ئالپ ئۇيغۇر ئۇچۇر تېخنىكا تورى

 پارول قايتۇرىۋېلىش
 خەتلىتىش

QQبىلەن كىرىش

بەك قولاي، باشلاڭ

Algha
جەمئىي مىكروبلوگ 771 تال  

مىكروبلوگ[ يېڭى | 24 سائەت | 7 كۈن | 30 كۈن ]

  • altun ئۈلۈشكۈن 04:50 [ئىنكاس(0)] [...]

    قەھرى يوق ئەر بولغۇچە مىھرىبان خۇتۇن بول،ۋاپاسىز قىزۋالىغا كۆيگىچە مەشتىكى ئوتۇن بول،خەھخەھخەھە ھاھاھاھاھ[e ...

  • رىۋايەت 4 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    تور نامىمنى خەقمۇ قويۋاپتۇ ،بۈگۈن مۇنبەردە ھەقسىز نەرسىنى ھەقلىق قىلىپ تارقاتقان ‹‹رىۋايەت3››بىرسى تۇ...   ...

  • kara_iz 7 كۈن ئالدىدا [ئىنكاس(0)] [...]

    ئانا تىل مۇنبىرى ئېچىلدى . ئانا تىل يەسلىسى قەدەملىرىنى www.anatil.net  كە كىرىپ كۆرىشىڭلارنى تەۋسىيە قىلىمەن .

  • alip 2013-7-28 16:42 [ئىنكاس(0)] [...]

    باش سۈرەت يوللىغىلى بولماسلىق مەسلىسى ئوڭشالدى

  • mustafakarajim 2013-7-21 06:15 [ئىنكاس(0)] [...]

    13565064045  دادام

  • ئەلشات110 2013-7-17 15:04 [ئىنكاس(0)] [...]

    ماۋزۇ 40 ھەرىپتىن مەزمۇن500 ھەرىپتىن ئاشمىسۇن دەيدا

  • karem 2013-7-16 18:52 [ئىنكاس(0)] [...]

    ھەي d710 غا روم يازاممىدىم .

كۆرۈش: 926|ئىنكاس: 31

بۇنداق تەرجىمە قىلسام مۇۋاپىقمۇ؟

[ئۇلانما كۆچۈرۈش]

1

تېما

0

دوست

284

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
102
توردا
56 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 16:08:21 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   mamataili110 تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2013-7-13 16:11  

