xinjiangtour يوللانغان ۋاقتى 2014-10-13 10:14:18

ئوغۇل-قىز تۇغۇلسا قانداق تەربىيلەش ھەققىدە(قۇتادغۇ بىلىك)

بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   xinjiangtour تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-10-13 10:23  

ئوغۇل-قىز تۇغۇلسا قانداق تەربىيلەش ھەققىدە
سېنىڭ ئايدەك ئوغۇل قىزىڭ تۇغۇلسا،ئۆيۈڭدە تەربىيلىگىن،باشقىلارغا تاشلاپ قويما.
ئېنىگ ئانىغا ياخشى ۋە پاك ئايالنى تاپ،ئوغۇل-قىزىڭ پاك ئۆسىدۇ،قېرىغۇچە ياشايدۇ.
ئوغۇل-قىزىڭغا بىلىم ۋە ئەدەپ ئۈگەتكىن،ھەر ئىككى دۇنيا ئۇلار ئۈچۈن پايدىلىق بولىدۇ.
ئوغلۇڭنى ئۆيلە،قىزىڭنى ياتلىق قىل،ئۆمۈرىڭنى غەمسىز ئۆتكۈزگىن،ئەي قۇتلۇق كىشى.
ئوغۇلغا ھەرخىل ھۈنەر-پەزىلەتنى ئۈگەت،بۇ ھۈنەر-سەنئەت بىلەن ئۇ مال-دۇنيا يىغالايدۇ.
ئوغلۇڭنى سۈرۈشتە قىلىپ تۇر،بىكار يۈرۈشكە،ئۆز مەيلىگە قويۋەتمە،بىكار يۈرگەن بالا ئۆز بېشىمچى،ئالدىراڭغۇ بولىدۇ.
قىزىڭنى ئۆيۈڭدە ئۇزۇن ۋاقىت ئەرسىز ساقلىما،ئاغىرىماي،پۇشايمان بىلەن ئۆلۈپ كېتىسەن.
ئەي دوست ،قېرىنداش،گېپىمنى ئۇدۇللا دەي،قىز دېگەن تۇغۇلمىسا،تۇغۇلسىمۇ تېرىك تۇرمىسا ياخشى.
ئەگەر تۇغۇلسا ،ئۇنىڭغا يەر قوينى ياخشىراق،ئۇنىڭ ئۆيى ئۆلۈكلەر جايىغا(قەبىرىستانلىققا)قوشنا بولسا ياخشىراق.
خوتۇنلارنى دائىم ئۆيدە ساقلىغىن،چۈنكى خوتۇنلارنىڭ ئىچى تېشىدەك بولمايدۇ.
ياتلارنى ئۆيگە يولاتما،خوتۇننى سىرىتقا چىقارما،كوچىدا كىشلەر ئۇنى كۆرۈپ يولدىن ئازدۇرىدۇ.
كۆز كۆرمىسە كۆڭۈل ئارزۇ قىلمايدۇ،ئەي ئوغلان، كۆزۈڭ كۆرگەندە كۆڭلۈڭ خالايدۇ.
كۆزۈڭنى باشقۇرغىن،كۆڭلۈڭ خالىمايدۇ،كۆڭۈل ئارزۇ قىلمىسا،كىشى مەپتۇن بولمايدۇ.
يېمەك-ئىچمەكتە ،ئايالنى ئەرلەرگە قوشما،ئەگەر قوشۇپ قويساڭ،بولىدىغىنى بولىدۇ.
ئايالنى ئۆينىڭ سىرتىدىكى ئىشقا بۇيرىما،ئەگەر سىرىتقا چىقسا،توغرا يولدىن ئازىدۇ.
خوتۇن ئەسلى بىر گۆشتۇر،گۆشنى ساقلاش كېرەك،گۆشنى ئوبدان ساقلىمىسا پۇراپ قالىدۇ،ئىلاج بولمايدۇ.
خوتۇننى قەدىرلە،نېمە سورىسا بەرگىن،ئۆيۈڭنىڭ ئىشكىنى بېكىتىپ،ئەر كىشىنى يېقىن يولاتما.
ئەزەلدىن بۇلاردا ۋاپا يوق،كۆزى قاياققا باقسا،كۆڭلى شۇ ياققا كېتىدۇ.
ئۇ تۇراقسىز ئۆسكەن دەرەخكە ئوخشايدۇ،ئۇنىڭ مېۋىسى زەھەرلىكتۇر،ئۇنىڭغا ھېرىس بولما.
نەچچە مىڭلىغان ئەرلەرنىڭ ئەرى يولدىن ئېزىپ،خوتۇنلار سەۋەپلىك پەيلىرى ئۈزۈلگەن.
قانچىلىغان يۈزى يورۇق،ئابرويلۇق كىشلەر خوتۇنلار سەۋەبىدىن ئاخىرى تۇپراققا ئايلاندى.
تۈمەن مىڭ مەشھۇر،مەرد باتۇرلارنى خوتۇنلار تىرىك يەرگە كۆمگەن.
ئۇلارنى قانداق تۇتۇش ۋە قانداق ساقلاش كېرەك؟پەقەت ساقلىغۇچى تەڭرى ئۆزى ساقلىيالايدۇ.
-----------------------------
ئېنگىلىزچە تەرجىمىسى :
Wisedom of Royal Glory
How to raise children
If you have moon like children, raise them in your own home, do not give them to others to bring up. Hire a good and pure wet nurse. Then the children will grow up pure and live contented. Educate both sons and daughters in wisdom and good manners, for these will profit them in both the worlds. Take a wife for your son, give your daughter to a husband, then live without care, O fortunate one! Teach your son all the virtues, for knowing these he will save his wealth. Do not let your son wander freely, or he will be good for nothing and will run fast and loose. And do not keep your daughter too long at home unmarried, or you will die full
of regrets though you be free of ailments.
Let me speak frankly about daughters, my friend. The best is if they are not born at all, or else do not survive. And if one is born, better for her the bosom of mother earth; if she dwells in a house, better that it should neighbor the camp of the dead. Keep women indoors at all times, for a woman’s inside is not like her outside. And do not bring strangers in the house, nor let your women out, for the roving eye that sees her on the street will want to possess her. What the eye does not see, the heart does not desire; but what the eye sees, the heart desires. So guard your eye, my son, and your heart will not desire. And as long as your heart does not long for a thing, you will not end up its captive.
“Do not let women mingle with men while eating and drinking, for once you do, they will go beyond the limit. And do not let women out of the house, for once they are out they will lose the straight path. A woman is basically flesh, and flesh must be preserved. If it is not preserved, it begins to smell, and then there is no cure for it. So treat women with respect, and give them what they ask for; but lock the door of your house, and keep other men away. There is no constancy with these creatures, and there never has been. Wherever their eye looks their heart follows. A tree raised up with inconstancy gives poison fruit: do not hunger after it. How many stalwart and manly men have been cut off at the root because of women. Many a man with ruddy cheeks and honor-lustered face has turned to earth because of women. Thousands of world-renowned and valiant men have been buried alive by women. Indeed, how is one to guard women at all? May God Who guards all keep guard over them!

