑﻮﻟﯘپ ﺑﯩﺮاۋ ﺋﺎﻟﺪﯨﺪا ﺗﯩﻞ ﻗﯩﺴﻠﯩﻘﻰ ﺑﻮپ ﻗﯧﻠﯩﺸﺘﯩﻦ ﺧﯘدا ﺳﺎﻗﻠﯩﻐﺎي! ﻧﻪﭘﺴﯩﻤﮕﻪ ﺳﻪۋر - ﺗﺎﻗﻪت ﺑﻪرﮔﻪﻳﺴﻪن، دەپ ﺋﺎﻟلادﯨﻦ ﺗﯩﻠﻪﻳﻤﻪن. «ﻧﻪﭘﺴﯩﻨﻰ ﻳﯧﯖﻪﻟﯩﮕﻪن ﺋﺎدەﻣﻨﯩﯔ ﻳﯧﯖﻪﻟﻤﻪﻳﺪﯨﻐﺎن دۈﺷﻤﯩﻨﻰ ﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪۇ»دەﻳﺪۇ ﻟﻮﻗﻤﺎن ﮬﻪﻛﯩﻢ.
ﺑﯩﺰ ﺋﯚﻳﯩﮕﻪ ﭼﯜﺷﻤﻪﻛﭽﻰ ﺑﻮﻟﻐﺎن، ﺑﯩﺰﻧﻰ ﻛﯜﺗﻤﻪﻛﭽﻰ ﺑﻮﻟﻐﺎن ﻛﯩﺸﯩﻨﯩﯔ ﺋﯩﺴﻤﯩﻨﻰ ۋە ﺋﯚﻳﯩﻨﻰ ﺳﻮرﯨﺪى ﺋﺎﺑﻠﻪت، ﺋﯩﺸﯩﻜﻰ ﺋﺎﻟﺪﯨﺪا ﺗﯘرﻏﺎن ﻳﺎش ﻳﯩﮕﯩﺘﺘﯩﻦ.
_ ﺋﯚﻳﻰ ﺋﺎۋۇ. ﺷﺎﻳﺎردﯨﻦ ﻣﯧﮭﻤﺎن ﻛﯧﻠﯩﺪۇ، ﺋﺎﻟﺪﯨﻐﺎ ﭼﯩﻘﯩﻤﻪن دەپ ﺳﻪﮬﻪردە ﻛﻪﺗﻜﻪن، ﮬﺎزﯨﺮﻏﯩﭽﻪ ﻛﻪﻟﻤﯩﺪى.
_ ﮬﻪ، ﺑﯩﺰ ﺷﯘ ﻣﯧﮭﻤﺎن.
_ ﺋﯘﭼﺮاﺷﻤﺎﭘﺴﯩﻠﻪر - ﮬﻪ؟
_ ﺋﯚﻳﯩﺪﯨﻜﯩﻠﻪر … ﺋﯚﻳﺪە ﺋﺎدەم ﻳﻮﻗﻤﯘ؟
_ ﺧﻮﺗﯘن - ﺑﺎﻟﯩﻠﯩﺮﯨﻤﯘ ﺗﻪﻳﻴﺎرﻟﯩﻖ ﻗﯩﻠﻐﯩﻠﻰ ﺑﺎزارﻏﺎ ﻛﻪﺗﺘﻰ.  _ ﺋﯘ ﺷﯘﻧﺪاق دەپ ﻗﻮﻳﯘپ ﺋﯚﻳﮕﻪ ﻛﯩﺮﯨﭗ ﻛﻪﺗﻜﯩﻠﻰ ﻣﺎﯕﺪى.
_ ﻗﺎﻧﺪاق ﻗﻮﺷﻨﺎ ﺳﻪﻧﻮي؟ ﻗﻮﺷﻨﺎﯕﻨﯩﯔ ﺋﯚﻳﯩﮕﻪ ﻣﯧﮭﻤﺎن ﻛﻪﻟﺴﻪ، ﻗﻮﺷﻨﺎڭ ﺋﯚﻳﯩﺪە ﺑﻮﻟﻤﯩﻐﺎﻧﺪﯨﻜﯩﻦ، ﺋﯚﻳﯜﯕﮕﻪ ﺑﺎﺷلاپ ﺑﯩﺮەر ﭘﯩﻴﺎﻟﻪ ﭼﺎي ﺑﯧﺮەي دﯦﻤﻪﻳﺴﯩﻨﺎ؟ ﺑﯘ ﻳﻪردە ﺑﺎﺷﻘﺎ ﺋﯚي ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ...
_ ۋاي ﺋﯘ دﯦﮕﻪن ﺳﯩﻠﻰ ﺋﯩﺰدەپ ﻛﻪﻟﮕﻪن ﺋﺎدەﻣﻨﯩﯔ ﺋﯩﻨﯩﺴﻰ،  _ دەپ ﻗﻮﻳﺪى ﺑﺎﻏﭽﺪﯨﻜﻰ ﻣﺎﻳﻤﯘﻧﻨﻰ ﻛﯚرۈﺷﻜﻪ ﺗﻮﭘلاﻧﻐﺎﻧﺪەك ﺑﯩﺰﮔﻪ ﺋﻪﮔﯩﺸﯩﭗ ﺋﻮﻟﯩﺸﯩﯟاﻟﻐﺎن ﺑﺎﻟﯩلاردﯨﻦ ﺑﯩﺮى.
_ ﮬﻪ ﺗﯧﺨﻰ ﻣﺎﻧﺪاق ﮔﻪﭘﻤﯘ! ﺋﺎﻛﺎڭ ﺑﻮﻟﻤﯩﻐﺎﻧﺪﯨﻜﯩﻦ، ﺋﺎﻛﺎﯕﻨﯩﯔ ﻣﯧﮭﻤﯩﻨﻰ  _ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﻣﯧﮭﻤﯩﻨﯩﯔ. ﺋﺎﭼﻪ ﺋﯩﺸﯩﻜﯩﯖﻨﻰ، ﺑﯩﺰﻧﻰ ﺑﺎﺷلا. ﻛﯚرۈڭ ﺑﯘ ﮔﻪﭘﻨﻰ،  _ دﯦﺪﯨﻢ ﻣﻪن ﻳﯩﮕﯩﺘﻨﻰ ﻗﺎﻳﺮﯨﭗ ﻗﻮﻳﯘپ ﺋﯚﻳﮕﻪ ﺋﺎۋۋال ﻛﯩﺮﯨﭗ. ﮬﻪﻣﺮاﮬﻠﯩﺮﯨﻢ ﻛﯜﻟﯜﺷﯜپ ﻛﯧﺘﯩﺸﺘﻰ.
_ ﻣﺎﻧﺪاق ﻣﯘﺗﺘﻪﮬﻪم ﻣﯧﮭﻤﺎﻧﺪﯨﻦ ﺧﯘدا ﺳﺎﻗﻠﯩﺴﯘن، _ دەپ ﻛﻪﻳﻨﯩﻤﺪﯨﻦ ﻛﯜﻟﻜﻪ ﻗﯩﻠﺪى ﺋﺎﺑﺪۇﻗﯧﻴﻴﯘم.
_ ﻣﯘﺷﯘﻧﺪاق ﻣﯘﺗﺘﻪﮬﻪم ﻣﯧﮭﻤﺎن ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ، ﺋﻪﺧلاﻗﻠﯩﻖ ﻣﯧﮭﻤﺎﻧلار ﻧﺎن، ﺳﯘﺳﯩﺰ ﭼﯚﻟﺪە ﺗﯧﻨﻪپ ﻗﺎﻟﯩﺪۇ،  _ دﯦﺪﯨﻢ ﻣﻪن ﺋﺎرﻗﺎﻣﻐﺎ ﻗﺎرﯨﻤﺎﺳﺘﯩﻦ. ﻟﯧﻜﯩﻦ ﺋﯩﭽﯩﻤﺪە ﺋﯚزۈﻣﻨﯩﯔ ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﺧﻮرازﻏﺎ ﺋﻮﺧﺸﺎپ ﻗﯧﻠﯩﯟاﺗﻘﯩﻨﯩﻤﺪﯨﻦ؛ ﺋﻪﺧلاﻗﺘﯩﻦ ﺋﺎﻳﺮﯨﻠﯩﭗ ﻗﯧﻠﯩﯟاﺗﻘﯩﻨﯩﻤﺪﯨﻦ ﻧﻮﻣﯘس ﻗﯩﻠﺪﯨﻢ. ﺋﻪﻣﻤﺎ ﻧﻪﭘﺴﯩﻢ ﺋﻪﺧلاﻗﻘﺎ ﮬﯧﭻ ﻳﻮل ﺑﯧﺮەر ﺋﻪﻣﻪس. ﺋﯩﭽﻜﯩﺮﯨﮕﻪ ﻛﯩﺮﯨﭗ ﻳﺎﻏﺎچ ﺳﯘﭘﯩﺪﯨﻜﻰ ﻗﺎرا ﻛﯩﮕﯩﺰﮔﻪ ﺋﯚزۈﻣﻨﻰ ﺗﺎﺷﻠﯩﺪﯨﻢ.
_ ﮬﻪ ﻗﯧﻨﻰ، ﻳﻪﻳﺪﯨﻐﺎن ﻧﻪرﺳﻪﯕﻨﻰ ﺋﺎﻟﻪ. ﻧﯧﻤﻪ ﻳﯧﺴﻪڭ ﺷﯘﻧﻰ ﺋﺎل، ﺑﻮﻟﻪ ﭼﺎﻗﻘﺎن،  _ دﯦﺪﯨﻢ ﻣﻪن ﺋﯚﻳﻨﯩﯔ ﻧﻪرﯨﺪﯨﻦ ﻳﻪﻳﺪﯨﻐﺎن ﻧﯧﻤﻪ ﭼﯩﻘﺎر دەپ ﻗﺎراپ.
ﺋﯚي ﻗﺎراﯕﻐﯘ ﮬﻪم ﻏﻮرﯨﮕﯩﻞ ﺋﯩﺪى.
_ ﺷﯘ ... ﺷﯘ ... ﺧﯩﺠﯩﻞ ﺑﻮﭘﻘﺎﻟﺪﯨﻢ. ﻗﯧﺘﯩﭗ ﻗﺎﻟﻐﺎن ﻧﺎن ﺑﺎر ﺋﯩﺪى ... ﺋﺎﻳﺎﻟﯩﻢ ﻗﻮﺷﻨﯩلارﻧﯩﯔ ﺋﯚﻳﯩﮕﻪ ﻧﺎن ﻳﺎﻗﻘﯩﻠﻰ ﻛﻪﺗﻜﻪن. ﻛﯧﻠﻪر ﭼﺎغ ﺑﻮﻟﺪى. ﺋﯩﺴﺴﯩﻖ ﻧﺎﻧﺪﯨﻦ ﺋﺎلاي.
_ ﺋﺎدﯨﺸﻮي ﺗﻮلا ﺑﻪﻏﻪرەزﻟﯩﻚ ﻗﯩﻠﻤﺎي، ﺑﺎرﯨﻨﻰ ﺋﺎل دﯦﮕﻪﻧﺪﯨﻜﯩﻦ، ﺋﺎﻟﻪ. ﺑﯩﺰ ﺗﯜﻧﯜﮔﯜن ﺗﺎﻣﺎق ﻳﯧﮕﻪﻧﭽﻪ ...
ﺷﯘﻧﺪاق ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﺎلا ﺳﯘﻟﻴﺎۋ ﭘﻪﺗﻨﯘﺳﺘﺎ ﻗﯧﺘﯩﭗ ﻗﺎﻟﻐﺎن ﭘﺎرﭼﻪ ﻧﺎﻧﺪﯨﻦ ﺋﻪﻛﻪﻟﺪى. ﻧﺎن ﻛﻮﻧﺎ ﺧﯘﻣﺪاﻧﻨﯩﯔ ﭼﺎﻟﻤﯩﺴﯩﺪەك ﻗﺎﺗﺘﯩﻖ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ، ﺑﺎلا ﭼﺎﻏﻠﯩﺮﯨﻤﺪا ﭼﻮڭ دادام ﺑﺎزاردﯨﻦ ﺑﻪﻟﯟﯦﻐﯩﻐﺎ ﺗﯜﮔﯜپ ﺋﻪﻛﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎن ﺋﻪدرەﻛﺘﻪك ﺗﯧﺘﯩﭗ ﻛﯧﺘﯩﭗ، ﭼﯩﺸﯩﻢ ﺋﯚﺗﻤﯩﮕﻪﻧﭽﻪ ﻏﺎﭼﯩلاپ ﮬﯘزۇرلاﻧﺪﯨﻢ. ﻗﻮرﺳﺎق ﺋﺎﭼﻤﺎس، ﻛﯚﯕﯜل ﺗﺎرﺗﻤﺎس ﺋﯜرۈﻣﭽﻰ ﻏﯘۋا ﭼﯜﺷﺘﻪك ﺋﯧﺴﯩﻤﮕﻪ ﻛﻪﻟﺪى.