تورداشلار ياخشىمۇ سىلەر ؟مەن يېڭى بىر ئەپ 火车票达人ناملق، توردىن پويىز بىېلىتى سېتىۋىلىش پويىزلارنىڭ قوزغۇلۇش ۋاقتى ...........دىگەندەك ئۇچۇرلارنى ئىگەللەيدىغان ئەپنى تەرجىمە قىلغانتىم ھازىر ئىملا تەكشۈرۈش ۋە تەرجىمە تەكشۈرۈش باسقۇچىدا تۇرۋاتىدۇ . بۇ ئەپنى مۇنبەرگە بوللاشتىن بۇرۇن بەزى بىر سۆزلەرنىڭ تەرجىمىسى بىلەن تورداشلار بىلەن ئورتاقلاشقاندىن كىيىن يوللاي دەپ توختاپ  بۇ تىمىنى يېزىپ ئولتۇرۇپتىمەن .(ئاناتىلىمىزنى قوغداش ۋە مەسئۇل بولۇش ھەممىزنىڭ مەسئۇلىيتى ) مەقسەتكە كەلسەك بۇ ئەپنىڭ ئىسمىلا غەلىتە يەنى 火车票达人
بۇ سۆزنىڭ تەرجىمىسى ھەققىدە تەھلىل ئېلىپ بارساق .
1. سۆز مەنىسى بويچە : پويىز بېلىتى +كەڭ قورساق ئادەم .  پويىز بېلىتى +غەرەز ئۇقىدىغان ئادەم . بولۇپ بۇ ئىككى سۆز بىرككەندە سۆز مەنىسىنى بىلدۇرمەيدىكەن .
2. سۆز تۈركۈمى بويچە : پويىز بېلىتى (ئىسىم ) ، غەرەز ئۇقىدىغان ئادەم (سۈپەت) . قائىدە بويچە بولغاندا سۈپەتلەر ئىسىملارنىڭ كەينىدە كېلىپ ئىسمنى ئېنقلىشى كېرەك ئىدى . لىكىن ئىككى سۆز بىرككەندە ھېچنىمىنى ئېنىقلىيالمايدۇ .ھەمدە ئىسىم بىلەن سۈپەت بىرلىشىپ يېڭدىن بىر ئىسم ياسىدى .
3. سۆز تەركىۋى بويچە : پويىز بېلىتىنىڭ مۇشۇ مەنىسىدىن باشقا ھېچقانداق مەنىسى يوق . يەنى بۇ خاس ئىسىمغا تەۋە . ئەمدى بۇيەردە بىزنىڭ دىققەت ئىتبارىمىزنى قارتىدىغىنىمىز 达人سۆزى بولۇپ بۇ سۆزنى ئىستىمال قىلغاندا سۈپەتلىك خاراكتىرى بويچە كەڭ قورساق ئادەم ، غەرەز ئۇقىدىغان ئادەم دىگەن تەرجىمىسى بايام ئۇستىدە بايان قىلغىنمىز بويچە ، ئىنكار قىلىندۇ  ، يەنى بۇ سۆز مەنىسى بۇ سۆز بىركمىسىدە ئشلىتىلمەيدۇ ، ياكى ئىستىمال قىلىنمايدۇ .
يەنە بىر تەھلىل ئېلىپ بارساق ئالدىنقى سۆز پويىز بېلىتى بىلەن كىينكى سۆز كەڭ قورساق ئادەم ئارسىدا پەقەت بېلەت ئېلىش ياكى سېتىش  مەسلىسىلا مەۋجۇت .ئەمىليەتتە ئادەم بىلەن بىلەن بېلەتنڭ ئارسىدا ئەسلىدىمۇ ئالغۇچى ياكى ساتقۇچى بولىدۇ .باشقا بېلەت تەكشۈرگۈچى ، يىغقۇچى ،....دىگەندەك سۆزلەرنى بۇيەردە تەھلىل قىلىش بىھاجەت .
达人سۆزنى بىر يەنە 达 + 人 سۆزىگە پارچىلىساق . 达 سۆزىنىڭ لوغەت مەنىسى 1) قاتنىماق، بارماق (2) يەتمەك، ئېرىشمەك، يېتىشمەك (3) پىششىق بىلمەك، ئېنىق بىلمەك (4) ئۇقتۇرماق، ئىپادىلىمەك (5) ئېسىلزادە (6) دا (فامىلە)بولىدىكەن .
人سۆزىنىڭ لوغەت مەنىسى بولسا (1) ئادەم، كىشى (2) ئىنسان (3) شەخس (4) توختىغان كىشى، ياش قۇرامىغا يەتكەن كىشى (5) مەلۇم خىلدىكى كىشى (6) باشقىلار، خەق، ئۆزگە (7) ھەر بىر كىشى، ھەممە ئادەم (8) خاراكتېر، خۇلق، مىجەز، ئەخلاق (9) كەيپ، تاۋ (10) كىشىلىك ئالماش بولۇپ كېلىدۇ (11) يۈز، ئابروي.بولۇپ بۇئىككى سۆزنى بىركتۈرۈشتە ئالدىنقى سۆز 火车票بىلەن قانداق باغلىنشتا بولسا توغرا بولدىغانلىغىنى تەھلىل قلىساق .ئالدىنقى تىمىمىزدا دىيلگەندەك ساتقۇچى ۋە ئالغۇچى مۇناسىۋىتىدن باشقا مۇناسىۋە مەۋجۇت بولمايدىكەن مۇشۇلارنى نەزەردە تۇتۇپ . تۆۋەندىكىدەك تەرجىمە قىلىشنى لايىق كۆردۈم .

