مىسرانىم مۇنبىرى

ئىگىسى: haci

kurtlar vadisi pusu ئۈچۈن تەرجىمان لازىم [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

ئۇلۇغ ئاللاھتىن

تىرىشچان ئەزا

مىسرانىم مەستانىسى

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 50822
يازما سانى: 463
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 19200
تۆھپە نۇمۇرى: 1358
توردا: 2830 سائەت
تىزىم: 2011-1-7
ئاخىرقى: 2012-1-18
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-25 11:04:05 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
بەك ياخشى بوپتۇ . مۇشۇ كىنونى بۇرۇنراق تەرجىمە قىلىدىغان ئىشتى ئەسلى . لىكىن سۈپەتلىك تەرجىمە قىلسىلا بۇلاتتىغۇ . بەزى كىنونىڭ مۇزىكىسى يۇقۇرى ،ئاۋازى پەس .

ئۆمرۈمنى ئاللاھقا قۇلچىلىق قىلىش بىلەن بىرگە ، يولدىشىمنى رازى قىلىپ ، ئۈچ ئوغلۇمنى ئىسلام ئىچىدە تەربىيلەپ ، ئاتا _ ئانامنىڭ ئۈمىدىنى ئاقلىسام دەيمەن .

دىلمەرۋان

ئادەتتىكى ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 39375
يازما سانى: 122
نادىر تېمىسى: 1
مۇنبەر پۇلى : 3472
تۆھپە نۇمۇرى: 221
توردا: 2448 سائەت
تىزىم: 2011-5-1
ئاخىرقى: 2012-1-5
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-25 11:13:40 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مەن تۈركچە بىلىمەن ھەم بۇ كىنونى قالدۇرماي كۆرۈۋاتىمەن.  
   بولسا مەن ھەقسىز تەرجىمە قىلىشقا ياردەملىشەي ھەم تەرجىمە كوررېكتورلۇقىنىمۇ قىلىپ بېرەي!

جاھان جام كۇللىي زىي جانغا ئەجەل مەيدۇر، پەلەك ساقى، ۋە لېكىن قالغۇسىدۇر، قىلسا خەيرات تائەبەت باقى.

ۋىروس ئۆلتۈرىمە

ئادەتتىكى ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 35999
يازما سانى: 179
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 1534
تۆھپە نۇمۇرى: 53
توردا: 936 سائەت
تىزىم: 2011-4-1
ئاخىرقى: 2012-1-14
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-25 11:16:28 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ھەقسىزلا تەرجىمە قىلىپ بەرمەيلىمۇ؟
كىنو تەرجىمە قىلىشنىڭ تەسلىكىنى سىلەر بىلمەيدىغان يەردە ئەمەس.
يا ئۇ كىنونىڭ تېكىستى يوق، تەرجىمە قىلغان ئادەم بىر مىنۇت يەرنى كۆرۈپ تاققىدە توختىتىپ ۋوردنى ئېچىپ روللارغا بۆلۈپ پالانچى پوكۇنچى مۇنداق دېدى ،دەپ يېزىپ ،يەنە كىنونى كۆرۈشنى داۋاملاشتۇرۇپ يەنە توختىتىپ يەنە خاتىرلەپ يۈرۈپ بېسىپ ئولتۇرۇپ برى ئىككى كۈن ئولتۇرسا ئاندىن تۈگەيدۇ ئۇ بىر قىسىم.
بىچارە تەرجىمانلارغا بېرىلگەن كىنو تۈركىيەنىڭ ئەسلى پىلاستىنكىسى بويىچە بىر يېرىم سائەت ئۇزۇنلۇقتا، ئۇلارنى ئۇنى تەرجىمە قىلىپ بىر قىسىمنىڭ پۇلىنى ئالىدۇ،فىلىم سودىگەرلىرى يېرىم سائەتلىك يەردىن كارتتىدە كېسىپ نەچچە پىلاستىنكىغا بۆلۈپ پۇلنى قاتلاپ تاپىدۇ. نېمىدىگەن ئادىلسىزلىق ھە .
ھېلىمۇ شۇنچە كۆپ نەچچە يۈز قىسىملىق كىنولارنى مۇۋاپىقىيەتلىك تەرجىمە قىلىپ كۆرۈرمەنلەر بىلەن كۆرۈشتۈردى شۇ پەردە ئارقىسىدىكى جاپاكەشلەر.