ﺑﯩﺮدەم ﺋﺎرام ﺗﺎﭘﻘﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﻳﯩﮕﯩﺘﺘﯩﻦ ﺳﻮرﯨﺪﯨﻢ:
_ ﺋﯘﻛﺎم ﻣﻪﻧﻤﯘ ﺋﻪدەپ - ﺋﻪﺧلاﻗﺘﯩﻦ ﭼﯩﻘﺘﯩﻢ. ﺋﻪﻣﻤﺎ ﺳﻪﻧﻤﯘ ﻣﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﻪم ﺋﻪﻣﻪس. ﺳﻪن ﻧﯧﻤﯩﺸﻘﺎ ﺋﯩﺸﯩﻜﯩﯖﻨﯩﯔ ﺋﺎﻟﺪﯨﻐﺎ ﻛﻪﻟﮕﻪن ﻣﯧﮭﻤﺎﻧﻨﻰ ﺋﯚﻳﮕﻪ ﺑﺎﺷﻠﯩﻤﺎﻳﺴﻪن؟ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺋﯜﺳﺘﯩﮕﻪ ﺋﺎﻛﺎﯕﻨﯩﯔ ﻣﯧﮭﻤﺎﻧﻠﯩﺮﯨﻜﻪﻧﻤﯩﺰ. ﮬﯧﭻ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ «ﺋﯚﻳﮕﻪ ﻛﯩﺮﯨﯔ» دەپ ﻳﺎﻟﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ دەپ ﻗﻮﻳﻤﯩﺪﯨﯖﺎ؟
_ ﺋﻪﻣﺪى ﺷﯘ، ﻗﺎرﯨﺴﺎم ﺋﯧﺴﯩﻞ ﺳﯜﭘﻪت ﻣﯧﮭﻤﺎﻧلارﻛﻪﻧﺴﯩﻠﻪر. ﺋﯚزۈﻣﺪﯨﻦ، ﺋﯚزۈﻣﺪﯨﻦ ﻧﻮﻣﯘس ﻗﯩﻠﯩﭗ ...
ﺗﯧﺨﻰ ﺳﯩﺰ زورلاپ ﻛﯩﺮﯨﯟاﻟﻤﯩﻐﺎن ﺑﻮﻟﺴﯩﯖﯩﺰ، ﺋﯚﻳﮕﻪ ﻛﯩﺮﯨﭗ ﺑﺎلاﻣﻨﻰ ﺋﻪپ ﺋﯩﺸﯩﻜﻜﻪ ﻗﯘﻟﯘپ ﺳﯧﻠﯩﭗ ﻗﺎﭼﻤﺎﻗﭽﯩﺪﯨﻢ،  _دﯦﺪى راﺳﺖ ﮔﻪپ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﺎلا.
_ ﺋﺎﯕﻠﯩﺪﯨﯖﻠﯩﻤﺎ، ﺋﻪﺧلاﻗﻠﯩﻖ ﻣﯧﮭﻤﺎﻧلار؟ ﺑﯘ ﻳﻪردە ﻣﯧﻨﯩﯔ ﻳﯜزى ﻗﯧﻠﯩﻦ ﻣﯘﺗﺘﻪﮬﻪم ﻣﯧﮭﻤﺎﻧﻠﯩﻘﯩﻤﻨﯩﯔ ﭘﺎﻳﺪﯨﺴﯩﻨﻰ ﻛﯚردۇق.
_ ﮬﺎزﯨﺮﻏﯘ ﻛﯩﻤﻨﯩﯔ ﻳﯜزى ﻗﯧﻠﯩﻦ ﺑﻮﻟﺴﺎ، راﮬﻪت ﺷﯘﻧﯩﯔ. ﻛﯩﻢ ﻣﯘﺗﺘﻪﮬﻪم ﺑﻮﻟﺴﺎ، ﺟﺎﮬﺎن ﺷﯘﻧﯩﯔ ﺑﻮپ ﻛﻪﺗﺘﻰ،  _ دﯦﺪى ﮬﻪﻣﺮاﮬﻠﯩﺮﯨﻤﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮى.
ﺑﯩﺮ ﭼﺎﻏﺪا ﻳﯩﮕﯩﺘﻨﯩﯔ ﻳﺎش ﺋﺎﻳﺎﻟﻰ ﮬﺎﺳﯩﺮاپ - ﮬﯚﻣﯜدەپ ﻛﯩﺮﯨﭗ ﺧﯧﺠﯩﻠﻠﯩﻘﺘﯩﻦ ﺗﻪﻣﺘﯩﺮەپ ﺑﯩﺰﮔﻪ داﺳﺘﯩﺨﺎن ﺳﺎﻟﺪى. ﺑﺎر ﻧﺎﻧﻨﻰ داﺳﺘﯩﺨﺎﻧﺴﯩﺰ ﻳﻪپ ﺑﻮﻟﻐﯩﻨﯩﻤﯩﺰ ﺋﯜﭼﯜن داﺳﺘﯩﺨﺎﻧﻐﺎ ﻗﯘرۇق ﻣﯧﯟە - ﭼﯧﯟە، ﺧﺎﺳﯩﯔ دﯦﮕﻪﻧﻠﻪرﻧﻰ ﺗﯩﺰدى. ﭼﻮﻛﺎن ﭘﯩﻴﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﻳﯘﻳﯘپ ﭼﺎي ﻗﻮﻳﯘپ ﺑﻮﻟﻐﯘﭼﻪ، داﺳﺘﯩﺨﺎﻧﻨﻰ ﻗﯘرۇﻗﺪاپ ﺑﻮﻟﺪۇق.
_ ﻗﯧﻨﻰ ﺑﯧﻘﯩﺸﺴﯩلا،  _ دەپ ﭼﺎي ﺗﯘﺗﻘﺎن ﭼﻮﻛﺎن ﻗﯘرۇﻗﺪﯨﻠﯩﭗ ﻗﺎﻟﻐﺎن داﺳﺘﯩﺨﺎﻧﻐﺎ ﻗﺎراپ ﻗﯩﺰﯨﺮﯨﭗ ﻛﻪﺗﺘﻰ. ﺑﯩﺰ ﺗﻪﯕلا ﮬﯩﺠﺎﻳﺪۇق، ﺋﯘ ﻗﯩﺰاردى. ﺋﯘ ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﻧﻮﻣﯘﺳﺴﯩﺰﻟﯩﻘﯩﻤﯩﺰ ﺋﯜﭼﯜن ﺧﯩﺠﯩﻠﻠﯩﻘﺘﯩﻦ ﻗﯩﺰارﺳﺎ، ﺑﯩﺰ ﺋﺎچ ﻛﯚزﻟﯜﻛﯩﻤﯩﺰ ﺋﯜﭼﯜن ﻛﯜﻟﺪۇق. ﺋﯘ ﻗﯩﺰارﻏﺎﻧﺪا ﺋﺎﺷﯘ ﺋﯚزى ﻳﺎﺷﯩﻐﺎن ﺳﺎپ ﮬﺎۋاﻟﯩﻖ ﺗﻮﻏﺮاﻗﻠﯩﻖ داﻟﯩﺪﯨﻜﻰ ﻳﯘﻟﻐﯘن ﭼﯧﭽﯩﻜﯩﺪەك ﻗﯩﺰارﺳﺎ، ﺑﯩﺰ ﻛﯩﻴﯩﻤﯩﻨﻰ ﺳﯧﻠﯩﯟﯦﺘﯩﭗ ﻛﻮﭼﯩﺪا ﻳﺎﻟﯩﯖﺎچ ﻳﯜرﮔﻪن ﺑﯩﺮ ﺗﻮپ ﮬﺎﻳﺎﺳﯩﺰﻧﯩﯔ ﻛﯩﻴﯩﻤﯩﻨﻰ ﺳﺎﻟﻤﺎي ﻳﺎﻟﻐﯘز ﻣﺎﯕﻐﺎن ﻳﻮﻟﯘﭼﯩﻐﺎ ﻗﺎراپ ﻛﯜﻟﮕﯩﻨﯩﺪەك ﻛﯜﻟﺪۇق. ﺷﯘ ﺗﺎﭘﺘﺎ ﮔﯜزەﻟﻠﯩﻚ ﺳﻪﮬﺮادا ﺋﺎدەﻣﻠﻪرﻧﯩﯔ روﮬﯩﻐﺎ، دەل - دەرەﺧﻠﻪرﮔﻪ ﺳﯩﯖﮕﻪن ﺑﻮﻟﺴﺎ؛ ﺷﻪﮬﻪردە ﺗﺎﻣلاردا، ﺋﺎدەﻣﻠﻪرﻧﯩﯔ ﺗﯧﺮﯨﺴﯩﺪە، ﺋﺎﻳﺎﻟلارﻧﯩﯔ ﭘﻪردازﻟﯩﺮﯨﺪﯨلا ﻗﺎﻟﻐﺎﻧﺪەك ﺗﯘﻳﯘﻟﺪى. دﯦﻤﻪك ﮔﯜزەﻟﻠﯩﻚ ﺳﻪﮬﺮا ﺋﺎدەﻣﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ روﮬﯩﺪا، ﺷﻪﮬﻪر ﺋﺎدەﻣﻠﯩﺮﯨﻨﯩﯔ ﺳﯩﺮﺗﻘﻰ ﺑﯩﺮ ﻗﻪۋەت ﭘﻮﺳﺘﯩﺪا ﺟﯘلالاﭘﺘﯘ.
ﺑﯩﺰﻧﻰ ﻛﯜﺗﻤﻪﻛﭽﻰ ﺑﻮﻟﻐﺎن، ﺑﯩﺰ ﻛﯜﺗﻜﻪن ﺋﺎدەم ﻛﯜن ﭼﯜﺷﺘﯩﻦ ﻗﺎﻳﺮﯨﻠﻐﯘﭼﻪ ﭘﻪﻳﺪا ﺑﻮﻟﻤﯩﺪى.
_ ﻣﻪﻗﺴﻪت ﺋﻮۋ ﺗﺎﻣﺎﺷﺎﺳﻰ ﻛﯚرۈش ﺑﻮﻟﻐﺎﻧﺪﯨﻜﯩﻦ، ﺋﻮۋﭼﯩلارﻧﯩﯔ ﺋﯚﻳﯩﻨﻰ ﺗﺎﭘﻤﺎﻣﺪۇق؟  _ دﯦﺪﯨﻢ ﻣﻪن.
_ ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﺋﯚﻳﮕﻪ ﭼﯜﺷﯜﯕلار.