xinjiangtour يوللانغان ۋاقتى 2014-10-13 10:30:18

ئېنگىلىسچە تەرجىمىسنىڭ چىكىت پەشلىرى ،قېچىپ كىتىپتۇ تۇغۇلاشنى بىلەلمىدىم.

dadash يوللانغان ۋاقتى 2014-10-13 11:24:18

xinjiangtour يوللىغان ۋاقتى  2014-10-13 10:30 static/image/common/back.gif
ئېنگىلىسچە تەرجىمىسنىڭ چىكىت پەشلىرى ،قېچىپ كىتىپتۇ ت ...

بەت ئوڭغا توغۇرلانغان بولغاچقا شۇنداق بولىدىغۇ دەيمەن،  رەھمەت ياخشى مەزمۇنلار ئىكەن.

biotech0990 يوللانغان ۋاقتى 2014-10-13 13:32:17

hiyalqi يوللانغان ۋاقتى 2014-10-14 20:26:17

بەك ياخشىكەن ، ئۆزىڭىز تەرجىمە قىلدىڭىزما ؟

xinjiangtour يوللانغان ۋاقتى 2014-10-28 20:35:50

hiyalqi يوللىغان ۋاقتى  2014-10-14 20:26 static/image/common/back.gif
بەك ياخشىكەن ، ئۆزىڭىز تەرجىمە قىلدىڭىزما ؟

تەرجىمە قىلدىم دېيىشكە بولمايدۇ،پەقەت قۇتادغۇ بىلىكنىڭ ئۇيغۇرچە ۋە ئېنگىلىزچە تەرجىمىسدىن پايدىلاندىم ،بەزى قەدىمقى سۆزلەرنىڭ ئورنىغا ،چۈشۈنىشلىك بولىشى ئۈچۈن ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى سۆزلۈكنى ئالماشتۇرۋەتتىم .

Kavapchi يوللانغان ۋاقتى 2014-10-28 20:59:04

بەك ياخشى ئۆگۈتلەركەن . تېما ئىگىسىگە رەھمەت .

SATAN يوللانغان ۋاقتى 2014-10-28 21:03:07

قالتىس
بەت: [1]
: ئوغۇل-قىز تۇغۇلسا قانداق تەربىيلەش ھەققىدە(قۇتادغۇ بىلىك)