مىسرانىم مۇنبىرى

كۆرۈش: 5293|ئىنكاس: 35

ئۇيغۇر تىلىنىڭ سۈكۈتتىكى پاجىئەسى [ئۇلانما كۆچۈرۈش]

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 20973
يازما سانى: 37
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 6254
تۆھپە نۇمۇرى: 300
توردا: 128 سائەت
تىزىم: 2010-12-6
ئاخىرقى: 2015-2-5
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 04:42:23 AM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئۇيغۇر تىلىنىڭ سۈكۈتتىكى پاجىئەسى
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @* h) ^0 v8 _1 j  i- e5 X" z
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @/ l; E5 s, ?- fبىر مىللەتنىڭ تىل – ئىملا مۇكەممەللىگى شۇ مىللەت خەلقىنىڭ مۇكەممەل تىل – تەلەپپۇز ئىقتىدارىنىڭ جېنى ھېساپلىنىدۇ.
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @: Z; [% R% A1 o1 R7 t( H4 cئەگەر مۇكەممەل بولمىسىچۇ؟بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @: `  K' v: b, W0 K  Z1 [6 l
ئۇ چاغدا ئۇ مىللەت خەلقىنىڭ تەپەككۈر ياكى تەلەپپۇز ئىقتىدارىنىڭ  «كېسەل» ياكى «نوقسان» ئىكەنلىگىنى بىلدۈرىدۇ.
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @. [( a3 k! `6 V, G4 o/ Mبىزنىڭ پىشقەدەم تىلشۇناسلىرىمىزدىن ھۆرمەتلىك خەمىت تۆمۈر ئەپەندىم ( جەنابىي ئاللاھ بۇ مۆھتەرەم زاتنىڭ باقى ئالەمدىكى جايىنىڭ جەننەتى بولىشىنى نېسىپ ئەيلىگەي، ئامىين!) ، مىرسۇلتان ئوسمان ۋە ئامىنە غاپپار قاتارلىق مۇنەۋۋەر مەرىپەتپەرۋەرلىرىمىز تىلىمىزنىڭ دۇنياۋىي قەدىر قىممىتى ئۈچۈن بىجانىدىل تۆھپە قوشقان ئىدىكى، ئۇلارنىڭ باشلامچىلىغى بىلەن تىل يېزىغىمىز 1985- يىلىغىچە ھەر جەھەتتىن «پىشىپ» - تەكاممۇللىشىپ ، «ئۇيغۇر تىل – يېزىغىنىڭ ئالتۇن دەۋرى» مەيدانغا كەلگەن ئىدى. 1985 – يىلى « ئالىي مەكتەپلەر ئۈچۈن تۈزۈلگەن «ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى» ناملىق دەرسلىك مانا بۇنىڭ جانلىق شاھىدىدۇر. بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @* l8 {* r# ]: |
ئەمما كۆپ ئەپسۇسكى، يىل 1986 گە ئۆرۈلگەندىن باشلاپ «ئۇيغۇر تىلىنىڭ ئالتۇن دەۋرى» دە ئۆزگىرىش يۈز بىرىشكە ، - بۇزۇقچىلىق پەيدا بولۇشقا باشلىدى. بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @: G2 H8 u2 u$ N+ u1 S( H
بۇنىڭ ئىپادىسى:
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @. A. V# p! ^6 ^. p+ O# ^3 F) C; K1)        جانلىق تىل بىلەن يېزىق تىلىنىڭ ئوتتۇرىسىدا چۇڭقۇر ھاڭ پەيدا قىلىندى. بۇ بولسىمۇ بەلگىلىك شارايىتتا جاراڭلىق ئۈزۈك تاۋۇش شەكىللىرىنىڭ جاراڭسىزلىشىش ھالىتىگە، جاراڭسىز ئۈزۈك تاۋۇش ھەرپلىرىنىڭ جاراڭلىقلىشىشىغا يول قويۇلماسلىقتا ئىپادىلىنىدۇ.