_ ﺑﻮﻟﺪى ﮬﯧﺴﺎب ﺋﺎداش. ﺋﯚﻳﯜﯕﺪە ﺋﻮﻏلاق ﺑﺎرﻣﺎ؟
_ ﺑﺎر.
_ ﻗﺎﻧﭽﻪ ﭘﯘل ﺋﺎﻟﺴﺎڭ ﺋﯧﻠﯩﭗ دەرﮬﺎل ﺑﯩﺮ ﺋﻮﻏلاﻗﻨﻰ ﺑﻮﻏﯘزلاپ ﭘﯩﺸﯘر. ﻛﺎۋاپ ﻗﯩﻞ. ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﺋﻮۋ ﺗﺎﻣﺎﺷﺎﺳﻰ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﻪر ﺑﯩﺰﮔﻪ،  _ دﯦﺪى ﺋﺎﺑﻠﻪت.
ﺷﯘﻧﺪاق ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺋﯩﺴﻤﻰ ﺋﯧﺴﯩﻤﺪە ﻗﺎﻟﻤﯩﻐﺎن ﺋﻮۋﭼﯩﻨﯩﯔ ﺋﯚﻳﯩﮕﻪ ﻳﯚﺗﻜﻪﻟﺪۇق. ﺷﯘﻧﺪاق ﺑﻮﻟﺪى. ﻗﻮرﺳﺎﻗﻤﯘ ﺗﻮﻳﺪى. ﭘﯘت - ﻗﻮﻟﻐﺎ ﺟﺎن ﻛﯩﺮدى. ﺋﯘ دۆﯕﺪﯨﻦ، ﺑﯘ ﺗﻮﻏﺮاق ﺋﺎرﯨﺴﯩﺪﯨﻦ، ﻳﯩﺮاﻗﺘﯩﻜﻰ ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﯩﺪﯨﻦ ﺋﺎدەﻣﻠﻪر ﺑﯩﺮدﯨﻦ - ﺋﯩﻜﻜﯩﺪﯨﻦ ﭘﻪﻳﺪا ﺑﻮﻟﯘپ، ﻣﻪﮬﻪﻟﻠﻪ ﻛﺎﻟﺘﺎ ﺑﺎزارﻏﺎ ﺋﺎﻳلاﻧﺪى. ﺑﺎﻟﯩلار ﻛﺎۋاپ ﻗﯩﻠﯩﯟاﺗﻘﺎن ﮔﯜﻟﺨﺎن ﺋﻪﺗﺮاﭘﯩﺪا ﺋﺎﻳﻠﯩﻨﯩﭗ ﻗﻮﻏلاﺷﺘﻰ. ﺋﻮۋﭼﯩلار ﻳﯩﻐﯩﻠﯩﭗ ﮬﻪر ﺧﯩﻞ ﺋﻮۋ ﭘﺎراﯕﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﻪردى. ﺋﯚزﺋﺎرا ﭼﺎﻗﭽﺎﻗلاﺷﺘﯘق. ﺋﯚزۈم ﺋﯘلار ﺑﯩﻠﻪن ﭼﺎﻗﭽﺎﻗلاﺷﺴﺎﻣﻤﯘ، ﻛﯚزۈم ﻟﻪﻣﭙﻪ ﺋﺎﺳﺘﯩﺪﯨﻜﻰ ﺑﺎﻟﺪاﻗﻘﺎ ﻗﻮﻧﺪۇرۇﻟﯘپ ﭘﯘﺗﻠﯩﺮى ﺗﺎﺳﻤﯩﺪا ﭼﺎﺗﻘﺎ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﺎﻏلاﻧﻐﺎن، ﺑﻮﻳﻨﯩﻐﺎ ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﻛﯩﭽﯩﻚ ﻗﻮﯕﻐﯘراق ﺋﯧﺴﯩﻠﻐﺎن ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﺪا ﺋﯩﺪى. ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺑﯩﺰﮔﻪ ﺗﯩﻜﯩﻠﮕﻪن ﻛﯚزﻟﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﺧﯩﻞ ﺗﻪﻧﻨﻰ ﺷﯜرﻛﻪﻧﺪۈرﯨﺪﯨﻐﺎن ﻗﻮرﻗﯘﻧﭽﻠﯘق ﻧﯘر ﭼﯩﻘﻤﺎﻗﺘﺎ ﺋﯩﺪى. ﺑﻮﻳﻨﯩﺪﯨﻜﻰ ﺋﺎﻟﺘﯘﻧﺮەڭ ﻗﻮﯕﻐﯘراﻗﺘﻪك ﺳﯧﺮﯨﻖ ﻛﯚزﻟﯩﺮﯨﺪﯨﻦ ﻳﯩﺮﺗﻘﯘﭼلاردا ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻐﺎن ﺳﯜرﻟﯜك ﭼﻪﻛﭽﯩﻴﯩﺶ ﺑﺎر ﺋﯩﺪى. ﺋﯘﻧﯩﯔ ﻛﯚزﯨﮕﻪ ﺋﯘزاق ﺗﯩﻜﯩﻠﯩﭗ ﻗﺎراپ ﭼﯩﺪاپ ﺑﻮﻟﻐﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﻤﯩﺪى ﻳﺎﻛﻰ ﻛﯚزﯨﻨﻰ ﺋﻪﭘﻘﺎﭼﻘﺎﻧﺪا ﻳﺎﻛﻰ ﭼﯩﻤﯩﻠﺪاﺗﻘﺎﻧﺪا ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪن ﺋﯘزاق «ﻛﯚزۋازﻟﯩﻖ» ﻗﯩﻠﻐﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻜﻪن. ﺋﻪﻣﻤﺎ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺋﯘزاﻗﻘﺎ ﺳﻮزۇﻟﻐﺎن ﭼﻪﻛﭽﯩﻴﯩﭗ ﻗﺎراﺷﻠﯩﺮﯨﺪﯨﻦ «ﺳﻪن ﺑﯩﺮ ﭘﺎرﭼﻪ ﮔﯚش، ﻣﻪن ﺳﯧﻨﻰ ﻗﺎﻣﺎﻟلاﭘلا ﺑﯧﺴﯩﭗ ﻳﻪﻳﻤﻪن» دﯦﮕﻪن ﻣﻪﻧﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﺷﻘﯩﻨﻰ ﺋﯚزۈﻣﭽﻪ ﺗﻪﺳﻪۋۋۇر ﻗﯩلاﻟﻤﯩﺪﯨﻢ. ﺋﯘ ﺑﯩﺰﮔﻪ ﻗﺎراپ ﻧﻪﭼﭽﻪ ﻗﯧﺘﯩﻢ ﺋﯧﺘﯩﻠﯩﭗ ﺋﯘﭼﺘﻰ. ﺑﺎﻏلاﻗﻠﯩﻖ ﺗﺎﺳﻤﺎ ﺋﯘﻧﻰ ﺑﯩﺰﮔﻪ، ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰدﯨﻜﻰ ﮔﯚﺷﻜﻪ ﺋﯧﺘﯩﻠﻐﯩﻠﻰ ﻗﻮﻳﻤﺎي رەﺳﯟا ﻗﯩﻠﯩﭗ، ﺑﺎﻟﺪاﻗﻘﺎ ﺋﯧﺴﯩﻠﺪۇرۇپ ﻗﻮﻳﺪى. ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺑﺎﻟﺪاﻗﻘﺎ ﺋﯧﺴﯩﻠﯩﭗ ﺗﯘرﻏﺎن ﮬﺎﻟﯩﺘﻰ ﺑﺎزارﻏﺎ ﺳﺎﺗﻘﯩﻠﻰ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﻣﺎﯕﻐﺎن ﻣﯧﻜﻴﺎﻧﻨﯩﯔ ﭘﯘﺗﯩﺪﯨﻦ ﺑﺎﻟﺪاﻗﻘﺎ ﺳﺎﯕﮕﯩﻠﯩﺘﯩﭗ ﻗﻮﻳﻐﺎن ﮬﺎﻟﯩﺘﯩﮕﻪ ﺋﻮﺧﺸﺎپ ﻗﺎﻟﺪى. ﺋﯘ ﻳﻪﻧﻪ ﭘﺎلاﻗلاپ ﻳﯜرۈپ ﺋﯚزﯨﻨﻰ ﺑﺎﻏلاپ ﺗﯘرﻏﺎن ﻗﻮﻧﺪاﻗﻘﺎ ﻗﺎﻳﺘﺎ ﻗﻮﻧﯘﺷﻘﺎ ﻣﻪﺟﺒﯘر ﺑﻮﻟﺪى. ﺑﺎﻟﺪاﻗﻘﺎ ﻗﻮﻧﺪى - ﻳﯘ، ﮬﯧﻠﯩﻘﻰ ﺑﯩﭽﺎرە ﻣﯧﻜﻴﺎن ﻗﯩﻴﺎﭘﯩﺘﯩﺪﯨﻦ ﻳﻪﻧﻪ ﺑﺎﻳﯩﻘﻰ ﺳﯜر ﮬﻪﻳﯟﯨﻠﯩﻚ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﻗﯩﻴﺎﭘﯩﺘﯩﺪە ﺋﯚزﯨﻨﻰ ﺋﻮﯕﺸﺎپ ﺳﯜرﻟﯜك ﻗﺎراپ ﺗﯘردى. ﺷﯘ ﺗﺎﭘﺘﺎ ﺋﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺋﯩﭽﯩﻢ ﺋﺎﻏﺮﯨﭗ ﻗﺎﻟﺪى. ﺑﯩﺮدە ﺋﺎﻟﺪﯨﻤﺪا ﺧﺎﺗﯩﺮﺟﻪم داﻧلاپ ﻳﯜرﮔﻪن ﺗﻮﺧﯘلارﻏﺎ ﻗﺎراﻳﻤﻪن، ﺑﯩﺮدە ﺋﯘﻧﯩﯔ ﺑﺎﻏلاﻗﺘﯩﻜﻰ ﮬﺎﻟﯩﺘﯩﮕﻪ ﻗﺎراﻳﻤﻪن. ﺑﯩﭽﺎرە ﺟﺎﻧﯩﯟار. ﺳﻪﻧﻤﯘ ﺗﻮﺧﯘ ﺑﻮﻟﻐﺎن ﺑﻮﻟﺴﺎڭ، ﺑﺎﻏلاﻗﻘﺎ ﭼﯜﺷﻤﻪي ﺋﻪرﻛﯩﻦ داﻧلاپ ﻳﯜرﮔﻪن ﺑﻮلار ﺋﯩﺪﯨﯔ.
_ ﺋﺎۋۇ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﻧﯧﻤﺎﻧﺪاق ﺗﻮﺧﺘﯩﻤﺎي ﭘﺎلاﻗلاﻳﺪۇ؟  _ دەپ ﺳﻮرﯨﯟﯦﺪﯨﻢ، ﺋﻮۋﭼﻰ ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﻐﺎ ﻗﺎراپ ﭘﻪرۋاﺳﯩﺰ ﺟﺎۋاب ﺑﻪردى:
_ ﺋﯘ ﮔﯘﻳﻨﯩﯔ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺋﺎﭼﺘﻰ. ﺋﯩﻜﻜﻰ ﻛﯜن ﺑﻮﻟﺪى ﮬﯧﭽﻨﯧﻤﻪ ﺑﻪرﻣﯩﺪۇق.
_ ﻧﯧﻤﯩﺸﻘﺎ؟
_ ﻗﻮرﺳﯩﻘﯩﻨﻰ ﺗﻮق ﺑﺎﻗﺴﺎق، ﺋﻮۋﻟﯩﻤﺎﻳﺪۇ.
_ ﮬﻪﻣﻤﻪ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺷﯘﻧﺪاﻗﻤﯘ؟
_ ﻳﺎق، ﻣﺎۋۇ ﺑﯘ ﻳﯩﻠﻘﻰ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻜﻪن. ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻤﯘ ﺋﺎدەم ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﺪەك، ﺗﻪﻧﺘﻪك ﺑﻮﻟﯩﺪﯨﻜﻪن. ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺋﺎچ ﺑﻮﻟﺴﺎ، ﺋﯚﻟﻪر - ﺗﯩﺮﯨﻠﯩﺸﯩﮕﻪ ﻗﺎرﯨﻤﺎي ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﻐﺎ ﺋﯚزﯨﻨﻰ ﺋﺎﺗﯩﺪۇ. ﺗﻮق ﺑﻮﻟﺴﺎ ﺧﻮش ﻳﺎﻗﻤﺎي ﺋﯘﭼﯘپ ﻗﻮﻳﯘپ، ﺋﻮۋﻧﻰ ﻗﺎﭼﯘرۇپ ﻗﻮﻳﯩﺪۇ.
_ ﻳﺎﻗﻪي ﺑﯘ دﯦﮕﻪن ﻛﯚﻧﺪۈرۈﺷﺘﯩﻜﻰ ﮔﻪپ. ﺑﯘﻧﻰ ﻛﯚﻧﺪۈرﮔﻪﻧﻠﻪر ﻳﺎﻣﺎن ﻛﯚﻧﺪۈرۈپ ﻗﻮﻳﻐﺎن ﮔﻪپ. ﺋﻪﮔﻪر ﭼﯩﺪاپ راۋۇرۇس ﻛﯚﻧﺪۈرﯨﺪﯨﻐﺎن ﺑﻮﻟﺴﺎ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺗﻮق ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ، ﺋﺎچ ﺑﻮﻟﺴﯩﻤﯘ ﺋﻮۋﻧﻰ ﻗﺎﭼﯘرﻣﺎﻳﺪۇ، دﯦﺪى ﺑﯩﺮى.
_ ﺳﯧﻨﯩﯔ ﮔﯧﭙﯩﯔ راﺳﺖ ﺋﻮﺧﺸﺎﻳﺪۇ ﮬﻮي. ﺑﯘ ﻧﺎﮬﺎﻳﯩﺘﻰ ﻳﺎش، ﭼﯩﺮاﻳﻠﯩﻖ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻜﻪن. ﻛﺎﺳﺎﭘﻪت ﭼﺎلا ﺑﺎﺧﺸﯩﻨﯩﯔ ﻗﻮﻟﯩﻐﺎ ﭼﯜﺷﯜپ ﻗﯧﻠﯩﭗ ﻳﺎﻣﺎن ﺋﯚﮔﯩﻨﯩﭗ ﻗﺎﭘﺘﯘ. ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺗﻮق ﺑﻮلاﻣﺪۇ ﻳﺎ ﺋﺎچ ﺑﻮلاﻣﺪۇ ﺋﻮۋﻏﺎ ﺳﺎﻟﯩﺪﯨﻐﺎن ﺑﻮﻟﺴﺎ، ﻛﯚزﯨﮕﻪ ﺋﯩﻠﯩﻨﯩﺸﻘﺎﻧﻠﯩﻜﻰ ﺟﺎﻧﻠﯩﻘﻨﻰ ﺋﻮۋﻟﯩﻤﺎي ﻗﻮﻳﻤﺎﻳﺪۇ.
_ ﺗﻮﺷﻘﺎن ﻳﺎﻛﻰ ﻗﯩﺮﻏﺎۋۇﻟﻨﻰ ﻛﯚرﺳﻪﯕلا ﻗﻮﻟﯘﯕلاردﯨﻜﻰ ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﻨﻰ ﻗﻮﻳﯘۋﯦﺘﯩﺴﯩﻠﻪر، ﺷﯘﻧﺪاﻗﻤﯘ؟  _ ﻗﯩﺰﯨﻘﯩﭗ ﺳﻮرﯨﺪﯨﻢ.
_ ﮬﻪﺋﻪ.
_ ﺋﯘ ﺋﯘﭼﯘپ ﺑﯧﺮﯨﭗ، ﺋﻮۋﻧﻰ ﺗﯘﺗﯘپ ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺋﻪﻛﯩﻠﯩﭗ ﺑﯧﺮەﻣﺪۇ؟
_ ﮬﺎ ... ﮬﺎ ... ﮬﺎ، ﻳﺎﻗﻪي ... ﻗﯩﺰﯨﻖ ﮔﻪپ ﻗﯩﻠﯩﺪﯨﻐﺎن ﺋﺎﻛﯩﭽﯩﻨﺎ. ﺋﻮۋﻧﻰ ﺗﯘﺗﯘپ ﭼﯩﯔ ﻗﺎﻣﺎﻟلاپ ﺑﯧﺴﯩﭗ ﺗﯘرﯨﺪۇ. ﺑﯩﺰ ﻗﻮﻏلاپ ﺑﺎرﻏﯘﭼﻪ ﺳﺎﻗلاپ ﺗﯘرﯨﺪۇ. ﺑﯩﺰ ﺑﯧﺮﯨﭗ ﭘﻪم ﺑﯩﻠﻪن ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﻨﻰ ﺋﯘﻧﯩﯔ ﭼﺎﯕﮕﯩﻠﯩﺪﯨﻦ ﺋﺎﺟﺮﯨﺘﯩﻤﯩﺰ.
_ ﻗﺎﻧﺪاق ﺋﺎﺟﺮﯨﺘﯩﺴﯩﻠﻪر؟
_ ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﮔﯚﺷﻨﻰ ﺋﺎۋۋال ﻛﯧﺴﯩﭗ ﺋﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺑﻪرﮔﻪﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﺋﯘﻣﯘ ﻗﻮﻟﯩﺪﯨﻜﻰ ﭘﯜﺗﯜن ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﻨﻰ ﺑﯩﺰﮔﻪ ﺑﯧﺮﯨﺪۇ.
_ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﮔﯚش ﺑﻪرﻣﻪي ﺋﺎﻟﺴﺎﯕلارﭼﯘ؟
_ ﻗﺎﻣﺎﻟﻠﯩﯟﯦﻠﯩﭗ، ﭼﯩﯔ ﺑﺎﺳﺘﯘرۇپ ﺑﻪرﮔﯩﻠﻰ ﺋﯘﻧﯩﻤﺎﻳﺪۇ.
_ ﺑﻪرﻣﯩﺴﻪﭼﯘ.
_ ﺑﻪرﻣﻪي ﻗﯘﺗﯘلالاﻣﺪۇ؟ ﺋﯘ ﺑﯩﺰﮔﻪ ﺑﺎﻏلاﻧﻐﺎن ﺗﯘرﺳﺎ؟
_ ﺋﯘﻧﻰ ﺳﯩﻠﻪ ﻗﻮﻳﯘۋەﺗﻜﻪﻧﺪﯨﻜﯩﻦ ﻗﯧﭽﯩﭗ ﻛﻪﺗﺴﻪ، ﮬﻪﺗﺘﺎ ﺋﻮۋﻧﯩﻤﯘ ﺗﺎﺷلاپ ﻗﯧﭽﯩﭗ ﻛﻪﺗﺴﻪ ﺑﻮﻟﻤﺎﻣﺪۇ؟ ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺋﻮۋ ﺋﻮۋلاپ ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺑﺎﻏﻠﯩﻨﯩﭗ ﻳﺎﺷﯩﻐﯘﭼﻪ، ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺑﺎﻏلاﻏﻘﺎ ﭼﯜﺷﯜﺷﺘﯩﻦ ﺑﯘرۇﻧﻘﯩﺪەك ﺋﯚزى ﺧﺎﻟﯩﻐﺎﻧﭽﻪ ﻗﻮرﺳﯩﻘﻰ ﺋﺎﭼﻘﺎﻧﺪا ﺋﻮۋ ﺋﻮۋلاپ ﻳﻪپ، ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ﻣﯘﺷﯘ ﺗﻮﻏﺮاﻗﻠﯩﻖ ﺋﺎرﯨﺴﯩﺪا ﺑﯘرۇﻧﻘﻰ ﺋﻪﺳﻠﯩﻲ ﭘﻪدﯨﺴﯩﺪە ﻳﺎﺷﯩﺴﺎ ﺑﻮﻟﻤﺎﻣﺪۇ. ﻗﺎﻧﯩﺘﻰ ﺗﯘرۇپ، ﺋﯚزى ﺋﻮۋﭼﻰ ﺗﯘرۇپ، ﺳﯩﻠﻪ ﻗﻮﻳﯘۋەﺗﺴﻪﯕلار، ﺋﻮۋ ﺋﻮۋلاپ ﻳﻪﻧﻪ ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺑﯧﺮﯨﺪﯨﻜﻪﻧﯘ، ﺋﯚزى ﺋﻮۋﻟﯩﻐﺎن ﺑﯩﺮ ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﺪﯨﻦ ﺳﯩﻠﻪر ﺋﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﺑﻪرﺳﻪﯕلار ﺷﯘﻧﯩﯖﻐﺎ ﻣﺎﻗﯘل دەپ ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺑﺎﻏﻠﯩﻨﯩﭗ، ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺋﯩﺸﻠﻪپ ﻳﺎﺷﺎﻳﺪﯨﻜﻪن ...
_ ﺑﯩﺮ ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﮔﯚش ﺑﻪرﻣﻪي ﺋﻮۋﻧﻰ ﭘﯜﺗﯜن ﺋﯧﻠﯩﯟاﻟﺴﺎق، ﺋﯘﻣﯘ ﻗﯧﻴﯩﺪاپ ﻗﺎﻟﯩﺪۇ. ﺋﻮۋﻏﺎ ﺳﺎﻟﺴﺎق، ﺋﺎﻟﻤﺎي ﺗﯘرۇۋاﻟﯩﺪۇ. ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﺑﯧﺮﯨﭗ ﺋﺎﺟﺮاﺗﺴﺎق، ﺷﯘﻧﺪاق ﺧﯘﺷﺎل ﺋﻮۋ ﺋﻮۋلاﻳﺪۇ. ﺋﻪﻗﯩﻠﻠﯩﻖ ﺟﺎﻧﯩﯟار ﺑﯘ ...
_ ﻳﺎق ... ﻳﺎق ... ﻗﺎﺗﺘﯩﻖ دۆت ﻧﻪرﺳﯩﻜﻪن ﺑﯘ. ﺳﯩﻠﻪ ﺗﻮﺷﻘﺎﻧﻨﻰ ﻗﻮﻏلاپ ﻣﯩﯔ ﻳﯩﻠﺪﯨﻤﯘ ﺗﯘﺗﺎﻟﻤﺎﻳﺴﯩﻠﻪر. ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﻮﻟﻤﯩﺴﺎ ﮬﻪرﮔﯩﺰ ﺗﯘﺗﺎﻟﻤﺎﻳﺴﯩﻠﻪر.
_ ﺋﯘ راﺳﺖ.
_ ﺋﯘ ﻧﯧﻤﯩﺸﻘﺎ ﺋﯚزى ﺳﯩﻠﻪرﮔﻪ ﺗﯘﺗﯘپ ﺑﯧﺮﯨﭗ، ﻳﻪﻧﻪ ﺳﯩﻠﻪرﻧﯩﯔ ﻗﻮﻟﯘﯕلاردﯨﻦ ﺗﯩﻠﻪپ ﻳﻪﻳﺪۇ؟ ﺑﻪرﺳﻪﯕلار ﻳﻪﻳﺪۇ، ﺑﻪرﻣﯩﺴﻪﯕلار ﻣﺎﻧﺎ ﻣﯘﺷﯘﻧﺪاق ﺑﺎﻏلاﻗﺘﺎ ﺗﻪﻟﻤﯜرۈپ ﺗﯘرﯨﺪۇ؟ ﻧﯧﻤﯩﺪﯦﮕﻪن ﺋﻪﻗﯩﻠﺴﯩﺰﻟﯩﻚ ﺑﯘ؟
_ ﭼﯜﻧﻜﻰ ﺑﯩﺰ ﺋﯘﻧﻰ ﺑﺎﻏلاﻗﻘﺎ ﻛﯚﻧﺪۈرۈۋاﻟﻐﺎن ﺋﻪﻣﻪﺳﻤﺎ ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ !
_ ﮬﻪﻣﻤﻪ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺷﯘﻧﺪاﻗﻤﺎ؟ ﮬﻪﻣﻤﯩﻨﻰ ﻛﯚﻧﺪۈرۈۋاﻟﻐﯩﻠﻰ ﺑﻮلاﻣﺪا؟
_ ﻳﺎق.
_ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﻳﯩﻞ ﺋﺎﺗلاپ ﻗﺎﻟﻐﺎن ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﻨﻰ ﺗﯘﺗﺴﺎﻗﻤﯘ ﻛﯚﻧﺪۈرﮔﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﻤﺎﻳﺪۇ. ﺑﯩﺰﻧﻰ ﺋﺎﻟﺪاپ ﻗﻮﻳﯘپ ﺋﯘﭼﯘپ ﻛﯧﺘﯩﺪۇ. ﻣﺎﻧﺎ ﻣﯘﺷﯘﻧﺪاق ﺑﺎﻟﯩﻠﯩﺮﯨﻨﻰ ﻛﯚﻧﺪۈرۈپ ﺋﯚزﯨﻤﯩﺰﮔﻪ ﺑﺎﻏﻠﯩﯟاﻟﺴﺎق، ﻗﯧﺮﯨﭗ ﺋﯚﻟﮕﯜﭼﻪ ﺑﯩﺰﮔﻪ ﮔﯚش ﺗﯧﭙﯩﭗ ﺑﯧﺮﯨﭗ، ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﺧﯩﺰﻣﯩﺘﯩﻤﯩﺰﻧﻰ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺋﯚﻟﯩﺪۇ.
