karamat sarkar xj 50
«123»Pages: 2/3     Go
بۇ تېما 1361 قېتىم كۆرۈلدى
naway
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 922
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 21
شۆھرەت: 105 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 105 سوم
تۆھپە: 63 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 63 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 19(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-15
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-05-08
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

ئىشلىتىش
بۇ مەزمۇن 6قەۋەتتىكى yvetteدە2011-03-18 17:05يوللىغان يازمىسىغا نەقىل :

باغداش مۇنبىرىدىكى ئېنگىلىزچە ئۈگىنىش قىزغىنلىغىنى سىناپ باقاي دىگەن شۇ..باشقا مەقسەت يوق...
ئاندىن كېيىن ئېنگىلىزچىغا دائىر نادىر تېمىلارنى يوللىماقچى...
چۈشىنىشلىك بولدىمۇ < ناۋاي ئاتا>....ھې ھې ھې


يوللاۋېرىڭ بولدى. تەستىقلىدىم!
دىۋە ئالدىدىمۇ تەمكىن بول.
چوققا [11 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-18 18:51 |
yvette
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 918
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 51
شۆھرەت: 280 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 280 سوم
تۆھپە: 163 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 163 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 25(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-14
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-06-17
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

<智慧和爱是用不同的材料做的。结领带的人的智力和风险无关,但爱溶解所有缠结和风险的一切。智慧总是小心谨慎,建议:“太多,”而狂喜的爱说,‘噢,不要紧!舌尖! '智力不容易分解,而爱能毫不费力地减少本身废墟。但财宝也在废墟中。一颗破碎的心隐藏的财宝>

بۇ قانداق تەرجىمە... مەزمۇن ئۆزگىرىپ كېتىپتىغۇ... باشقىسىنى دىمەي...结领带的人的智力...... ماۋۇ گەپ نەدىن كەپ قالدى...
西部医院
چوققا [12 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-19 00:56 |
kurban
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 932
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 9
شۆھرەت: 45 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 45 سوم
تۆھپە: 27 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 27 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 5(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-16
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-03-20
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

بۇنى توردىكى تەرجىمە قىلىش يۇمتالىدىن قىلدىڭىزمۇ؟ ئۇنىڭدا گىرامماتىكىلىرى ئۆزگىرىپ كېتىدۇ.
مەن ئەمەس بىز، ھەممىمىز ئۈچۈن.
چوققا [13 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-19 04:02 |
alqondi
دەرىجىسى : مۇنبەر مەسئۇلى


UID نۇمۇرى : 404
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 379
شۆھرەت: 2082 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 2084 سوم
تۆھپە: 1234 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 1224 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 982(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-01-28
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-10-17
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

ئىشلىتىش
بۇ مەزمۇن 4قەۋەتتىكى nawa0902دە2011-03-17 23:36يوللىغان يازمىسىغا نەقىل :
just easy for me these translate from English into chinese....Oh,sorry! I was studied chinese languange school when I was young,so I don't know very well my toung language.and I believe that everyone  understand me in this chatroom  
智慧和爱是用不同的材料做的。结领带的人的智力和风险无关,但爱溶解所有缠结和风险的一切。智慧总是小心谨慎,建议:“太多,”而狂喜的爱说,‘噢,不要紧!舌尖! '智力不容易分解,而爱能毫不费力地减少本身废墟。但财宝也在废墟中。一颗破碎的心隐藏的财宝