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @% b" [3 I( G) M1 _1 y0 Cمەسىلەن: باغ ، تاغ قاتارلىق سۆزلەر بەلگىلىك ئوي – پىكىرنى ئىپادىلەش ئېھتىياجى سەۋەپلىك باققا ، تاققا دەپ يېزىش كېرەك بولسىمۇ، ئەمىلىيەتتە باغقا ، تاغقا دەپ يېزىش كېرەكلىگى ، ئەمما تەلەپپۇزدا باققا ، تاققا دېيىلىدىغانلىغى، < ك > ، < ق >،< ت > قاتارلىق جاراڭسىز ئۈزۈك تاۋۇش ھەرپلىرى ئاخىرىغا بەلگىلىك سۆزۇق تاۋۇش ھەرپلىرى ئۇلىنىپ كەلگەندە < گ >،< غ >،< د > غا ئۆزگەرگەن ھالدا تەلەپپۇز قىلىنىدىغان بولسىمۇ ، ئەمىلىيەتتە يانىلا جاراڭسىز شەكلىدە يېزىش كېرەكلىگى؛ مەسىلەن: كەلمەك = كەلمىكى (< كەلمىگى! >) ، قۇلاق = قۇلىقى (< قۇلىغى! >) ، مەقسەت = مەقسىتى (< مەقسىدى! >) دېگەندەك.
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @. }$ K+ g, }1 |5 ]: L0 N' M  ^     2) ئۇيغۇر تىلىدا ئىككى ئۈزۈك تاۋۇش ھەرىپى بۇغۇم بېشى بولۇپ كەلمەيدۇ، دېگەن قائىدە بار دېيىلىپ، چەتئەل تىللىرىدىن كىرگەن سۆزلەردىكى بۇغۇم بېشى بولۇپ كەلگەن قوشما ھەرپلەرنىڭ ئارىسىغا بىر سوزۇق تاۋۇش ھەرىپىنى زومۇ – زو قوشۇپ يېزىش؛ مەسىلەن : تراكتۇر = تىراكتۇر ، ترانىسكرىپسىيە = تىرانسكىرىپسىيە دېگەندەك.بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @& L& ]) e/ h3 C( a
بۇنىڭ نەتىجىسىدە :
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @9 ~0 R. J6 p* y) t9 u, f9 D! i9 y       1) تىل – تەلەپپۇز ئورگانلىرىمىزنىڭ ھەرىكەت قۇلايلىغى قىيىنلىشىپ ، گالدا قىلتىرىق تۇرۇپ قالغاندەك تۇيغۇ بېرىدىغان؛
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @+ y: L* T: K+ {' q       2) سۆزلەرنىڭ ئاڭلىنىشى قوپال ، يېقىمسىز بولۇپ قالىدىغان؛
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @# I* Y- c0 w7 F* b) X+ n) q# H, o        3) ئۇيغۇر تىلىنىڭ ئىپادىلەش كۈچى ئورۇنسىز تۈۋەنلىتىۋېتىلىدىغان؛
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @! G" G% f) I: s, Z8 s2 s        4) مانا شۇنداق سەۋەپلەر تۈپەيلىدىن ئۇيغۇر تىلىنىڭ ئىلمىي ئەزەللىگى ۋە قىممىتى يوقىلىپ كېتىشكە يۈز تۇتىدىغان يامان ئاقىۋەت پەيدا بولۇشقا باشلىدى.
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @/ d& N9 d. L! [# y* Z        بۇ زادى نىمە ئۈچۈن؟ بۇنىڭدىن ئامىنە غاپپار ، مىرسۇلتان ئوسمان قاتارلىق ئىلىم ئەرباپلىرىمىزنىڭ خەۋىرى بارمىدۇ يوقمىدۇ؟
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @, A* k; t0 |. Y2 ~/ I: B      زادى تىلىمىز شۇنداقلا بۇزغۇنچىلىقنىڭ زەربىسىگە ئۇچراپ كېتىشى كېرەكمىدۇ؟ بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @. t+ u" q6 T# w
      مەن بۇ ئەھۋاللار توغرىسىدا بىرەر قارشى پىكىرنىڭ ئوتتۇرىغا چىقىشىنى ئۇزۇن ۋاقتتىن بۇيان ئىنتايىن سەۋىرچانلىق بىلەن كۈتۈپ كەلدىم، سۈكۈت قىلدىم. چۈنكى، بۇ ئاتالمىش يېڭى «پرىنسىپ»نى «ئاپتونۇم رايۇنلۇق تىل – يېزىق كومىتېتى» بېكىتكەن ئەمەسمۇ؟ شۇڭا «مازاغا چالما ئاتقان» بولۇپ قالماي، دەپ ئويلاندىم.بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @* ?0 ?% o' V7 Q* l+ [* {/ j2 v/ J