50 كوي ئەمەس 300 -400 كويدىن بەرسەڭلارمۇ ئازلىق قىلىدۇ ئۇنىڭغا كەتكەن ئەمگەككە.
تۈركىيەدە مانچە يىل ئوقۇپ كىرگەن زىيالى ياشلىرىمىزنى قىلسۇن دېسە، دەۋىرىپ كۆنۈپ كەتكەندىكىن نۇرۇن گەپلەرنى يەنىلا شۇ تۈركچە پەدىسىدە ئېلىپ قويۇپ،ئۇيغۇر تىلىمىزنىڭ قائىدىسىگە چۈشۈرۈپ جانلىق ،چىرايلىق تەرجىمە قىلمايدىكەن،شۇ سەۋەپ بۇ ئىشلار تۈركچىنى ئۆزلىكىدىن ئۆگەنگەنلەرنىڭ زىممىسىگە چۈشىۋاتىدۇ، ئۇ بىزنىڭ تىلىمىز ئەمەس،بەزى بىلمەيدىغان سۆزلەر ئۇچراپ قالسا ئىما ئىشارەتكە قاراپلا تەرجىمە قىلىۋەتكەن بىلەن بولمايدۇ،ئۇلار شۇ بىر تال گەپنى دەپ لۇغەت ئاختۇرۇشقا توغرا كېلىدۇ .
قانۇنسىز ئۈن-سىن بويۇملىرى دەپ چاتاق  چىقسا تەرجىمە قىلدۇرغان ،تارقاتقان فىلىم سودىگەرلىرىنى تاپماي شۇ سەھنە ئارقىسىدىكى نامسىز قەھرىمانلارنى تاپىدىكەن تېخى ئىز قوغلاپ.
بۇ تىلىۋىزيە تىياتىرىنى تەرجىمە قىلىپ تۈگىتىش مۇمكىن ئەمەس ، نۇرغۇن سىياسى ،ئىجتىمائى مەسلىلەرگە چېتىلىدىغان يەرلەر بار، شۇڭا ئەڭ ياخسىشى بۇ ئايىغى چىقماس ،ئارتىسلىرى ئۆلۈپ كەتكۈچە ئىشلەيدىغان بۇنداق فىلىملەرگە ۋاقىت ئىسراپ قىلماي، ئۇيغۇر خەلقىگە نەپ تگىدىغان بەش مىنۇتلۇق بىر ھۈججەتلىك فىلىم ياكى نۇتۇقنى تەرجىمە قىلغان ئەۋزەل.

ئىسمى نېمىلىكى نامەلۇم بىر گۈل، ئۆزى بىلمەيدىغان يوچۇن بىر جايدا. دېدى شائىرغا: >ئەي، دىلكەش ئامرىقىم، بىز تۇغۇلغانمۇ ئوخشاش تۇپراقتا؟

شۈكۈرى اللاھ

يېتىلىۋاتقان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 55366
يازما سانى: 373
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 5019
تۆھپە نۇمۇرى: 1049
توردا: 1708 سائەت
تىزىم: 2011-9-8
ئاخىرقى: 2012-1-20
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-25 11:27:54 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

12قەۋەتتىكى(avare) نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس قالدۇ

ياخشى پىكىر بېرىپسىز.
  مېنىڭ بۇ تەرجىمە گۇرۇپپىسى بىلەن مۇناسىۋىتىم يوق، پەقەت مىسرانىمدىكى تۈركچە بۈلىدىغانلارغا ئۇچۇر يەتكۈزۈپ قويۇشنىلا ئويلاشتىم. بەزى كىشىلەر پەقەت قىزىقىش ئۈچۈنلا ھەقسىز بولسىمۇ قىلىپ بىرىدۇ. توغرا، 50 يۈەن دېمىسىمۇ ناھايتى ئاز پۇل، بۇ بىر قىسىم كىنونى تۈركچىدىن ئۇيغۇرچىغا ئەمەس، ئادەتتىكى مىڭ خەتلىك بىرەر خەنچە خەۋەرنى تەرجىمە قىلىش ئۈچۈنمۇ ئىككى سائەت ۋاقىت كىتىدۇ.
  بولسا ئاستىدىكى ئىلخەتكە ئۇچۇر يوللاپ، مۇناسىۋەتلىك كىشىگە پىكىرىڭىزنى يەتكۈزۈپ قويسىڭىز. ئەمما مۇشۇ ئىشنى پىلانلاپ، مۇشۇ ئويغا كەلگەن ئادەمنىڭمۇ ئۆزىگە لايىق ئاساسى بار، قالغىنىنى شۇ ئادەم نېمە دەپ سايرايدۇ، مەن بىلمىدىم.

haciجون.... تورغا ئىشەنمە، تورسىزمۇ يۈرمە....

