batman يوللانغان ۋاقتى 2012-5-6 22:23:37

نوچى بوساڭ ماندا شېئىر ياز

قىمارۋازلىق قىلمىشىنى قامچىلايلى قەرەلسىز



‹‹ق››ھەرپىدىن باشلانغان شېئىر



ئابلاجان راخمان تىكەن



قىمارۋازلىق قىلمىشىنى قامچىلايلى قەرەلسىز،



قەلىبلەرگە قونمىسۇن، قەلبى قاراقىمارۋاز.



قەبىھلەرچەقېدىرىپقامچىلايلى قەتئىلا،



قەدىناسنى قەرزگە قاتلىۋەتكەن قىمارۋاز.




ئانا تىلىمىزنىڭ گۈزەللىكىنى ما شېئىردىن ھىس قىمماي تۇراممايسىز. نوچى بوسىڭىز مۇشتا يىزىڭ.





قىمارۋازلىق قىلمىشىنى قامچىلايلى قەرەلسىز،



قەلبى قاقاس قەھرىتانقىزىلكۆزدۇرقىمارۋاز.



قىمارۋازلار قويماقچى قوتاندىكى قويلارنى،



قۇرۇلتايدا قانۇندا قامچىلاندى قىمارۋاز.







قىمارۋازلىق قىلمىشىنى قامچىلايلى قەرەلسىز،



قانۇنلارنى قوغدايلى،قولغا قاپلاپ قېلىچنى.



قەلبى قارا قۇياشسىز قارقۇيۇندۇر قىمارۋاز،



قامچىلايلى قەدرىسىز قىمارۋازلىق قىلمىشنى.







قىمارۋازلىق قىلمىشىنى قامچىلايلى قەرەلسىز،



قىمارۋازدىن قورقمايلى،قاماقخانىغا قامايلى.



قانۇنلارغا قاندۇرۇپ قۇل قىلايلى قەدىناس.



قىمارۋازنى قۇللىماي قەدرىمىزنى قىلايلى.

duldul يوللانغان ۋاقتى 2012-5-6 22:53:49

ئەخلەت ئىكەنلىكىنى ماۋزۇسىدىنلا بىلگەنتىم...

Guitarfan يوللانغان ۋاقتى 2012-5-6 23:27:21

@ziyali يۇمۇر ھىساۋىدا تەستىقلاپ قويۇپتۇدە.{:92:}

Marshal يوللانغان ۋاقتى 2012-5-6 23:49:05

تۈنۈگۈن كۆرگەن بۇ شېئىرنى مەن،ھەممىلا يەردە تۆكمە بوپتىغۇ بۇ شېئىر{:92:}

@ziyaliنېمىنى ئويلاپ قالغاندۇ بۇ ئاداش \"\"

elwida يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 00:29:56

@batman نوچىلىق بىلەن پوچىلىق جاننى قىينايدۇ .

yolyar يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 02:57:33

ئىملادىكى خاتالىقنى دېمىگەندە يامان ئەمەس چىقىپتۇ.

«ق» دىن باشلانغان سۆزلەردىن بۇنداق شېئىر قوراشتۇرۇشمۇ ئاسان ئەمەس.

shah_senem يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 06:32:22

3- قەۋەتتىكى Yurtbexiنىڭ يازمىسىدىن نەقىل

تۈنۈگۈن كۆرگەن بۇ شېئىرنى مەن،ھەممىلا يەردە تۆكمە بوپتىغۇ بۇ شېئىر

@ziyaliنېمىنى ئويلاپ قالغاندۇ بۇ ئاداش \"\"



دېمەك، شېئىر بىلەن سىز ھەممىلا يەردە بار دېگەن گەپ. \"\"

ziyali يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 07:11:39

قارىسام ق بىلەن باشلانغان بىرمۇنچە گەپلەرنى دەپ كىتىپتىكەن

ئوقىمايلا تەستىقلاپ قويغان.

شۇنداق يۇمۇرلار بولىدىغانغۇ ب بىلەن باشلانغان سۆز ئۇيۇنى دىگەندەك

شۇنىڭغا ئوخشاش نەرسە ئوخشايدۇ دەپتىمەن

ئەمەسمىكەن؟ \"\"

elwida يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 07:31:15

@ziyali ما ھۇرۇنلۇق قىلغان گەپكەن مىنە ئۇقۇشقىمۇ ...............




زىيالىنىڭ ئىستىلىدا مەسىلە با ئوخشىمامدا ئەدلىيەلىك تەكشۇرۇش قىلمىسا ..........

tumaq يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 07:40:00

ئوڭشىلىپ كېتىسىلە. \"\"

http://tarimi.com/literature/lecture/2012/0506/672.html

lenovo1 يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 08:02:44

ياخشى يېزىپسىز ! داۋاملىق تىرىشىڭ.

ئانا تىلىمىزنىڭ گۈزەللىكى مانا مۇشۇنداق ئەسەرلەردە تېخىمۇ ئەكىس ئىتىدۇ.

lenovo1 يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 08:04:04

7- قەۋەتتىكى ziyaliنىڭ يازمىسىدىن نەقىل

قارىسام ق بىلەن باشلانغان بىرمۇنچە گەپلەرنى دەپ كىتىپتىكەن

ئوقىمايلا تەستىقلاپ قويغان.

