Kulke يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 09:23:31

[تەرجىمە فىلىم] «ئۆزگەرلەر4» كە ئېلان قوبۇل قىلىنىدۇ!


گۇرۇپپىمىز تەرجىمانى Nuer0997 ئەپەندىم تەرجىمە قىلىۋاتقان ئۆزگەرلەر 4 (变形金刚4) فىلىمىگە ئېلان قوبۇل قىلىش باشلاندى. ئېلان بېرىشنى خالايدىغان ئورۇنلار ۋە شەخسلەرنىڭ ئېلان بېرىشنى قىزغىن ئارشى ئالىمىز. قۇتيار تەرجىمە فىلىملىرىنى قوللىسىڭىز ئېلان بېرىڭ ۋە تەشۋىق قىلىپ تارقىتىپ قويۇڭ.

ئېلان قوبۇل قىلىش تېمىسى تۆۋەندىكى ئۇلانمىدا بار. مۇشۇ تېمىنى كۆرۈپ ئاندىن بىز بىلەن ئالاقە قىلسىڭىز بولىدۇ. ئېلاننىڭ ئۈنۈمىگە سەل قارىماڭ، بولۇپمۇ خەتلىك فىلىم ئېلانىغا.
http://www.terjimefilim.com/bbs/thread-7226-1-1.html

مەزكۇ فىلىمنىڭ 720P نۇسخىسى قۇربان ھېيت كۈنىسى ھەقسىز ئېلان قىلىنىدۇ.

bahadirlarbiz يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 10:32:06

تېمىسى پەقەت ياخشى بولمىغاندەكلا بىلىندى،‹ئۆزگەرلەر› بۇنىڭدىنمۇ ياخشى ئىپادىلەشكە بۇلاتتىغۇ؟

asalam يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 10:32:36

نىمە كىنوكىن دەپتىمەن :lol
ئۆزگىچە ئىسىم بوپتۇ

aral52 يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 10:45:10

ئۆزگۈرۈشچانلار...
ئۆزگەرلەر....

abdrtt يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 13:52:31

خامېلىئون، يۇمىلاق تاۋۇز {:92:}

chanaymen يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 14:23:12

كىنو ئىسمىمۇ بىكارچىلىقتا ياساپ قويغان سۆزلەردىنكەندە

kuyaxoghli يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 16:25:25

ھېچ بولمىغاندا ئۆزگىرىشچانلار دىسەڭلەمۇ بوپتىكەن…

bahadirlarbiz يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 16:37:33

变形金刚نىڭ ئۇدۇل تەرجىمىسى : ئۆزگىرەلەيدىغان ۋاجرا  بولىدىغۇ دەيمەن. ئەلۋەتتە مۇنداق يازساق يەنە بولمايدىغاندەك تۇرىدۇ. نېمە دېسەك بولار؟

bahadirlarbiz يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 16:39:59

ئاخىرلاشتۇرغۇچى دېگەندەك بىزمۇ ‹ئۆزگەرگۈچى› ياكى ‹ئۆزگىرالايدىغانلار› دەپ ئالساق قانداق؟:P

asalam يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 16:46:51

بۇنىڭ بىرىنجى قىسمىدىن تارتىپ ئۇيغۇرچە ( ئۆزگىرىشچان ۋاجرا ) دەپ قوللىنىپ كېلىۋاتقان ھەممە يەرلەردە .
ئەمدى 4- قىسىمغا كەلگەندە بۇ ئىسىمنى چىقارغىنىدىن سەل ھەيران قالدىم . ھەم يېڭىلىق تۇيۇلدى

justone يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 17:06:54

ۋاجرا دىگەن نىمە دىگەن گەپ ؟

NIRWANA يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 17:13:12

كىنونىڭ تازا قىزىق كولمىناتسىيە قىسىملىرىغا ئۆزۈمنى تازا ماختاپ بىر ئېلان بېرىپ باقايمىكىن يا:lol:lol

harunjan يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 17:44:51

فىلىمنىڭ ئىسمىنى خەتلىك تەرجىمە قىلغاندىلا ھەممە بۆلۈملىرىدە «ئۆزگەرلەر» دەپ كېڭىشىپ بېكىتكەن، ئاقسۇ تېلېۋىزىيە ئىستانسىنىڭ تەرجىمىسىدە«گىگانتلار» دەپ ئېلىنغان، بازاردىكى دەيچىلەرنىڭ تەرجىمىسىدە«ئۆزگىرىشچان ۋاجرالار» دەپ ئېلىنغان
شۇڭا ئېلان بېرىش ھەققىدىكى تېمىدا فىلىمنىڭ ئىسمىنى قايتا مۇنازىرە قىلىپ بىھۇدە ئىش

pervaz يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 18:46:57

سەمىمىي ئىنكاسىم شۇكى : «ئۆزگەرلەر»  دېگەن ئىسىم بەك غەلىتە بوپ قاپتۇ.. «ئۆزگىرىشچانلار» دېسەكمۇ سەل ياخشىراق بولىدىكەن... Transform ئۆزگىرىش دېگەن گەپ ، transformers دېگەن ئۆزگىرەلەيدىغانلار، ئۆزگىرىشچانلار بولىدۇ...