Ceddin deden neslin baban Hep

مەستانە ئـــەزا

ئالاھىدە ئىلگىرلەش مىسرانىم مەستانىسى

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 1686
يازما سانى: 1882
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 55919
تۆھپە نۇمۇرى: 342
توردا: 2699 سائەت
تىزىم: 2010-5-31
ئاخىرقى: 2012-1-22
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-25 11:28:15 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
خېتىنىلا كىرگۈزەمسىلەر ياكى ئاۋازنىمۇ بېرەمسىلەر...
لكىن ئاۋاز بېردىغان ئىش بولسا ھازىرقى بەزى تەرجىمە قىلىپلا 1 ئادەم 2-3پىرسۇناژغا ئاۋاز بېرىدىغان فىلىملەرنى دورىماڭلار.
كېيىنچە ھۆكۈمەتقۇ چاتاق قىلماس ھە؟

ھەر بىر مىنۇتنىڭ

ئاكتىپ ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 52340
يازما سانى: 639
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3636
تۆھپە نۇمۇرى: 804
توردا: 2572 سائەت
تىزىم: 2011-8-20
ئاخىرقى: 2012-1-21
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-25 11:44:27 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مۇمكىن بولسا شىنجاڭ تىلۋىزىيسى ئاۋاز ئارتىسلىرى ئاۋاز بەرگەن بولسا بەك ياخشى بۇلاتتى

كۆپرەك  دوستۇم بولسا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 31074
يازما سانى: 368
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 4598
تۆھپە نۇمۇرى: 459
توردا: 3811 سائەت
تىزىم: 2011-2-20
ئاخىرقى: 2012-1-19
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-26 12:13:19 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئاپتور جاۋابىنى بويلاپ 12قەۋەت  avare كە 2011-12-25 11:16 PMئەۋەتىلدى  :
ھەقسىزلا تەرجىمە قىلىپ بەرمەيلىمۇ؟
كىنو تەرجىمە قىلىشنىڭ تەسلىكىنى سىلەر بىلمەيدىغان يەردە ئەمەس.
يا ئۇ كىنونىڭ تېكىستى يوق، تەرجىمە قىلغان ئادەم بىر مىنۇت يەرنى كۆرۈپ تاققىدە توختىتىپ ۋوردنى ئېچىپ روللارغا بۆلۈپ پالانچى پوكۇنچى مۇنداق دېدى ،دەپ يېزىپ ،يەنە كىنونى كۆرۈشنى داۋاملاشتۇرۇپ يەنە توختىتىپ يەنە خاتىرلەپ يۈرۈپ بېسىپ ئولتۇرۇپ برى ئىككى كۈن ئولتۇرسا ئاندىن تۈگەيدۇ ئۇ بىر قىسىم.
بىچارە تەرجىمانلارغا بېرىلگەن كىنو تۈركىيەنىڭ ئەسلى پىلاستىنكىسى بويىچە بىر يېرىم سائەت ئۇزۇنلۇقتا، ئۇلارنى ئۇنى تەرجىمە قىلىپ بىر قىسىمنىڭ پۇلىنى ئالىدۇ،فىلىم سودىگەرلىرى يېرىم سائەتلىك يەردىن كارتتىدە كېسىپ نەچچە پىلاستىنكىغا بۆلۈپ پۇلنى قاتلاپ تاپىدۇ. نېمىدىگەن ئادىلسىزلىق ھە .
ھېلىمۇ شۇنچە كۆپ نەچچە يۈز قىسىملىق كىنولارنى مۇۋاپىقىيەتلىك تەرجىمە قىلىپ كۆرۈرمەنلەر بىلەن كۆرۈشتۈردى شۇ پەردە ئارقىسىدىكى جاپاكەشلەر.
.......
ناھايىتى  توغرا گەپ قىپسىز. ھازىر قايسى دەۋىر؟ بۇ يا خەلقىمىز ئۈچۈن زۈرۈل ئىش بولمىسا ھەقسىز بىكارغا خىزمەت قىلىدىغان.  بازار دەۋرىدە بازار بويىچە بولغىنى ياخشى. بىر قىسىم فىلىمنى تەرجىمە قىلسا ئاران بىر كىلو گۆش، ئىككى كىشىلىك تاماق پۇلى ئىكەن. قۇرۇلۇشتا ئىشلىگەنلەرمۇ كۈنىگە 150-200 كوي پۇل تاپىدىكەن. تەرجىمانلار شۇنچە قەدىرسىزما؟