        ھەر ھالدا مەن جانلىق تىل بىلەن ئەدەبىي (يېزىق) تىلنىڭ ئارىسىدا پەرق بولىدىغانلىغىنى چەتكە قاقمايمەن. ئەمما قائىدە- پىرىنسىپنىڭ ھە دېگەندە قالايمىقان ئۆزگەرتىلىپ ، تىل – ئىملايىمىزنىڭ بۇزۇلۇپ كېتىشىگە قاراپمۇ تۇرالمايمەن. بولۇپمۇ يازغاننى ئەينەن ئوقۇمايدىغان «قائىدە»نى  قەتئى رەت قىلىمەن. چۈنكى ، بىرەر ھەرىپنى كۆرۈپ تۇرۇپ ئەينەن ئوقۇماسلىق نىمىدىن دېرەك بېرىدۇ؟ ____ تەپەككۇر بۇزۇقلۇقتىن ، «كۆزى ئۇچۇق قارىغۇ»لۇقتىن دېرەك بېرىدۇ!
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @( y  w! ~7 U+ [- L% `1 N, T5 B" J& T        مەلۇمكى، يازغاننى توغرا ئوقۇش، تەلەپپۇز قىلىشقا مۇمكىن بولسۇن، تەلەپپۇز مۇجمەللىگى بەلكى خاتالىغى يۈز بەرمىسۇن، دەپ < ئو > ھەرىپىنى ئىشلىتىلىش ئورنىغا يارىشا تەلەپپۇز قىلىش ئۈچۈن < ئو > ، < ئۆ > دەپ، < ئۇ > ھەرىپىنى بولسا < ئۇ > ، < ئۈ > دەپ ئەسلىدىكى ئالتە خىل سوزۇق تاۋۇش ھەرىپىنى سەككىز خىل قىلغان ئىدۇق. بۇ بەك ياخشى بولغان ئىدى. بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @+ E/ G, s( |' W, `! y& g& M2 c
        بۇنى نىمىشكە ئويلانمايمىز؟
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @: l) ^, Z% a+ X) ^4 Y         يازغاننى فونېتىكىلىق ئالاھىدىلىگىگە يارىشا ئۆزگەرتىپ تەلەپپۇز قىلىش __ ئەرەپ، رۇس، ئىنگىلىز، فرانسۇز قاتارلىق تىللارغىلا خاس. ئۇيغۇر تىلىدا مۇنداق قائىدە بولغان ئەمەس. ئەنە 1985 – يىلى نەشىر قىلىنغان « ئالىي مەكتەپلەر ئۈچۈن «ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى» ناملىق دەرسلىكنى كۆرۈپ باقايلى.   بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @6 w9 T$ m  Q, h
     شۇنىڭغا مۇناسىپ ھالدا  1985-يىلىغىچە نەشر قىلىنغان كىتاپ – ماتېرياللىرىمىزغا قاراپ باقايلى، سۆزلەر نەقەدەر راۋان، نەقەدەر تاتلىق ۋە نەقەدەر مۇكەممەللىگى بىلەن ئاڭلىنىدىكەن؟ مۇشۇمۇ بولاتتىغۇ؟ ئەمدى زادى نىمە بولدى؟
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @/ ~. S: i9 P; d1 C        مەن ئەمدى تىلىمىزنىڭ نۆۋەتتىكى  پاجىئەلىك تەقدىرىدىن تېزرەك قۇتۇلىشى ئۈچۈن مۆھتەرەم قېرىنداشلىرىمنىڭ جىددىي ئويلىنىپ كۆرىشىنى سەمىمىي ئۈمىت قىلىمەن!       بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @3 y% l' b! T% I, @
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @9 u7 c2 n* a/ X
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   AbdulQuddus تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-12-30 04:44 AM  بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @" x" p' x+ H' |# V8 R9 e
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @3 _4 M- L1 e9 A% ~