_ ﺋﯘﻧﻰ ﻗﺎﻧﺪاق ﺗﯘﺗﯩﺴﯩﻠﻪ؟
_ ﺗﻮر ﻗﻮﻳﯘپ، ﺗﻮرﻏﺎ ﻛﻪﭘﺘﻪر ﻗﻮﻳﯘپ ﻗﻮﻳﺴﺎق، ﻗﯧﺮى ﻗﺎﭼﯩﻐﺎ ﺑﯩﻜﺎردﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻳﻪردە ﺟﯩﻤﻤﯩﺪە ﺗﯘرﻏﺎن ﻛﻪﭘﺘﻪرﮔﻪ ﺗﻪﮔﻤﻪي ﻛﯧﺘﯩﭗ ﻗﺎﻟﯩﺪۇ. ﻛﻪﭘﺘﻪر دﯦﮕﻪن ﺋﯘﭼﻤﺎي ﺟﯩﻢ ﺗﯘرﺳﺎ ﺑﯩﺮ ﭼﺎﺗﺎق ﺑﺎر، دەپ ﺋﯘﻧﻰ ﺋﻮۋﻟﯩﻤﺎي ﺋﯘﭼﯘپ ﺋﯚﺗﯜپ ﻛﯧﺘﯩﺪۇ. ﻳﯧﯖﯩﺪﯨﻦ ﺋﯘﭼﯘرﻣﺎ ﺑﻮﻟﻐﺎن ﻣﺎﻧﯩﯖﺪەك ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﻠﯩﺮى «ﺗﻪﻳﻴﺎر ﺋﻮﻟﺠﺎ ﺋﯩﻜﻪن» دەپ ﻗﺎراپ، ﺋﯚزﯨﻨﻰ ﺋﯘرﯨﺪۇ - دە، ﺗﻮرﻏﺎ ﭼﯜﺷﯩﺪۇ. ﺷﯘﻧﯩﯔ ﺑﯩﻠﻪن ﺋﺎدەﻣﻠﻪرﻧﯩﯔ ﻗﻮﻟﯩﻐﺎ ﭼﯜﺷﯩﺪۇ ۋە ﺋﺎدەﻣﻠﻪر ﺑﻪرﮔﻪن ﺗﻪﻳﻴﺎر ﻧﻪرﺳﯩﮕﻪ ﻛﯚﻧﯜپ ﻗﺎﻟﯩﺪۇ.
_ ﮬﻪي ... ﺑﯩﻜﺎرﻟﯩﻖ ﻧﻪرﺳﯩﻨﯩﯔ، ﺋﻪﺟﯩﺮ ﻗﯩﻠﻤﺎي ﺋﯧﺮﯨﺸﻜﻪن ﻧﻪرﺳﯩﻨﯩﯔ زادى ﭼﺎﺗﯩﻘﻰ ﺑﺎر - دە _ ﺗﻪﻳﻴﺎر ﺋﻮۋﻏﺎ ﺋﯘﭼﺮﯨﺪﯨﻢ دەﭘلا، ﺑﯩﺮ ﺋﯚﻣﯜر ﮬﺎﻳﺎﺗﯩﻨﻰ ﺑﺎﻏلاﻗﻘﺎ ﺗﯘﺗﯘپ ﺑﯧﺮﯨﺪﯨﻐﺎن ﮔﻪﭘﻜﻪن - دە. ﮔﺎل دﯦﮕﻪن ﻳﺎﻣﺎن ﻣﯘﻧﺎﭘﯩﻖ ﺟﯘﻣﺎ ... ﮬﻪي ﮔﺎل ... ﮬﻪي ﮔﺎل.
_ ﺷﯘﻧﺪاق ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺗﻮرﻏﺎ ﭼﯜﺷﻜﻪن ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﻗﺎﻧﺪاق ﻛﯚﻧﺪۈرﺳﯩﻠﻪ؟
_ ﻗﺎرﯨﭽﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﯘﺗﻤﺎق ﺋﺎﺳﺎن ﺑﻮﻟﻐﺎن ﺑﯩﻠﻪن ﻛﯚﻧﺪۈرﻣﻪك ﺗﻪس. ﺷﯘﯕﺎ ﺋﻮﺑﺪان ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﯩﯔ ﻳﯧﯖﻰ ﺗﯘﺗﻘﯩﻨﯩﻨﻰ ﺑﻪش ﻳﯜز ﻛﻮﻳﻐﺎ ﺋﺎﻟﻐﯩﻠﻰ، ﺳﺎﺗﻘﯩﻠﻰ ﺑﻮﻟﺴﺎ، ﻛﯚﻧﺪۈرۈﻟﮕﯩﻨﯩﻨﯩﯔ ﻧﻪرﺧﻰ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﻣﯩﯔ ﻛﻮﻳﺪﯨﻦ ﻳﯘﻗﯩﺮى.
_ ﺋﯩﻜﻜﻰ ﻣﯩﯔ ﻛﻮﻳﻐﺎ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﻧﯧﻤﻪ ﻛﻪﭘﺘﯘ؟
_ ﮬﺎي ﻳﯧﯖﯩﻠﯩﺸﺘﯩلا ﺋﺎﻛﯩﭽﺎ. ﺑﯩﺮ ﺋﺎي ﺋﻮۋ ﻗﯩﻠﺴﯩلا ﺳﯩﻠﻰ ﺋﺎﻟﻐﺎن ﭘﯘل ﺗﯩﺮﯨﻠﯩﭗ ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺑﯩﻜﺎرﻏﺎ ﺋﯩﺸﻠﻪﻳﺪﯨﻐﺎن ﻣﻪدﯨﻜﺎر دﯦﺴﯩﻠﻪ ﺋﯘ. ﻗﻮﯕﻠﯩﺮى ﭼﯩﺪاپ ﺋﻮۋﻏﺎ ﭼﯩﻘﺴﯩلا، ﺋﺎﻳﺪا ﺳﯩﻠﯩﮕﻪ ﺋﯜچ ﻣﯩﯖﺪﯨﻦ ﺑﻪش ﻣﯩﯖﻐﯩﭽﻪ ﻛﯩﺮﯨﻢ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﺑﯧﺮﯨﺪۇ.
_ ﻗﺎﻧﺪاق دەﻳﺴﯩﺰ؟
_ ﺑﯩﺮ ﺗﻮﺷﻘﺎن ﺳﻪﻛﻜﯩﺰ ﻛﻮﻳﺪﯨﻦ ﺋﻮن ﻛﻮﻳﻐﯩﭽﻪ. ﺑﯩﺮ ﻗﯩﺮﻏﺎۋۇل ﺋﻮن ﺑﻪش ﻛﻮي. ﺧﻪق ﺋﯚﻳﻠﯩﺮﯨﮕﻪ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺋﯚزى ﺋﻪﻛﯩﺘﯩﺪۇ. ﺧﻪﻗﻨﯩﯔ داﺋﯩﻢ ﻗﻮي ﮔﯚﺷﻰ ﻳﯧﻴﯩﺸﻜﻪ ﭘﯘﻟﻰ ﻳﻮق. ﺑﯩﺮ ﻛﯩﻠﻮ ﻗﻮي ﮔﯚﺷﯩﻨﯩﯔ ﭘﯘﻟﯩﻐﺎ ﺋﯜچ ﻛﯩﻠﻮ ﺗﻮﺷﻘﺎن ﮔﯚﺷﻰ ﻳﻪﻳﺪﯨﻐﺎن ﮔﻪپ. ﺧﻪق ﻣﺎﻧﻰ ﮬﯧﺴﺎﺑلاﻳﺪۇ. ﺗﯧﺨﻰ ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﯖﯩﺰ ﺋﻮﺑﺪان ﭼﯩﻘﯩﭗ ﺗﯜﻟﻜﻪ ﺋﺎﻟﺴﺎ، ﺑﯩﺮ ﺗﯜﻟﻜﻪ ﺑﻪش ﻳﯜز ﻛﻮﻳﺪﯨﻦ ﻳﯘﻗﯩﺮى دەﯕﻪ.
_ ﺑﯘ ﮔﻪﭘﻨﻰ ﻗﻮﻳﯘپ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﻗﺎﻧﺪاق ﻛﯚﻧﺪۈرﯨﺪﯨﻐﺎﻧﻠﯩﻘﯩﯖلارﻧﻰ دەپ ﺑﯧﺮﯨﯖلا.