udun007 يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 19:24:54

كىنو تەرجىمە قىلىنسا، ئىزدىنىش ئەزالىرىغا ھەقسىزمۇ - يا؟

uyghur7800 يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 20:08:48

uyghur7800 يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 20:15:31

adil621 يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 20:18:52

بەزىدە بۇنداق داڭق چىقارغان كىنولارنىڭ ئىسىملىرىنى ياكى بەزى ماركىلارنى تەرجىمە قىلماستىن ئەسلى ئىسمى بويىچە ئاتىساقمۇ بولىدىغۇ مەنچە،تىلىمىز كېلىدىغان بولغاندىن كېيىن،مەسىلەن ترانسفورمېر دەپ ئالساقلا بولامىكىن.ئەلۋەتتە بۇ شەخسى قارىشىم

boghlan يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 21:15:38

بىر نېمىنىڭ بىر نېمىسىدەك گەپ قىلىدىغان باللا باركەن بۇ يەردە

harunjan يوللانغان ۋاقتى 2014-9-23 21:25:26

justone يوللىغان ۋاقتى  2014-9-23 17:06 static/image/common/back.gif
ۋاجرا دىگەن نىمە دىگەن گەپ ؟

ۋاجرا (vajra) دېگەنلىك  بۇددا ئەپسانىلىرىدىكى بۇتساتۋانىڭ چالىدىغان چالغۇچنى كۆرسىتىدۇ خەنزۇچە 金刚 دەپ يېزىلىدۇ
ۋاجرا بۇتساتۋا (Vajrapani) بۇددا دىنىدىكى سەككىز چوڭ بۇتساتۋانىڭ بىرسى، شەكلى قاپقارا بەتبەشىرە خەنزۇچە 金刚手菩萨
ۋاجرا تىپىك بۇددا دىنى ئاتالغۇسىغا كىرىدۇ

1933- يىلى  ئامېرىكىلىق فىلىم ئىشلىگۈچى (Merian Caldwell Cooper)  مېرىيان كوپېر King Kong ناملىق فىلىمنى ئىشلىگەن بولۇپ فىلىمدە  ئىسكىلىت ئارىلىدىكى يەرلىك خەلىقلەر  (刚،Kong) ئىسىملىك غايەت زور ئورانگۇتاننى شاھ دېگەن مەنىدە( 金،King)دەپ ئاتايدۇ، فىلىم 1934- يىللىرى يىللىرى شاڭخەي كونسېسسيە رايونىدا قويغاندا ئېنگىلىزچە ئاھاڭ تەرجىمىسى بويىچە 金刚 دەپ ئېلان چىقىرىلىپ  قويۇلغان 1976- يىلى قايتا ئىشلەنگەن نۇسخىسىغىمۇ خەنزۇچە  金刚  دەپ نام بېرىلگەن 2005- يىلى ئىشلەنگەن نۇسخىسىغىمۇ  金刚  دەپ نام بېرىلگەن

2007- يىلى قويۇلغان Transformers (ئۆزگەرلەر) فىلىمىنى خەنزۇچىغا تەرجىمە قىلغۇچىلار فىلىمنىڭ نامى 变形金刚 دەپ قويغان،بۇنىڭ سەۋەبى مەزكۇر فىلىمدە چىقىدىغان گىگانىت  تۆمۈر ماشىنا ئادەملەر ، King Kong  ئورانگوتاندەك ھەيۋەتلىك،  ۋاجرا بۇتساتۋا Vajrapani دەك بەتبەشىرە ئىكەن

كېنيىن بۇ فىلىم دەيچىلەر تەرىپىدىن ئۇيغۇرچىغا تەرجىمە قىلىنغاندا 变形金刚 ئىسىمدىكى 金刚 سۆزىنى ۋاجرا دەپ ئەينەن تەرجىمە قىلىپ قويغان، كېيىن ئاقسۇ تېلېۋىزىيسى تەرجىمىسىدە ‹ گىگانىتلار› دەپ ئېلىنغان

مېنىڭچە  Transformers فىلىمنىڭ ئىسمىغا ۋاجرا نامىنى قوشۇۋېلىش قەتئى خاتا
بەت: [1] 2
: [تەرجىمە فىلىم] «ئۆزگەرلەر4» كە ئېلان قوبۇل قىلىنىدۇ!