ئاللاھ بۇيۇك!

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 86954
يازما سانى: 2905
نادىر تېمىسى: 2
مۇنبەر پۇلى : 16353
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 2506 سائەت
تىزىم: 2012-11-7
ئاخىرقى: 2015-3-16
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 12:41:58 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئانا تىل سېنىڭسىز مۇھتاج پېقىر بىز...

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 99910
يازما سانى: 460
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 1263
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 561 سائەت
تىزىم: 2013-11-22
ئاخىرقى: 2015-3-16
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 01:19:00 PM يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئانا تىلنى قوغداش ھەممىمىزنىڭ ئورتاق مەجبۇرىيىتى.

باشقىلارنىڭ ھەقىقىي مۇھەببىتىگە، ياخشى كۆرۈشىگەدوستلۇقىغا، ئېرىشكەن ئادەم ئەڭ بەختلىك ئادەمدۇر

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 75010
يازما سانى: 1999
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 4706
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 1475 سائەت
تىزىم: 2012-2-7
ئاخىرقى: 2015-3-15
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 01:54:32 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئاپتۇنۇم رايۇنلۇق تىل يېزىق كومىتىت دەپ نام ئالغان بىر يامان ئورۇن بار ئىدى بولمىسا.بۇ كومىتىتنى نامدا بار ئەمەلدە يوقمىكىن دىسەم 1956-يىلى بىر قىتىم ئۇيغۇر تىلىغا قارىتا تۈزىتىش كىرگۈزۈپ ئەرەپ يىزىقى ئاساسىدىكى سەككىز ھەرىپنى چىقىرىپ تاشلاپ ئۇيغۇر كونا يىزىقىدىكى 40 ھەرىپلىك تىلدىن قىسقارتىپ 32 ھەرىپكە چۈشۈرۈپتىكەن.لىكىن ھازىر قارىسا ئاددىيسى بىرەر ئورۇن شېركەت ياكى دۇكاننىڭ ۋېۋېسكىسىغا قارىساق پەش چېكىت نىڭ ئورىنى جايىدا ئەمەس،خەتلەر ئۆزگىچە...لىكىن قىززىق يىرى ئۇيغۇرچە خەتنى قالايمىقان تىزىپ قويسا ھىچكىمنىڭ كارى يوقكەنۇ خەنزۇچە يىزىقتا بىرەر بىيخۇا ھەرىپكە قاتتىق دىققەت قىلىپ توغرا يازىدىكەن،ھەيرانمەن.بۇ ئورۇننىڭ ھەممە ناھىيە شەھەرلەردە باشقۇرۇش ئېشخانىللىرى بار بولمىسا.

ئۆزىڭىز ياخشى كۆرگەن ئادەمنىڭ ئېللىتى خېسلەت بېلىنسە،ئۆزىڭىز يامان كۆرگەن ئادەمنىڭ خېسلىتى ئېللەت بېلىنىدۇ.

ۋېلى زىرەككەك

ئاكتىپ ئەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 101968
يازما سانى: 841
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3426
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 763 سائەت
تىزىم: 2014-1-8
ئاخىرقى: 2015-3-16
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 02:12:21 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
كىتابىڭىز پۈتتىمۇ مۇئەللىم؟

يىرتىلدى كالىندارنىڭ شۇنچە كۆپ بىتى ،
شۇ بۈيۈك ئارمانلار تىخى شۇ پىتى .

the wolf , he used to be

مەستانە ئـــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 1579
يازما سانى: 1603
نادىر تېمىسى: 3
مۇنبەر پۇلى : 355818
تۆھپە نۇمۇرى: 626
توردا: 3048 سائەت
تىزىم: 2010-5-30
ئاخىرقى: 2015-3-15
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 02:49:41 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مېنىڭچە ، مۇنداق ئىككى پىكىرنى قويۇپ باقاي ، سىلەرگە ياقامدۇ يوق : بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @8 [/ r8 J0 W0 \* ?0 g4 Z

بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @+ E2 ~' @% Y0 l1. ئۇيغۇر تىل-يېزىقىغا مۇتلەق ئىشەنچ بىلەن قاراش كېرەك ، چۈنكى جۇڭگو كوممۇنىستىك پارتىيىسى ئاز سانلىق مىللەت تىل-يېزىقىغا تولىمۇ يۇقىرى ئېتىبار بىلەن قاراپ كەلدى . ھاكىمىيەتنىڭ بۇ خىل توغرا قارىشى يۆلەك بولغان ئاساستا ، ئۇيغۇر مىللىتى زىيالىيلىرى ئۇيغۇر ھازىرقى زامان تىل-يېزىقىنى مورفولوگىيە فونېتىكىسىدىن تارتىپ گراماتىكىسىغىچە ( تاۋۇش ، سۆزلەردىن تارتىپ جۈملىلەرگىچە ) قىلىپلاشتۇرۇپ ، ئومۇملاشتۇردى . ھازىرغا قەدەر بۇ تىل-يېزىقنى تەخمىنەن ئون مىليونلارچە كىشى قوللىنىۋاتقانلىقى مەلۇم . ئەرەب ھەرپى ئاساسىدىكى تۈركىي تىل-يېزىقلارنىڭ سانى ناھايىتى ئاز قالغان بولۇپ ، بۇلارنىڭ ئارىسىدا ئۇيغۇر تىل-يېزىقى مۇھىم ئورۇن تۇتۇپ كەلمەكتە . ۋەھالەنكى ، مىللەتشۇناسلىقى بىلەن ئۆز دۆلىتى ئىچىدە كەندىر چېكىپ كەيپ بولغاندىن كېيىن پەخىرلىنىۋاتقان بەزى قوشنا ئەللەر بولسا سلاۋىيان تىل-يېزىقىنىڭ تەسىرىگە تولىمۇ چوڭقۇر ئۇچرىغان ۋە بىر قانچە ئەۋلاد ئۆز تىل-يېزىقىدىن چىقىپ كەتكەن .
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @' g4 p) I0 Z& I  ~% U$ H2 n7 m2. تىل ۋە يېزىقنىڭ پەرقىنى ئېنىق تونۇپ يېتىش لازىم . ئۇيغۇر تىلى مۇكەممەللىشىش ، ئومۇملىشىش ۋە تەرەققىي قىلىش باسقۇچىدا تۇرغان ، دۇنيادا ئىشلىتىلىش كۆلىمى جەھەتتە ئالدىنقى ئەللىك تىلنىڭ ئەتراپىدا تۇرۇۋاتقان ، كۆرۈنەرلىك تارىخىي سۆزلۈك ۋە ئەدەبىيات جۇغلانمىسى بولغان تىل ، مانا مۇشۇ دەۋرگە كەلگەندە ھېلىھەم يېڭى ساپ سۆزلۈكلەرنىڭ ئىجادى توختىغىنى يوق ، بۇنىڭ سەۋەبى دەل تىلدا ئەزەلدىن تارتىپ ئۆلمىگەن ھاياتىي كۈچتۇر . ئەمدى يېزىققا كەلسەك ، ئەرەب ھەرپى ئاساسىدىكى يېزىق تىزما يېزىق بولۇپ ، بەلگىلىك تاۋۇشنى ئىپادىلەش رولىنى ئۆتەيدۇ ، بۇنداق يېزىقلار ئەرەب ھەرپلىرى ، سلاۋىيان ھەرپلىرى ، لاتىن ، ئىبراي ياكى گرىك ھەرپلىرىنى ئاساس قىلغان بولۇپ ، دۇنيادا مىقدارى ئەڭ كۆپ يېزىقلار بولۇپ ھېسابلىنىدۇ ، ئۇيغۇر يېزىقىنىڭ بىر سۆز بىر مەنا بىر يېزىق شەكلى بىلەن قوللىنىلالماسلىقىدىكى ئەڭ تۈپكى سەۋەبى بولسا ئاۋام-خەلق مەدەنىيەت سەۋىيەسىنىڭ تۆۋەنلىكى ، ئالدىنقى ئەسىرنىڭ ئوتتۇرىلىرىدا مۇكەممەللىشىپ بولغان بۇ يېزىقنىڭ تېخىچە خېلى كۆپ قىسىم ئامما ئىچىدە مۇنتىزىم ئومۇملىشالماسلىقى ، ئاندىن قالسا ئەرەب ھەرپلىرىنىڭ تېگىدىن مۇشۇ تىلغا تولۇق ماسلاشماسلىقىدۇر . ئاددىي مىسال ، ئارا دېدىم ، سىلەر بۇ ئارا نى كۆرۈپ ئىككى تۈۋرۈكنىڭ ئارىسىدىكى ئارا دەپ ئويلىدىڭلارمۇ ياكى خامان سورۇيدىغان ئارىنى ئويلىدىڭلارمۇ ؟ ھالبۇكى ، ئەرەبلەرنىڭ ئۆزىنىڭ يېزىقىدا بۇ خىل ھادىسە مەۋجۇد ئەمەس .
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @" ]3 b) ]& _; l* I" M& \بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @) ^+ c' u! g0 ~- L8 J6 }1 T
خۇلاسە كالام ، قوش تىل مائارىپىنىڭ جانلىق قوللىنىلىشى ، پارتىيەنىڭ مىللەتلەر سىياسىتىنىڭ كەڭ كۆلەمدە بىجانىدىل ئەمەلىيلىشىشى ، شى جىنپىڭ يادرولۇقىدىكى يېڭى بىر ئەۋلاد رەھبەرلىك كوللېكتىۋىنىڭ شىنجاڭ خىزمەتلىرىگە بولغان ئىزچىل كۆڭۈل بۆلۈشىگە ئەگىشىپ ، مەسىلىلەر يېشىلىدۇ ھەم يېشىلمەكتە . بىز ئۇيغۇر بولغانىكەنمىز ، ئۇيغۇر يېزىقىنى توغرا قوللىنىشىمىز كېرەك ، ماڭا ئوخشاش . مەن ئۇيغۇر تىل-يېزىقىدا ئۆزلىكىمدىن ساۋادىمنى چىقارغان ، بىراق يېزىقتا ئاساسەن مەسىلە يوق . بۇ پەقەت ھەربىر كىشىنىڭ تىرىشىشىدىكى مەسىلە .
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @8 k  E& f6 w! D0 Gسۈف~