_ ﺑﯩﺮ ﺋﯚﻳﺪە ﺗﯚت - ﺑﻪش ﺋﺎدەم ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﻮﺧﺘﯩﻤﺎي ﻗﯘﺷلاپ ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰﻏﺎ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﮔﯚﺷﻨﻰ ﺋﯧﻠﯩﯟﯦﻠﯩﭗ «ﮔﺎھ ... ﮔﺎھ ... ﺋﺎﻟﻪ … ﻛﻪل» دەﻳﻤﯩﺰ. ﻗﻮرﺳﯩﻘﯩﻨﻰ ﺋﺎچ ﻗﻮﻳﯘپ ﺗﺎﻛﻰ ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰدﯨﻜﻰ ﮔﯚﺷﻨﻰ ﺋﺎﻟﻤﯩﻐﯘﭼﻪ ﮬﯧﭽﻨﯧﻤﻪ ﺑﻪرﻣﻪﻳﻤﯩﺰ. ﻗﺎراﯕﻐﯘ ﺋﯚﻳﺪە ﺋﺎﭼﻠﯩﻘﻘﺎ ﭼﯩﺪﯨﻤﯩﻐﺎن ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﻰ ﺋﺎﺧﯩﺮى ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰﻏﺎ ﺋﯘﭼﯘپ ﻛﯧﻠﯩﭗ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﮔﯚﺷﻨﻰ ﭼﻮﻗﯘلاﻳﺪۇ. ﺑﯩﺮ ﭼﻮﻗﯘﻏﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﻗﺎرﯨﭽﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﭘﯩﺮﻗﯩﺮﯨﺘﯩﭗ ﺗﺎﺷﻠﯩﯟﯦﺘﯩﭗ، ﻳﻪﻧﻪ ﺗﻮۋلاﻳﻤﯩﺰ؛ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﻗﯧﻴﯩﺪاپ، ﺋﺎﭼﭽﯩﻘلاپ ﺋﯚﻳﺪە ﺑﯩﺮدەم ﭘﺎلاﻗلاپ ﺋﯘﭼﻘﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ، ﻗﻮرﺳﯩﻘﯩﻨﯩﯔ ﺋﺎﭼﻠﯩﻘﯩﻐﺎ ﭼﯩﺪﯨﻤﺎي ﻳﻪﻧﻪ ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰﻏﺎ ﻛﯧﻠﯩﺪۇ. ﺑﯩﺮ ﭼﻮﻗﯘلا - ﭼﻮﻗﯘﻟﯩﻤﺎس ﻳﻪﻧﻪ ﭘﯩﺮﻗﯩﺮﯨﺘﯩﭗ ﭼﯚرۈۋﯦﺘﯩﻤﯩﺰ ... ﺋﺎﺷﯘﻧﺪاق ﻗﯩﻠﯩﯟەرﺳﻪك ﺋﺎﺧﯩﺮى ﺑﯩﺰﻧﯩﯔ ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰدﯨﻦ ﺑﯩﺮ ﻟﻮﻗﻤﺎ ﮔﯚش ﺑﻪرﻣﯩﮕﯜﭼﻪ ﻳﯧﻤﻪﻳﺪﯨﻐﺎن ﮬﺎﻟﻐﺎ ﻛﯧﻠﯩﺪۇ. ﺋﯚزﯨﮕﻪ ﺑﯩﺮ ﭘﺎرﭼﻪ ﮔﯚش ﺗﺎﺷلاپ ﺑﻪرﺳﻪﻛﻤﯘ، ﺑﯩﺰ ﻗﻮﻟﯩﻤﯩﺰﻏﺎ ﺋﯧﻠﯩﭗ ﺑﻪرﻣﯩﮕﯜﭼﻪ ﻳﯧﻤﻪي ﺑﯩﺰﮔﻪ ﻗﺎراپ ﺗﯘرﯨﺪۇ. ﺑﯩﺰ ﺑﻪرﮔﻪﻧﺪە ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﻳﻪﻳﺪۇ ... ﻣﺎﻧﺎ ﺷﯘ ﮬﺎﻟﻐﺎ ﻛﻪﻟﮕﯜﭼﻪ ﺋﯘﻧﻰ ﺋﺎﺷﯘﻧﺪاق ﺋﺎچ ﻗﻮﻳﯘپ ﻗﻮﻟﻐﺎ ﺋﯚﮔﯩﺘﯩﻤﯩﺰ. ﻳﻪﻧﻪ ﺑﯩﺮﺳﻰ، ﻗﯩﺮﯨﻖ ﻛﯧﭽﻪ - ﻛﯜﻧﺪۈز ﺗﯚت ﺋﺎدەم ﺋﯘﻧﻰ ﻧﯚۋەت ﺑﯩﻠﻪن ﻗﻮﻟﺪﯨﻦ - ﻗﻮﻟﻐﺎ ﺋﯧﻠﯩﭗ دەم ﺋﺎﻟﺪۇرﻣﺎي، ﺋﯘﺧلاﺗﻤﺎي، ﺋﯘ ﻗﻮﻟﺪﯨﻦ ﺑﯘ ﻗﻮﻟﻐﺎ ﭘﯩﺮﻗﯩﺮﯨﺘﯩﭗ ﺗﺎﺷلاپ ﺋﯘﭼﯘرﯨﻤﯩﺰ. ﻗﯩﺮﯨﻖ ﻛﯧﭽﻪ - ﻛﯜﻧﺪۈز ﺋﯘﺧﻠﯩﻤﺎي، ﻗﻮﻟﺪﯨﻦ - ﻗﻮﻟﻐﺎ ﺗﺎﺷلاﻧﺴﺎ، ﺋﺎﻧﺪﯨﻦ ﺑﯩﺰﮔﻪ ﻛﯚﻧﯩﺪۇ.
_ ﺋﻪﮔﻪر ﺋﯘﺧﻠﯩﺴﯩﭽﯘ؟
_ ﺋﻪﮔﻪر ﺑﯩﺮەر ﻗﯧﺘﯩﻢ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻨﻰ ﻛﯚﻧﺪۈرۈۋاﺗﻘﺎن ﺑﺎﺧﺸﻰ ﻣﯜﮔﺪەپ ﻗﯧﻠﯩﭗ ﻳﺎﻛﻰ ﮬﯧﺮﯨﭗ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﯩﺮدەم ﺋﯘﺧﻠﯩﯟاﻟﺴﺎ، ﻳﺎﻛﻰ ﺟﯩﻤﻤﯩﺪە ﺋﻮﻳلاش ﭘﯘرﺳﯩﺘﯩﮕﻪ ﺋﯧﺮﯨﺸﯩﯟاﻟﺴﺎ، ﭼﯜﺷﯩﺪە ﺑﯘرۇﻧﻘﻰ ﺗﯘرﻣﯘﺷﻰ، ﺋﺎﺗﺎ - ﺋﺎﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﻛﯚرﯨﺪۇ - دە، ﺋﯚﻟﺴﯩﻤﯘ ﻛﯚﻧﻤﻪﻳﺪۇ. ﻗﯩﺮﯨﻖ ﻛﯧﭽﻪ - ﻛﯜﻧﺪۈز ﺋﯘﺧلاﺗﻤﺎي ﻗﻮﻟﺪﯨﻦ - ﻗﻮﻟﻐﺎ ﭘﯩﺮﻗﯩﺮﯨﻐﺎﻧﺪﯨﻦ ﻛﯧﻴﯩﻦ ﺋﯘ ﺑﯘرۇﻧﻘﻰ ﺗﯘرﻣﯘﺷﻰ، ﺋﺎﺗﺎ - ﺋﺎﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﻮﻟﯘق ﺋﯘﻧﺘﯘپ: «ﻣﻪن ﺋﻪﻗﻠﯩﻤﮕﻪ ﻛﻪﻟﺴﻪم ﻣﯘﺷﯘﻧﺪاق ﻳﺎﺷﺎﻳﺪﯨﻜﻪﻧﻤﻪن» دەپ، ﺋﺎدەﻣﻨﯩﯔ ﻗﻮﻟﯩﻐﺎ ﻛﯚﻧﯩﺪۇ.
_ ﺑﯘرۇﻧﻘﻰ ﻛﯜﻧﻠﯩﺮى ﻗﯩﺮﯨﻖ ﻛﯧﭽﻪ - ﻛﯜﻧﺪۈزﻟﯜك ﺋﯘﻳﻘﯩﺴﯩﺰﻟﯩﻘﺘﺎ ﭘﯜﺗﯜﻧﻠﻪي ﺋﯘﻧﺘﯘلاﻣﺪا؟
_ ﺋﻪﻣﯩﺴﻪ، ﺋﺎدەﻣﻨﯩﯔ ﻗﻮﻟﯩﻐﺎ ﻛﯚﻧﻪﻣﺘﻰ؟
_ ﺟﺎﯕﮕﺎﻟﺪا ﺋﯘﭼﯘش ﺟﻪرﻳﺎﻧﯩﺪا ﺋﻪرﻛﯩﻦ ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﻨﻰ ﻳﺎﻛﻰ ﺋﺎﺗﺎ - ﺋﺎﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﻛﯚرۈپ ﻗﺎﻟﺴﺎ ﺋﯧﺴﯩﮕﻪ ﻛﻪﻟﻤﻪﻣﺪۇ؟
_ ﺑﯘرۇﻧﻘﻰ ﻛﯜﻧﻠﯩﺮﯨﻨﻰ، ﺋﻪﺳﻠﯩﻨﻰ ﭘﯜﺗﯜﻧﻠﻪي ﺋﯘﻧﺘﯘپ ﻛﻪﺗﻜﻪن ﺑﻮﻟﻐﺎﭼﻘﺎ، ﺋﺎﺗﺎ - ﺋﺎﻧﯩﺴﯩﻨﻰ ﺗﻮﻧﯘﻳﺎﻟﻤﺎﻳﺪۇ ...

