سەرخىل تەرجىمىلەر
بۇلار نەچچە ۋاقىتتىن بېرى يولدا ئۇچراتقانلىرىنى قولدا بار نەرسە بىلەن رەسىمگە ئېلىۋىلىپ يىغىپ قويغان رەسىملەر ئىدى. مۇشۇنداق تەرجىمىلەرنى كۆرسەم ئىچىم سىقىلىپ ئاچچىق كۈلگۈم كېلىدۇ. بەزىلىرى خەتتىكى خاتالىق، بەزەنلىرى تەرجىمىدىكى <<ئۇستىلىق>>. سىلەرنىڭ كۆرگەنلىرىڭلار بولسا ئۇنىمۇ يوللاپ بېقىڭلار.
بىلەت سېتىش <<توختىتىلدى>>
《前面交钱》
مىىيىپ كىشىلەر <<ئايلىنىپ مېڭىش >> يولى
كۆچمە خەۋەرلىشىش شىركىتى <<ئالاھىدە تەكلىپ قىلىپ>> ئاچقان نوختا
不要近油、不要抓
起》市》
جىڭ گۇل بار 鲜花有
在》吃一次》
<<ئاۋىئاتسىيە>> يولى
ماۋۇ ئۇ تەرجىمىگە كىرمەيدۇ، لېكىن ھەر كۆرسەم بۇ ۋىۋىسكا <<شىرىنئاي توختىماي كىيىم تىكىۋىرىدۇ>> دېگەندەك بىلىنىدۇ ماڭا
Pasiban:
ماۋۇ ئۇ تەرجىمىگە كىرمەيدۇ، لېكىن ھەر كۆرسەم بۇ ۋىۋىسكا <<شىرىنئاي توختىماي كىيىم تىكىۋىرىدۇ>> دېگەندەك بىلىنىدۇ ماڭا
بۇ شىرىنئاي دىگىنى قىرغىزلىنىڭ دۇكىنىمىكىن...؟
ئۆتكەندە بىزنىڭ مەھەللىنىڭ ئالدىدىكى خەنزۇ گازىرچى مۇماي يېڭى دۇكىنىغا ۋېۋىسقا ئېسىپتىكەن. قارىسام خەنزۇچىسى گازىر دۇكىنى ، ئۇيغۇرچىسى جىڭ موما دۇكىنى
خەنزۇچە خەتنىڭ مەنىسى: ئالدى تەرەپتىن پۇل تاپشۇرۇش ياكى ئالدىغا پۇل تاپشۇرۇش
تۆت ئادەم ھارۋا قويغان جايدا مۇشۇنداق ئاقنانچىلار پەيدا بولىدۇ ھازىر. ھارۋىڭىزنى بالىڭىز بىلەن بىللە قويۇپ قويسىڭىزمۇ ھارۋا ساقلىغانغا پۇل تۆلە دېيىشىدۇ.
مىىيىپ كىشىلەر <<ئايلىنىپ مېڭىش >> يولى
پىيادىلەر يولىدا ھەقىقەتەن مىيىپ كىشىلەر ماڭىدىغان جاي بار ئەمما بۇ دائىرە زەنجىردە چىتلانغان ۋە ياكى ھارۋا ساقلايدىغانلار ئىگەللىۋالغان.
راسلا كۈلكىلىككەن
يۇقارقى ئىسىمنى دېمىگەندىمۇ ئۇيغۇرچە نامى بار جايلارنىڭ ئېنگىلىسچە نامى خەنزۇچە تەلەپپۇزدا يېزىلىدىغان ئىش ھەممە يەردە بارمىكىن.
پىنھان يوللىغان ئادىل مىجىتنىڭ ئويۇن قويۇش ئېلانىنىڭ رەسىمى بارتى شۇ يادىمغا كەلدى. ئاۋىئاتسىيە يولى دېمەي ئاسترونومىيە يولى دىيىش كېرەك ئەسلى. ئاۋىئاتسىيەنى 航空، ئاسترونومىيەنى 航天 دەيتى، ئارىلاشتۇرىۋاپتۇ. مۇشۇ يەردە ئىشلەيدىغانلارمۇ بۇنى ئايرىيالمىغانغا ھەيران بولدۇمئىچكىردە 5-6 يىل يانچۇقچىلىق قىلىدىغان گەپ .
خەقنىڭ يانچۇقىدىن 50-60 نى قۇمۇرۇپ كىلىپ ، نىمە ئىش قىلىشنى بىلمەي ، 3-4 ئاي يۈرۈيدىغان گەپ .
3-4 ئاي جەريانىدا ، خان ئالىلىرىدەك بەگلەردەپ ، كومىنا ۋاقتىدىكى پومچىكتەك ، پۇلنى ئايماي خەجلەيدىغان گەپ .
ئاخىرىدا ، كالتە - كوسەي word فىلىم ئىشلايدىغان كومپىيۇتېرچىغا شاگەرىتىلىققا كىرىدىغان گەپ .
1-2 ئاي ئۆگىنىپ ، دۇكاندىن بىرنى ئاچىدىغان گەپ .
ئاخىرى قىلغان ئىشى مۇشۇنداق ، مومىنى گۆش ، ئاياقنى پايپاق دەپ تەرجىمە قىلىپ ، ۋىۋىسكا ئىشلەپ ئىناۋەتنى گاڭپەن قىلىدىغان گەپ
ماۋۇچۇ؟ 土耳其唱歌
http://www.izdinix.com//forum.php?mod=viewthread&tid=39479
توردا مۇنداق بىر دىتال تارقىتىلىۋاتىدۇ.
« تىز ئۇلاش» ( tiz ulax )
مۇشۇ كورلا شەھىرىنىڭ 6-كالۇندىن ئوتكەن يەردە بىر بالۇن دۇككىنىنىڭ ۋىۋېسكىسىدىكى بالۇننىڭ خەنزۇچە يېزىلىشى 轮胎 نى ئۇيغۇرچە بۈگۈر دۇكىنى دەپ(轮台县 بۈگۈر ناھىيىسى ) يېزىۋېلىپ 10يىلدەك تۇردى

航空ئاۋىئاتسىيە دەپ تەرجىمە قىلىنىدۇ.
航天ئالەم ياكى ئالەم بوشلۇقى دەيمىز
مۇسۇلمانچە قاۋاقخانا دىگەن ۋىۋىسكىنى كۆرۈپ باشتا بەك كۈلۈپ كەتكەنتىم. tashnur:
مۇسۇلمانچە قاۋاقخانا دىگەن ۋىۋىسكىنى كۆرۈپ باشتا بەك كۈلۈپ كەتكەنتىم.
جەڭگىۋارنى يادىمغا سالدىڭىز.