مېنى مەجنۇن دەيدۇ بەزىلەر ، لەيلىسى باردەك تېخى . مېنى كەتتى دەيدۇ بەزىلەر ، كەتكۈسى باردەك تېخى .

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 100933
يازما سانى: 1133
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 4961
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 1777 سائەت
تىزىم: 2013-12-16
ئاخىرقى: 2015-3-16
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 02:50:39 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
مەن ئۇيغۇر تېلىنى ئالىي مەكتەپتە .ئۈگەنگەن ئېملا قائىدىسىنى راستىمنى دىسەم بىلمەيمەن .شۇڭا يازغان ئىنكاسلىرىمداپۇچۇق خەت ،خاتا خەتلەر ،ئېملا قائدىسىگە چۈشمەيدىغان خەتلەر يىزىلىپ قالىدۇ.چۈنكى مەن كۆڭلۈمدە ئويلىغان خەتنى بىۋاستە ئاھاڭ بويىچە ھەرپنى قۇراشتۇرۇپ يازىمەن .قائىدىسىنى بىلمەيمەن .ھازىر ئاڭلىسام ئۇيغۇر تېلى گىرامماتېكىسى ئەدەبىيات دەرسلىكىگە بىرلەشتۈرىۋىتىپتۇ .ھەم بۇرۇنقىدەك تەپسىلى ئەمەس ئىكەن شۇڭا مەنمۇ ئېملا قائىدىسىنى بىلەلمەيۋاتېمەن .مەنچە بىر كىشىنىڭ بىلىم سەۋىيىسى ئۇلۇغ ،دەبدەۋىلىك گەو-سۆزلەرنى قىلىشتىن بىلنمەيدۇ بەلكى ،قول يازمىدىكى خەتنىڭ ئۇسلۇبى ،سۆزدىكى ئىغىربىسىقلىق ،ئىنىقلىقىدا ئىپادىلەنسە ،مانداق تورلار مۇنبەرلەردە بولسا ئېملا قائىدىسى بىلەن ئۆتكۈر پىكىرلىرىدا ئىپادىلىنىدۇ .ھەم بىزنىڭ ھازىرقىدەك مېللىي- مەدىنىيەت،ئۆرۈپ-ئادەت،تېلىمىز خىرىسقا ئۇچراۋاتقان بۈگۈنكى بىز پەقەت ئانا تېلىمىزنىڭ ئېززەت-ھۆرمىتىنى قىلىشتىن باشقا چوڭ ئىش قىلالمايمىز .