ياخشىمۇ سىز ، خې خې قارىغاندا ئۇيغۇرچىنى ئوقۇپ ئانچە مۇنچە چۈشۈنەلەيدىكەنسىز . شۇڭا ئۇيغۇرچە يېزىۋەردىم . شۇنداق سىز كىچىكىڭىزدىن خەنزۇچە مەكتەپتە ئوقۇپسىز ، ساۋادىڭىزمۇ خەنزۇچە چىققانچېغى. گېپىڭىزنىڭ ئورمىدىن قارىغان ئىنگىلىزتىلىغا خىلى پوننى ئوخشايسىز ھە ،  گەرچە مەن ئىنگىلىزتىلىغا سىزدەك ياخشى بولمىساممۇ ، سىزنىڭ يازغان خېتىڭزنى ھەرھالدا چۈشۈنەلىدىم . سىز بۇيەردىكى ھەممەيلەن مېنى چۈشۈنىدۇ دەپ يېزىپسىز ، توغرا بىز سىزنى چۈشۈنىمىز سىز ئانا تىلىڭىزنى ئاڭلاپ ، ئانچە مۇنچە ئوقۇپ چۈشۈنەلەيدىكەنسىز ئەمما يېزىشقا ئىپادىلەشكە كەلگەندە قىيلىنىدىغان ئوخشايسىز . بۇمۇ نى نى ئاڭلاپمۇ چۈشۈنەلمەيدىغانلارغا قارىغاندا مىڭ ياخشى ، مېنىڭچە ئوقۇپ چۈشۈنەلىگەندىكىن تىرىشسىڭىز چوقۇم يېزىپ ئىپادىلەشنىمۇ ئۆگۈنۈم بولالايسىز. سىزگە ئامەت تىلەيمەن ! يەنە سىزگە شۇنداق بىر مەسلىھەت بەرگۈم كېلىۋاتىدۇ . سورۇنغا مۇھىتقا قاراپ ئازتولا ئۆزىڭىزنى تۇتىۋېلىشنى ئۆگۈنۈپ قويۇڭ ، مېنىڭچە چەتئەللىكلەرگە يوقۇرقىدەك سۆزلىسىڭىز بەلكىم ئۇلار باشقىچە ھېس قىلمايدۇ ، لېكىن بۇيەردىكىلەر ئەگەر سىزنىڭ بىرىنجى جۈملە سۆزىڭىزنى تولۇق چۈشىنەلىگەن بولسا ئاللىقاچان ماتېما قىزىپ كەتكەن بولار ئىدى ، مېنىڭچە نىمە دىمەكچى بولغىنىمنى چۈشەندىڭىزغۇ دەيمەن ! سىزنىڭ باغداش تورىدىن خۇشاللىق تېپىشىڭىزنى ئۈمۈد قىلىمەن ! رەھمەت!
hawar
www.alqondi.tk
چوققا [14 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-19 15:24 |
alqondi
دەرىجىسى : مۇنبەر مەسئۇلى


UID نۇمۇرى : 404
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 379
شۆھرەت: 2082 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 2084 سوم
تۆھپە: 1234 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 1224 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 982(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-01-28
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-10-17
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

ئەقىل بىلەن ھېسسىيات ئوخشاشمىغان ماددىدىن تۈزۈلگەن. ئەقىل بىلەن ئىش كۆرگەندە خەتەر كۆرۈلمەيدۇ ، ئەگەر ھېسسىيات ئارىلىشىپ قالسا خەتىرى كۆپ بولىدۇ. بەك ھاياجانلانغان چاغدا ئەقىل بولسا دائىم ئېھتىياتچان بولۇشنى تەۋسىيە قىلىدۇ ، ھېسسىياتنىڭ دەيدىغىنى بولسا :«ھېچقىسى يوق ، بىر قېتىم تەۋەككۈل قىپ باقمامسەن »بولىدۇ. ئەقىل ئاسان پاچىلانمايدۇ ، ھېسسىيات بولسا قىينالماستىنلا ئۆزىنى ئۇپارتىدۇ. بىراق ئۇ ئەسكى تۈسكىلەر دۆۋىسىدە ياتسىمۇ يەنىلا زېدە بولغان يۈرەكتى بىرپارچە قىممەتلىك بۇيۇمدۇر.


بىلمىدىم بۇتەرجىمە قانداق بولدىكىن ، مىنوس دەرىجىدىكى سەۋىيەم بىلەن لوغەت ئاختۇرۇپ ئاران مۇشۇنچىلىك تەرجىمە قىلدىم.
www.alqondi.tk
چوققا [15 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-19 15:42 |
yvette
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 918
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 51
شۆھرەت: 280 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 280 سوم
تۆھپە: 163 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 163 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 25(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-14
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-06-17
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

< كەمتەرلىك كىشىنى ئالغا باستۇرىدۇ > دەپتىكەن ئۇلۇق داھىمىز ماۋ رەئىس!
ئەلقوندىنىڭ تەرجىمىسىدىن شۇنداق سۆيۈندۈم... ۋاقىت چىقىرىپ تەرجىمە قىلغىنىڭىزغا رەخمەت!
Intellect and love are
made of different materials. Intellect ties people with knots and risks nothing, but love dissolves all tangles and risks everthing. Intellect is always cautious and advises, ‘Beware too much ecstasy,’ whereas love says, ‘Oh, never mind! Take the plunge!’ Intellect does not easily break down, whereas love can effortlessly reduce itself to rubble. But treasures are among ruins. A broken heart hides treasures.