شۇنداق يۇمۇرلار بولىدىغانغۇ ب بىلەن باشلانغان سۆز ئۇيۇنى دىگەندەك

شۇنىڭغا ئوخشاش نەرسە ئوخشايدۇ دەپتىمەن

ئەمەسمىكەن؟ \"\"

ياخشى يازمىكەن. سەھىپىنىمۇ تاللاپ يوللاپتۇ ئەمەسمۇ؟


ئانا تىل>>>>>نوچى بوساڭ ماندا شېئىر ياز

ziyali يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 08:18:23

مەن ئادەم بولاي.مەن تۈزىتەي \"\"

shah_senem يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 08:35:09

«ق» ھەرپىدىن باشلانغان سۆزلەردىن تاللىنىپ يېزىلغىنىنى ھېسابقا ئالمىغاندا، بۇ شېئىرنىڭ ئىملاسىنىڭ خاتالىقى، رېتىمىنىڭ تەكشىسىزلىكى، قاپىيەسىزلىكى، رادىفنى قالايمىقان ئىشلىتىلىشى ... قاتارلىق مەسىلىلىرى ئۇشبۇ مۇنبەرنىڭ «ئانا تىل» سەھىپىسىگە ماس كەلمەيدۇ! لېكىن، مەزمۇنى بوپقالىدىكەن.



ماۋزۇسىغا قاراپلا زورۇقۇپ يوللانغان تېما ئىكەنلىكىنى بىلگەنىدىم.

aynuram يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 08:39:59

تېمىنى ئوقۇماي يوللاش مەسئۇليەتسزلىلك !

elwida يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 08:51:20

14- قەۋەتتىكى aynuramنىڭ يازمىسىدىن نەقىل

تېمىنى ئوقۇماي يوللاش مەسئۇليەتسزلىلك !





تۆت تال خەتنىمۇ توغرا يازالماسلىق ئەڭ چوڭ مەسئۇلىيەتسىزلىك ......

paltahun يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 09:03:17

«ق» بىلەن باشلانغان سۆز ئويۇنى دېسىمۇ بولاتتىكەن . شېئىرنىڭ كۇرسىنى چۈشۈرمەيلى .

koktash يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 09:34:11

ئوخشاش ھەرىپتىن باشلانغان سۆزلەر بىلەن بىر نەرسە يېزىش تۈركىي تىلدىن باشقا تىلدا قاملاشمامدىكىن دەيمەن.

تۈركىي تىل ھەقىقەتەن بىر سېھىرلىك تىل ئىكەن، شۇڭا باشقىلارنى ئاسانلا ئاسمىلاتسىيە قىلىپ كېتەلەيدۇ.

لېكىن شېئىر نوچى چىقىپتۇ!

Dilruba يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 10:25:29

«تەكشۈرۈپ تەتقىق قىلمىغاننىڭ پىكىر قىلىش ھوقۇقى يوق» دېگەن گەپ بار كۆكتاش، بۇ خىل يېزىقچىلىق ئۇسۇلى دۇنيادىكى نۇرغۇن تىللاردا (بەلكىم ھەممە تىلدا) بار. ئېنگىلىزچىدا بۇنداق ئۇسلۇبنى alliteration دەيدۇ. مەسىلەن:



1. Dewdrops Dancing Down Daisies



By Paul Mc Cann



Don\"t delay dawns disarming display .

Dusk demands daylight .

Dewdrops dwell delicately

drawing dazzling delight .

Dewdrops dilute daisies domain.

Distinguished debutantes . Diamonds defray delivered

daylights distilled daisy dance .



2. Wisdoms Wings



By Paul Mc Cann



Wise words wait,

while whiskey with water

will whet Wexford

whistles wonderfully .

Wisdoms weaver works

with wit ,

while writing words

with whispering winds whooshing wildly .

Whiskey without water .

Without wondering,

why where words wasted .

Within walls .

While whiskey went well without water,

While wit was wringing wet .

Writing wisdoms wings

رۇسچىدىن يەنە نەچچە شېئىر يوللاپ قوياي دېسەم ئېرىنىپ قالدىم. رۇسچىنىڭ گرامماتىكىسغا باققاندا، بۇنداق شېئىرلارنى يازماق تېخىمۇ ئاسان. دېمەكچى، بىر تىل بولغانىكەن، ئۇنىڭمۇ مۇئەييەن بايلىقى ۋە شۇ بايلىقنى قازغۇچىلار بولىدۇ، تۈركىي تىللارغا ۋە تۈركىي تىللىق كىشىلەرگە ئوخشاشلا.

Dilruba يوللانغان ۋاقتى 2012-5-7 10:28:17

باش تېمىدىكى شېئىر تولىمۇ زورۇقۇپ يېزىلغان ناچار شېئىر بوپتۇ.
بەت: [1] 2
: نوچى بوساڭ ماندا شېئىر ياز