jeSat يوللانغان ۋاقتى 2014-9-9 14:26:12

شولا-شېئىر(قوش تىللىق)

بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   jeSat تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-9-9 14:29  

ئاپتور ۋە تەرجىمە قىلىشقا ئورۇنغۇچى: مەمەت ئۆمەر مەتتۇرسۇن خەتەر



ئەتىرگۈل


پۇشايمەن شاخلىرىنى سىلكىدىم،
ئېچىلىش ئالدىدىكى ئەتىرگۈللەردەك چوڭقۇر ئاھ،ئۇردۇم.
جىق گەپلەرنى دېگۈم بار ئىدى...
جىمجىت، ئاستا كۆيۈپ كېتەر يۈرىگىم.

يوللار يەنە يۇمدى كۆزىنى،
دەرەخلەر كاچاتلاپ ئۇردى ئۆزىنى.
مۇھەببەت خاتا،گۈزەل ھەمدە نەپرەتلىك،
دېرىزە ئۆزىنى ئۆلتۈرۋالدى...!

دېڭىزلار كۆز-ياشقا بولماقتا تەسلىم،
ئىس-تۈتەك قاپلىغان قەسىردىن چىقتىم.
يامغۇر شارقىراپ يېغىۋەردى...
ئۇزاق يىغلىدىم....

玫瑰花

晃动了后悔的支脉
像开花前的玫瑰一样呻吟
想说很多话
寂静,悄悄地燃烧着心

道道又闭上了双眼
树殴打了自己
爱是错,美丽和可恨
窗户还是杀害了自己

海洋输给了泪水
走出了弥漫烟熏的城堡
雨哗哗作响
我哭了很久很久


Rose

Rocked regret offshoot
flowering Like before the roses moan
Wanna Say many things
Silence, quietly burning the heart

road shut his eyes again
Tree beating himself
Love is wrong, beautiful and hateful
Windows  killing yourself

the ocean defeated by Tears
Out of the smoke filled the castle
Rushing sound of rain
I cried for a long time



ئاۋاز

يانىمەن دەھشەتلىك خىياللار بىلەن،
كۆكسىمدە يوغان ئاي چەكسىز يېرىلغان.
ياتىمەن قايغۇلۇق چۇقانلار بىلەن،
مەڭگۈلۈك ئاۋازلار ئىچىمدە تېرەن.

ئۇنتۇغۇم بار،ئۇنتۇپ كەتكۈم بار

ئۇنتۇغۇم بار، ئۇنتۇپ كەتكۈم بار،
شۇندا تېنىم سەزمەس ئازاپنى.
گاس-گاچا ھەم ئەما بولغۇم بار،
ئۇنتۇش مۇمكىن بولسا گەر سېنى.




声音



燃烧在恐怖的思想里
心中破裂了巨大的月亮
躺着伤感的呐喊中
永恒的声音在心中的深渊



想遗忘,忘记所有


想遗忘,忘记所有
那时也许不会体会痛苦
宁愿变成聋,哑,盲。
如果从而能够忘记你


Sound


              Burning in horrible thoughts
Heart cracked a huge moon
Lying cry in sadness
Eternal voices in the deeply in heart



Wanna  be  forget, forget about all


Wanna be forget, forget about all
Then maybe not feel pain
Rather become deaf, dumb, blind.
If so I could forget you



شولا

كۆكسۈمگە قادالغان ئاينىڭ شولىسى،
بىر غالجىر مۇقامدا سالار كىيىمنى.
قان-يىرىڭ شۇرۇلداپ ئاققان كوچىدا،
مەن سېنى كىملەرگە ئوخشىتاي زادى؟

ئوت كەتكەن شامالنى سېغىنماس ھېچكىم،
مەن ئاشۇ ئورماندا سەرسان يۇلۇچى.
شەرمەندە ئاشىقمەن سۆيۈپ قانمىغان!
ئاھۇدەك كۆزۈڭدە ئۆلتۈرگىن مېنى!

ياغاچ ئات كىشىنەپ قاۋار يۇلتۇزلار،
بىر تۈگمەن توختىماي چۆرگىلەر سېنى.
چىرماشقان بەدەنلەر نېمانچە رەزىل،
قىزىل گۈل بەرگىدە شەيتاننىڭ ئىزى.

    影

直射我胸前的月影
疯狂的脱下她的外衣
哩哩啦啦流着脓液的大街
人群中我怎么找像你的影子

没人会想念发火的风,
我是那森林流浪的过客
我贼,永不爱够
你诱人的眼睛杀死我

  木马陪星星叫个不停。
          我磨坊,转悠你从不间停。
    缠绵的身体如此狰狞,
  红花瓣上魔鬼的足印

terjiman يوللانغان ۋاقتى 2014-9-9 15:32:26

سىلكىدىم پۇشايمان شاخلىرىنى،
ئېچىلىش ئالدىدىكى ئەتىرگۈللەردەك.
چوڭقۇر ئاھ ئۇردۇم،
سۆزلىرىم بار ئىدى بىر تالاي،
يۈرىكىمنى قىلار ئىدى كۈل،
ئاستاغىنە، ئېغىر سۈكۈنات.

.......................
بىرىنچى كۇپلېتىنى مۇنداق ئېلىپ، ئالتە مىسرادىن قىلىپ چىقارساق قانداق بولار؟







mihin يوللانغان ۋاقتى 2014-9-9 16:30:53

بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   mihin تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-9-9 16:47  

ي

mihin يوللانغان ۋاقتى 2014-9-9 16:43:42

بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   mihin تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2014-9-9 16:50  

‹دېرىزە ئۆزىنى ئۆلتۈرۋالدى..›  بۇمىسرانىڭ  شئرنىڭ مەزمۇنى بىلەن نىمە مۇناسىۋىتى بار دەپ سورىسام  شئرنىڭ نىملىكىنى چۈشەنمىگەن بوپ قالارمەنمۇ(مۇشۇنىڭغا ئوخشاش مىسرالار خىلى كۆپكەن مۇشۇ بىرنى مىسال ئالدىم ) ؟     تەسەۋۇرغا بايكەنسىز قايىلىمەن .  ئشلەتكەن سىموۋوللۇق سۆزلىرىڭز تازا چۈشمىدىمۇ قانداق  يەنە پەلسەپىۋى چۈشەنچىلەر كەممۇ قانداق   مەن ئجتىماھى پەندە بولمىساممۇ ئوقۇپلا شۇنداق ھىس قىلىپ قالدىم.
ئەمما يامان تەرجىمانكەنسىز  قايىلمەن   مەن تىلغا پەقەت ماھىر ئەمەس.{:112:}

bayawat يوللانغان ۋاقتى 2014-9-9 19:11:30

ئاخىرقى شئىرنىڭ ئىنگىلسچە تەرجىمىسنمۇ يىزۋەتمەي،،،
بەت: [1]
: شولا-شېئىر(قوش تىللىق)