yigana.yigit يوللانغان ۋاقتى 2012-11-24 08:29:45

كىتاپ تەۋەلىكى(تەرجىمە يۇمۇر)

بىر ئەپەندى كىتاپخانىغا كىرىپ كىتاپ سىتىۋالماقچى بولۇپتۇ. ئۇ مۇلازىمەتچىدىن سوراپتۇ:


- « بەخىتلىك نىكاھ تۇرمۇشى» نەدە؟


مۇلازىمەتچى:


- ئۇ كىتاپ خىيالى فانتازىيەلىك كىتاپ تۈرىگە تەۋە، بىرىنچى رەتتىن ئىزدەڭ.


ئەپەندى:


- «ئەر-ئايال ئىناق ئۆتۈش يولى» چۇ؟


- ئۇ كىتاپ ئۇرۇش، جانبازلىق تۈرىگە تەۋە، ئىككىنچى رەتتە.


- ئائىلە ئىقتىسادىنى باشقۇرۇش، ئۆي سىتىۋىلىش تۈرىدىكى كىتاپلارچۇ؟


- ئۇ خام خىيال ئۇنۋىرسال كىسەللىكى، نىرۋا كىسەللىكلىرى تۈىرىگە تەۋە، سەككىزىنچى رەتتە.


- ئەمسە، «ئەركىشى ئائىلىنىڭ خوجايىنى» چۇ؟


-كەچۈرۈڭ ئەپەندى، بىزنىڭ بۇ كىتاپخانىدا بالىلار چۆچەك كىتىابى سىتىلمايدۇ.

Guitarfan يوللانغان ۋاقتى 2012-11-25 19:55:36

2- قەۋەتتىكى ruslan007نىڭ يازمىسىدىن نەقىل

بۇ ھەقىقەتەن قىززىق يۇمۇركەن. خۇددى قاسقاندىن يېڭىلا قومۇرغان ،ھورى چىقىپ تۇرغان قىززىق مانتا يىگەندەك ھوزۇرلاندىم دىسە .

ما يۇمۇر بىلەن يەنە بىر ھەپتە جاھاندارچىلىق قىلىۋالىدىغان بولدۇڭ ئۇكەم.

bapkar يوللانغان ۋاقتى 2012-11-24 18:17:53

راسىت قىززىق يۇمۇركەن بۇ

ruslan007 يوللانغان ۋاقتى 2012-11-24 19:17:53

aloguz يوللانغان ۋاقتى 2012-11-24 21:03:36

\"\" \"\" \"\"

moz0996 يوللانغان ۋاقتى 2012-11-24 22:37:16

بۇنى كۆرۈپ ، يۈزۈمنى ئىشىك قىسۋالغاندەك تازا كۈلۈپتىمەن \"\"

koktash يوللانغان ۋاقتى 2012-11-27 21:07:17

ما بالا 童话故事 دىگەننى «بالىلار چۆچىكى» دەپ تەرجىمە قىلۋاپتۇ-دە!

ئەمەلىيەتتە چۆچەكلەر بالىلارنىڭ ۋە چوڭلارنىڭ دەپ ئايرىلمايدۇ.

بۇ پەقەت خەنزۇچىدا چۆچەك سۆزىگە ماس كەلگۈدەك سۆز بولمىغاچقا، «بالىلار ئاڭلايدىغان ھېكايە» دىگەندەك سۆز بىلەن ئىپادىلىگەن خالاس.
بەت: [1]
: كىتاپ تەۋەلىكى(تەرجىمە يۇمۇر)