*****************************

ﻗﻮﻧﺪاﻗﺘﺎ ﺋﻮﻟﺘﯘرﻏﺎن ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﻐﺎ ﻗﺎراپ ﻗﻮرﻗﯘﻧﭽﻠﯘق ﺑﯩﺮ ﺗﯘﻳﻐﯘ ﻗﯘﻟﯩﻘﯩﻤﺪﯨﻦ ﻛﯩﺮﯨﭗ ﺋﯩﭽﯩﮕﻪ ﺷﯘﯕﻐﯘپ ﺋﯚزۈﻣﻨﻰ ﺗﻪﻛﺘﻰ - ﺋﻪﺳﺮاﻏﺎ ﺳﯚرەپ ﻛﯧﺘﯩﯟاﺗﻘﺎﻧﺪەك ﺑﻮپ ﻗﺎﻟﺪى.
ﺋﺎدەﻣﻠﻪر ﻧﯧﻤﺎﻧﺪاق ﺋﻪﻗﯩﻠﻠﯩﻖ، ﮬﯩﻴﻠﯩﮕﻪر ﻳﺎرﯨﺘﯩﻠﻐﺎن - ﮬﻪ! ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﻨﯩﯔ ﻣﯘﺷﯘ ﺋﺎﺟﯩﺰﻟﯩﻘﯩﻨﻰ ﻗﺎﻧﺪاق ﺑﯩﻠﯩﯟاﻟﻐﺎﻧﺪۇ؟ ﻧﻪﭘﺴﯩﮕﻪ ﺋﺎﻣﺮاﻗﻠﯩﻖ ﻣﺎۋۇ ﻗﺎرﭼﯩﻐﯩﺪﯨلا ﺋﻪﻣﻪس، ﻣﻪﻧﺪە ﺗﯧﺨﯩﻤﯘ ﺑﺎرﯨﻜﻪن.
ﺋﯚزۈﻣﻨﻰ ﺑﯩﺮدﯨﻨلا ﺋﺎﺷﯘ ﻗﻮﻧﺪاﻗﻘﺎ ﺑﺎﻏﻠﯩﻨﯩﭗ، ﺋﺎﭼﻠﯩﻖ ﺋﺎزاﺑﯩﺪﯨﻦ ﺋﺎدەﻣﻠﻪرﮔﻪ ﺗﻪﻟﻤﯜرۈپ ﻗﺎراپ ﺗﯘرﻏﺎن ﻗﺎرﭼﯩﻐﺎ ﺑﺎﻟﯩﺴﯩﺪەك ﮬﯧﺲ ﻗﯩﻠﯩﭗ ﻗﺎﻟﺪﯨﻢ.
2004 - ﻳﯩﻞ 4 - ﺋﺎﻳﻨﯩﯔ 1 - ﻛﯜﻧﻰ

(ﺋﺎﭘﺘﻮر: ﺋﺎﭘﺘﻮﻧﻮم راﻳﻮﻧﻠﯘق ﺋﻮﭘﯧﺮا ﺋﯚﻣﯩﻜﯩﻨﯩﯔ ﻛﻪﺳﭙﯩﻲ ﻳﺎزﻏﯘﭼﯩﺴﻰ)
جوڭگو مىللەتلىرىنڭ  2004.5 - سانىدىن


مەتتۇرسۇن ئېلىي

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 84102
يازما سانى: 1130
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 6220
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 538 سائەت
تىزىم: 2012-8-18
ئاخىرقى: 2015-3-24
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 08:48:45 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ناھايىتى  ياخشى يىزىلغان ھېكايىكەن ،مۇھىت تەسۋىرى خۇددى ئادەمنى شۇ يەردە ياشاۋاتقاندەك تۇيغۇغا كالگۈزدىكەن....داۋاملىق مۇشۇنڭغا ئوخشاش ئەھمىيەتلىك ئەسەرلەنى يوللاپ تۇراسىز ...جاپا چەكتڭز.

خەلىقلا قارشى تۇردىكەن ھەر قانداق دۈشمەن ئارزۇسىغا يىتەلمەيدۇ،

ئۈچ مىتىر چوڭقۇرلۇقتىكى سۇ

ئالىي ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 76177
يازما سانى: 661
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 6907
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 461 سائەت
تىزىم: 2012-2-18
ئاخىرقى: 2015-3-26
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 08:51:04 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
بىر نەرسىنى چۈشەنگەندەك بولدۇم،  لىكىن چۈشەنگەندەك بولۇپلام چىۋىن يىۋالغاندەك  بوپ قالدىم.

ھەي قارچۇغا بالىسى !!!!!!!

تارىخى دەرىسكەن بۇ

سەن مىنڭ ھەققىمگە ئاللاھتىن نىمە تىلىگەن بولساڭ ئاللاھ ساڭا شۇنىڭ ئىككى ھەسسىنى بەرسۇن!!!
nap~rat بۇ ئەزا ئۆچۈرۈلگەن
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 08:51:24 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئەسكەرتىش : يوللىغۇچى چەكلەنگەن . مەزمۇننى كۆرەلمەيسىز .

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 74852
يازما سانى: 772
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 5109
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 600 سائەت
تىزىم: 2012-2-5
ئاخىرقى: 2014-2-18
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 09:07:22 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئۇقىيالمىدىم

ئەگەر بېشىڭغادەرىت كەلسە،ئىھ تەڭرىم مىنىڭ دەردىم بار دىمەستىن،  ھەي دەرىت مىنىڭ تەڭرىم بار دە.

بىر ئاللاھتىن باشقا ئىلاھ يوقت

دائىملىق ئــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 68426
يازما سانى: 923
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 8528
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 865 سائەت
تىزىم: 2011-12-4
ئاخىرقى: 2015-1-12
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 09:50:37 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
رەخمەت سىزگە ئاران ئوقۇپ تۇگەتتىم

كۆرگىنىڭدىن كۆپتۇر كۆرمىگىنىڭ  ، كۆرمىگەننى كۆرىسەن ئۆلمىگىنىڭ.

تەنلىرىمنىڭ ئۆز

تىرىشچان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 8068
يازما سانى: 381
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 5065
تۆھپە نۇمۇرى: 902
توردا: 166 سائەت
تىزىم: 2010-8-27
ئاخىرقى: 2014-9-17
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-22 11:58:24 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئەختەم ئۆمەر يازغان ئەسەركەن باللار .

ئىنسان ئۈچۈن ئەڭ قىيىن ئىش پىلسىرات كۆۋرۈكىدىن ئۆتۈش .

سەھرانى سۆيىمەن!

دائىملىق ئــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 62585
يازما سانى: 960
نادىر تېمىسى: 1
مۇنبەر پۇلى : 11032
تۆھپە نۇمۇرى: 1186
توردا: 1070 سائەت
تىزىم: 2011-10-28
ئاخىرقى: 2015-3-6
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-23 12:57:50 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئەختەم ئۆمەر ئەپەندىنىڭ ئەسەرلىرىنى بە ياقتۇرىمەن. ساقلىۋېلىپ كېيىن ئوقاي.

ھەقىقەت چەكتىن يېرىم قەدەم ئېشىپ كەتسىلا بىمەنىلىك بولۇپ قالىدۇ. -ئا. مۇھەممەتئىمىن

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 83340
يازما سانى: 558
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 4277
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 232 سائەت
تىزىم: 2012-8-2
ئاخىرقى: 2013-7-31
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-23 08:12:58 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
بەكلا ياخشى يىزىلغان يىكايە بوپتۇ  تەسۋىر بىلەن كىچىك بىر تارەخ ئارقا كۇرنىش قىلنىپ بەكلا  ياخشى يىزلىپتۇ.

دوسلارنى ھەممىدىن ئەلا بىلمەن.

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 11290
يازما سانى: 976
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 7567
تۆھپە نۇمۇرى: 1267
توردا: 2441 سائەت
تىزىم: 2010-9-23
ئاخىرقى: 2013-8-26
يوللىغان ۋاقتى 2012-8-23 10:10:19 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
زاغرا يوللىغان ۋاقتى  2012-8-22 08:51 PM
بىر نەرسىنى چۈشەنگەندەك بولدۇم،  لىكىن چۈشەنگەندەك بو ...

مۇشۇنىڭغا ئوخشاش ئەسەرلەرنى چۈشىنىپ ئوقۇسا، سىزدەكلا ھېسياتقا كېلىپ قالىدۇ.
مەن ئويلايمەن، مەيلى قانداق ژانىردىكى ئەسەر ياكى كىنو، فىلىم بولسۇن، سىزدەك چۈشۈنۈپ ئوقۇيدىغان، كۆرۈدىغان كاللا بولمىسا، ئەسەرنىڭ قۇرۇق ھۆججەتتىن، فىلىمنىڭ ئېلاندىن پەرقى يوق.
ئەختەم ئۆمەرنىڭ ئەسەرلىرىنى چۈشىنىپ ئوقۇسا، نۇرغۇن گەپلەر چىقىدۇ.


ئاق چاشقان، قارا چاشقان، مۆشۈككە تۇتۇلۇپ قالمىغان ياخشى چاشقان.
كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

مۇنبەر باش بېتىگە قايتىش|يانفۇن|مىسرانىم مۇنبىرى
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For misranim.com ( 苏ICP备:11007730号 )
چوققىغا قايتىش