دۇنيادىكى ئەڭ خۇشپۇراق ئەتېر-مىھنەتتىن چىققان تەرنىڭ پۇرىقىدۇر!
باش رەسىمى نىقابلانغان

كۆرۈش چەكلەندى

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 101369
يازما سانى: 99
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 1450
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 194 سائەت
تىزىم: 2013-12-26
ئاخىرقى: 2015-3-2
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 03:04:15 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
ئەسكەرتىش : يوللىغۇچى چەكلەنگەن . مەزمۇننى كۆرەلمەيسىز .
www.alnure.com  ئەلنۇرى مۇنبىرى

ئالــپ ئەر تور بېكىتــى

دائىملىق ئــەزا

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 102853
يازما سانى: 957
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 3267
تۆھپە نۇمۇرى: 0
توردا: 936 سائەت
تىزىم: 2014-1-27
ئاخىرقى: 2015-3-12
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 03:10:53 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
بىر مىللەت ، ئۆزىنىڭ توغرا بولغان دىننى ئىتقادىنى، تىل-يىزىقىنى، ئۆرىپ-ئادىتىنى جان تىكىپ قوغدىغاندىلا ئاندىن مىللەت بولۇپ تۇرالىسا كىرەك..بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @7 g5 ~6 H' o& p  r& k+ J

ئالـــــــــپ ئەر  تور بېكىتـــــــــــــــى قۇرۇلدى، قەدەم تەشرىپ قىلغايسىلەر Www.Alipar.cn

ئەزا ئۇچۇرى
تىزىم نۇمۇرى: No. 81879
يازما سانى: 731
نادىر تېمىسى: 0
مۇنبەر پۇلى : 1194
تۆھپە نۇمۇرى: 90
توردا: 339 سائەت
تىزىم: 2012-6-20
ئاخىرقى: 2015-3-15
يوللىغان ۋاقتى 2014-12-30 04:27:42 PM |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش |
Azizan يوللىغان ۋاقتى  2014-12-30 02:49 PM
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @6 E3 r4 @7 c6 [9 X- jمېنىڭچە ، مۇنداق ئىككى پىكىرنى قويۇپ باقاي ، سىلەرگە ي ...
بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @( }% i; x; t* r- k# q

بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @' B$ r( [. R/ n. f. c" Fئېغىز تىلىمدا: ھې مەيەگە كىلە، نەگە ۋارىسە؟ نىمىش قىلىسەن؟ نىمبا ساڭا؟ نىمانچە ۋۇلاپ كەتتىڭ؟ ما ئىشنى قەتتىي قىلاممدىم. ئۈيەڭ نەدە؟ ئۇقاممىدىم، باغچىغا ۋادىڭما؟چۇگۇلۇپتۇ ھىساۋىلاشتىم، بۇلارنى يېزىق تىلىدا دېسەمچۇ؟ بەك تەس،ھەتتا بەزىلىرىنى دېيىشنى ئۇقمايمەن.   بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   hatem تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-12-30 04:28 PM  بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @7 V7 B+ J; u. z7 E3 Y- B; X8 g6 N

بۇ مەزمۇنلار پۈتۈنلەي مىسرنىم مۇنبىرىدىن كۆچۈرۈلگەن @8 d3 T- t$ {% m) q, H# L

لۇغىتىڭدا پەقەت ‹ھازىر›دېگەن سۆزلا بولسۇن.ئۆتمۈشىنىڭ بۇلۇتلىرى بۈگۈننىڭ قۇياشىنى توسۇۋالمىسۇن!!
كىرگەندىن كىيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | تىزىملىتىش

مۇنبەر باش بېتىگە قايتىش|يانفۇن|مىسرانىم مۇنبىرى
Powered by Discuz! X2(NurQut Team)© 2001-2011 Comsenz Inc. For misranim.com ( 苏ICP备:11007730号 )
چوققىغا قايتىش