بۇ يازمىنى ئاخىرىدا ziya تەھرىرلىگەن. ۋاقتى 2015-1-6 21:09
qaraqashliq يوللىغان ۋاقتى 2015-1-6 19:04 
بۇ تەرجىمە خاتا. ساراڭ. نىوتوننىڭ كىتابىنى تېپىپ توغر ... بۇ تەرجىمە خاتا. ساراڭ. نىوتوننىڭ كىتابىنى تېپىپ توغرا تەرجىم قىل. مانا ئۇلىنىشتا با.http://en.wikisource.org/wiki/Th ... Natural_Philosophy_(1846)/Axioms,_or_Laws_of_Motion
http://genius.com/1911860/Sir-is ... retarded-by-the-air
_________________________________
ئاۋۇ كىتاپ بىجىڭ ئونىۋېرىستېتى نەشىرياتىدا نەشىر قىلىنغان،ئۇلار خاتا تەرجىمە قىلىۋاپتىدە؟.سەن توغرىسىنى تەرجىمە قىلىپ باقە،نىمە دەپتۇ؟.
سەنمۇ ئىنگىلىزچىدىن توغرا تەرجىمە قىلىپ،مەنبەلىرىنى ئەسكەرتىپ يوللا،مانا ماۋۇ مەن خەنزۇچىدىن قىلغان تەرجىمە:
ئالاقىدار كىلاسسىك ۋەسىقىلەردىن تەرمىلەر:
ھەر بىر جىسىم ئۆزىنىڭ تىنىچ ھالىتىنى ياكى تۆز سىزىقلىق تەكشى ھەركەت ھالىتىنى ساقلايدۇ،پەقەت تاشقى كۈچ تەسىرى بولغان ئەھۋال ئاستىدىلا ئۇزىنىڭ ئەسلىدىكى ھالىتىنى ئۆزگەرتىشكە مەجبۇر بولىدۇ. نىيوتۇن يۇقۇرقى قۇرلاردىن كىيىنلا شۇنداق يازىدۇ:
تاشلانغان جىسىم ئەگەرھاۋانىڭ قارشىلىغى بولمىسا ئۇزى تاشلانغان پەيىتتىكى ھەركەت ھالىتىنى ساقلايدۇ.پىقىرىغۇچ(نۇر)نىڭ ھەرقايسى قىسىملىرىدىكى يىغىندى كۈچ ئۈزلۆكسىز ھالدا تۇز سىزىقلىق ھەركەتتىن يىراقلىشىپ ئېغىشىدۇ.ئەگەر ھاۋانىڭ قارشىلىغى بولمىسا،توختىماي پىقىراۋىرىدۇ.سەييارىلەر ۋە كۇمىتىلارغا ئوخشاش چوڭ جىسىملار ئەركىن بوشلۇقتا ھىچقانداق قارشىلىققا ئۇچرىمىسا،ئۇزۇن ۋاقىت ئىلگىرلىمە ھەركەت ۋە ئايلانما ھەركىتىنى ساقلايدۇ.
ــــــــــ ئىسائاك نىيوتۇن« «تەبىئەت پەلسەپەسىنىڭ ماتىماتىكىلىق پىرىنسىپلىرى»-بىجىڭ ئونۋىرىستىتى نەشىرياتى 2006-يىلى خەنزۇچە نەشىرى 2011-يىلى 9-قىتىملىق باسمىسى 8-بەتتىن.
|