زاكات:
10- ۋە11-تەھلىل بىرىنچىدىن خاتا ئىككىنچىدىن تېتقسز بولۇپ قاپتۇ. ئۇيغۇرلار قانداقتۇر ھېسى قىزىقىش بويىچە چەتئەل تىلغا ھەۋەس قىلمايدۇ. بىر نەرسىنى يېزىشتا ئىلميراق بولغان ياخشى.
ھېندى تىلىنى ئۆگىنشىنى مېنىڭچە ئۇيغۇرلارنىڭ تىبابەت قاتالىق ساھەلەردە بەزى نەرسىلەرنىڭ ئوردۇ تىلىدا يېزىلغان قەدىمى ئەسەرلىرى بار بولغاچقا مۇشۇنداق ھاجەت چۈشكەن بىزگە.ھازىرمۇ خوتەن ئۇيغۇر تېبابەت تېخنىكومنىڭ دەرسلىكلىرىدە ئوردۇ تىلى دەرسلىك سۈپتىدە قوشۇمچە ئۆتۈلىدۇ.بۇنى مەن شۇ يەردە ئوقۇغان دوستۇمنىڭ قولىدا كۆرگەن، دېمەك غەربىي ئاسىيا بولۇپمۇ ھېندستان تەرەپ بىلەن بولغا سودا ئالاقىمۇ ئۇيغۇرلارنىڭ ھېندى ئوردۇ تىللىرنى ئۆگىنش زۆرۇيتىنى پەيدا قىلغان.
-10 كورىيان تىلىمۇ ئۇيغۇر تىلىدەك يۇمشاق دەپ قارىلىدۇ.بۇلار يەنە ئالتاي تىل سېستمىسىغا تەۋە . كورىيە پەن-تېخنكا تەرەققى قىلغان دۆلەت كورىيان ۋە ئۇيغۇر مىللەتلىرىنىڭ ئۆرۇپ -ئادەت يۈسۇنلىرى بەزەن ئورتاقلىققا ئىگە. بۇ جەھەتتە ئىككى مىللەت ئارىسدا بولىدىغان قىزىقىش ۋە ھۆرمەت يۈزسدىن ھەم تېخىنكا بىلم ئىگەللەش ئۈچۈنمۇ بۇ تىلنى ئۆگىنۋاتىمىز.
نېمە ئۇ شارۇلخان،يەنە بىر كۆرسەم دېگەندەك تۇرمۇش فىلىملىرى دېگەن گەپ، مۇنبەر دەپ دەۋرسەك بۇنى خەلق كۆردىغان نەرسە ئاتىكارچلىق بولسىمۇ تولۇقلاپ قويدۇم.