اللە  يىگىرمە تۆت سائەت بەرگەن يىگىرمە ئۈچى بىزگە ھەدىيەدۇر قېلىپ قالغان بىر سائەت بەش ۋاقىتلىق نامازدۇر

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 69583
يازما سانى: 18
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 91
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 960 سائەت
تىزىم: 2011-12-10
ئاخىرقى: 2012-1-6
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-26 12:21:31 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
چاقچاق قىلمىساڭلارچۇ...ئۇلادا تۇرۇك تىللار دىگەن كىتاپ .ياكىى مەكتەپتە ئوقىمغانلارمۇ.مىنڭچە تۇرۇك تىلغا ئۇيغۇردىن تەرجىمان تەكلىپ قىلىش ئادەمنى ھەجەپلەدۇردۇ .لىكىن ئاناتىلىنى ياخشى سوزليەلمەيدىغانلارنى ئوزىنڭ كىم
ئىكەنلىگىنى تارخىنى بۇگۇنىنى ۋە ئەتىسىنى سۇنداقلا كەلگۇسىنى ھېس قىلالمايدىغانلارنىمۇ يوقدىگىلى بولماس....ئۇيغۇر تىللى تۇرۇكلەرنڭ ئانا تىلى .ئەپسۇس ئاناتىلىمىز؟؟؟؟

ياخشى سۆزلىگەنن

تىرىشچان ئەزا

مىسرانىم مەستانىسى

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 18197
يازما سانى: 526
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 6800
تۆھپە نۇمۇرى: 276
توردا: 3789 سائەت
تىزىم: 2010-11-20
ئاخىرقى: 2012-1-20
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-26 12:32:32 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مېنىڭ بۇ فىلىمنىڭ تەرجىمىسىگە قاتنىشىش پۇرسىتىم بار ، لېكىن مەن ئۇيغۇر دىيارىدا ئەمەس. كىم بىلەن قانداق ئالاقە قىلىشم كېرەك؟

ياشلىقىڭدا تىرىشمىساڭ ، قېرىغاندا پۇشايمان قىلىسەن.

شۈكۈرى اللاھ

يېتىلىۋاتقان ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 55366
يازما سانى: 373
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 5019
تۆھپە نۇمۇرى: 1049
توردا: 1708 سائەت
تىزىم: 2011-9-8
ئاخىرقى: 2012-1-20
يوللىغان ۋاقتى 2011-12-26 12:38:01 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |

18قەۋەتتىكى(Merter007) نىڭ يازمىسىغا ئىنكاس قال

turanim@qq.com بۇ ئېلخەت ئادىرىسىغا پوچتا يوللانمىسى يوللاڭ.
  خەتنىڭ مازۇسىغا «كۇرتلار ۋادىسى تەرجىمانلىقى ھەققىدە» دەپ يېزىپ، ئۆزىڭىزنىڭ كىم ئىكەنلىكىڭىزنى، تەرجىمە قىلىش ئويۇڭىزنىڭ بارلىقىنى ئەسكەرتسىڭىز قارشى تەرەپ جاۋاپ قايتۇرىشى مۇمكىن.

haciجون.... تورغا ئىشەنمە، تورسىزمۇ يۈرمە....
كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

مۇنبەر باش بېتىگە قايتىش|رەسىمسىز نۇسخا|يانفۇن|مىسرانىم مۇنبىرى
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For misranim.com ( 苏ICP备:11007730号 )
چوققىغا قايتىش