ئەقىل بىلەن مۇھەببەت ئوخشاشمىغان نەرسىلەردىن تۈزۈلگەن. ئەقىل كىشىلەرنى قىيىن مەسىلىلەر بىلەن باغلاپ تۇرىدۇيۇ  ھېچقانداق خەتەرگە تەۋەككۈل قىلمايدۇ. مۇھەببەت بولسا بارلىق تۈگۈچلەرنى يېشىپ تاشلايدۇ ھەم ھەرقانداق  خەتەرگە تەۋەككۈل قىلىدۇ. ئەقىل كىشىلەرگە قاتتىق خوشال بولغان چاغلاردا ئۆزنى تۇتىۋېلىشنى تەۋسىيە قىلسا، مۇھەببەت خەتەرلەرگە تەۋەككۈل قىلىپ بېقىشنى تەۋسىيە قىلىدۇ. ئەقىل ئاسانلىقچە بەربات بولمايدۇ، مۇھەببەت بولسا داشقاللار ئارىسىدىن كۈچىمەيلا قۇتۇلۇپ چىقالايدۇ. ئەمما خارانىلىق ئىچىگە بايلىق، بايلىق ئىچىگە زىدە بولغان يۈرەك يوشۇرۇنغان بولىدۇ...
西部医院
چوققا [16 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-19 21:23 |
yvette
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 918
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 51
شۆھرەت: 280 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 280 سوم
تۆھپە: 163 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 163 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 25(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-14
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-06-17
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

40 مىزاننىڭ ئومۇمى نۇقتىسىدىن قارىغاندا بۇ يەردىكى مۇھەببەت < ئاللاھقا بولغان سەمىمى ساداقەت > بولىشى مۈمكىن دەپ پەرەز قىلدىم...
sarkar
چوققا [17 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-19 21:33 |
aratvrkye
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 1034
نادىر تېما : 1
يازما سانى : 38
شۆھرەت: 225 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 240 سوم
تۆھپە: 130 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 130 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 126(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-20
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-09-22
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

باللىلارغا ئېنگىلىزچە ئۆگىتىدىغان ياخشىراق ماتېريال بولسا تەۋسىيە قىلساڭلار بوپتىكەن !!
hawar
مېھىر-مۇھاببەت بولمىسا بېكار !!
چوققا [18 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-20 09:43 |
yvette
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 918
نادىر تېما : 0
يازما سانى : 51
شۆھرەت: 280 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 280 سوم
تۆھپە: 163 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 163 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 25(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-14
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-06-17
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

<دىسنېي بالىلار ئېنگىلىز تىلى> دەيدىغان د ۋ د بار... بالىلارغا بەك ماس كېلىدۇ..ھەركەتلىك ، قونچاق فىلىم قىلىپ ئىشلەنگەن.. بالىلارنىڭ بىر تەرەپتىن ھوزۇرلىنىپ بىر تەرەپتىن ئۈگىنىشىگە بەك ماس كېلىدىكەن..
بۇ يەردىن چۈشۈرۋالسىڭىزمۇ بولىدۇغۇ دەيمەن...
http://video.baidu.com/v?word=%B5%CF%CB%B9%C4%E1%D3%A2%D3%EF&search-radio=on&ie=gbk
sarkar
چوققا [19 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-20 23:34 |
aratvrkye
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 1034
نادىر تېما : 1
يازما سانى : 38
شۆھرەت: 225 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 240 سوم
تۆھپە: 130 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 130 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 126(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-20
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-09-22
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

رەھمەت !!
ئېنگىلىس تىلىنى دەسلەپتە ئۆگەتكەندە ھەرپلەرنىڭ ئوقۇلىشىنى ئۆگەتمەيلا سۆزلەردىن باشلاپ كېتەمدۇ -قانداق ؟
مېھىر-مۇھاببەت بولمىسا بېكار !!
چوققا [20 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-21 23:22 |
aratvrkye
دەرىجىسى : يىڭى ئەزا


UID نۇمۇرى : 1034
نادىر تېما : 1
يازما سانى : 38
شۆھرەت: 225 كىشىلىك
مۇنبەرپۇلى: 240 سوم
تۆھپە: 130 ھەسسىلىك
ياخشى باھا: 130 نۇقتا
توردىكى ۋاقتى : 126(سائەت)
تىزىملاتقان ۋاقىت:2011-03-20
ئاخىرقى كىرگىنى:2011-09-22
خەت چوڭلىقى : كىچىك نورمال چوڭ

 

سۆز جۈمىلىلەرنى ئوقۇشنى قانچىلىك ۋاقىتتا ئۆگۈنۈپ بولغىلى بولىدۇ ؟
ئوقۇشنى ئۆگىنىۋالسا ئاندىىن گىراماتىكا ۋاە قالغان قىسىملىرىنى ئۆزلىگىدىن ئۆگەنسىمۇ بولامدۇ قانداق ؟
مېھىر-مۇھاببەت بولمىسا بېكار !!
چوققا [21 - قەۋەت] ۋاقتى : 2011-03-21 23:32 |
كۆرۈلگەن تېما خاتىرىسى كۆرۈلگەن سەھىپە خاتىرىسى
«123»Pages: 2/3     Go
Bagdax bbs » تىل ئۆگىنمەن