1.پويىز بېلەت ساتقۇ (بۇنداق دىيشتە بېلەت ساتىدىغان تور بىكەتلەر . بېلەت ئالمايدۇ لىكىن پويىز بېلەت سۈرۈشتۈرۈش،قايتۇرۇش ........ۋاھا كازا مەنىسى چىقمايدۇ)
2.پويىز بېلەت ئۇقتۇرغۇسى   (بۇنداق دىيشتە 达سۆزىنىڭ ئۇقتۇرۇش دىگەن مەنىسى ئىستىمال قىلىندى . بىر قەدەر كەڭرەك مەنىنى بىلدۈرەلىسىمۇ لىكىن .سېتىش .سېتىۋلىش مەنىسى چىقمىدى )
3.پويىز بېلەت بىلدۈرگىسى (ئۈستىدى بىلەن ئاساسەن ئوخشاش . ئاساسلىندىغىنىمىز . بېلەت ئەھۋالنى بىلىپ بولغاندىن كىيىن سېتىۋىلىش سېتۋالماسلىق كىينكى ئىش )
بۇ تەرجىمىلەر سۆز مەنىسدىن سەل چەتنەپ كەتكەن بولسا ئۇقۇم دائىرسىدىن ئېلىپ ئېيتقاندا خېلى ماس كېلىدۇ دەپ قارايمەن . بۇ سۆزلەرگە شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتۇنۇم رايۇنلۇق تىل يېزىق كۆمىتىتىنىڭ سۆز تۈزەپ بېرشىنى كۈتۈپ تۇرساق بەك كېچىكىپ كېتىدىغان ئوخشايمىز . شوڭلاشقا تورداشلارنىڭ پىكىر بېرشىنى ئۈمۈت قىلىمەن .

0

تېما

4

دوست

118

تەجرىبە

تىرىشچان ئەزا

Rank: 2

ئاقچا
0
جۇغلانما
32
توردا
3 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 18:31:58 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ياخشى قىلىپسىز مەن ئۇقماي دىكەن مەن
ئالپ Android يانفون تېرمىنالىدا يېزىلغان ئىنكاس

12

تېما

6

دوست

2345

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
1
جۇغلانما
883
توردا
364 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 18:39:20 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بىر تېلنى يەنە بىر  تېلغا  تەرجىمە  قىلغاندا ھەممە سۆزنى مەناسىنى ئوخشۇتۇپ تەرجىمە قىلىپ بولغىنى بولمايدۇ ،شۇڭا بەزى سۆزلەنى ئۇنىڭ كۆرسىتىۋاتقان نەرسە ياكى ھادىسىگە ئاساسەن تەرجىمە قىلساق بولدى،سۆزلەنى ئۇتتۇرلا لۇغەت مەنىسىدە تەرجىمە قىلساق بەك يۈزىكى چىقىپ قالىدۇ بەزى سۆزلەنى شۇ سۆزلەنىڭ يېقىن مەنىسى ياكى ئۇيغۇر تېلىدا مەنا بۈلدۈردىغان سۆزنى تاللاپ ئىشلەتسەك بولدى.سىزنىڭ( پويىز بېلەت بىلدۈرگىسى )دىگىنىڭىزنى قوللايمەن.

4

تېما

1

دوست

306

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
61
توردا
132 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 18:42:55 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم ئالىپ ئەھلى مەن قارشىمنى دەپ باقەي.مىنىڭچە پويىز بېلتى تەكشۈرگۈچ دىسەكمۇ بولغىدەك.

6

تېما

2

دوست

607

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

Rank: 4

ئاقچا
0
جۇغلانما
169
توردا
168 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 18:53:49 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
شۇ ئەمەسمۇ كىچىكنە سۆزنى سوزاپ رومان قىلۋىتىدكەنسىز (چاقچاق ھە)

1

تېما

0

دوست

284

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
102
توردا
56 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 19:12:53 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
ئانا تىلنى قوغداش ھەم ئاناتىلىمزغا مەسئۇل بولۇش ھەممىزىنىڭ بۇرچى ،بۇ چاقچاق قىلىدىغان ياكى مۇنداقلا قارايدىغان مەسىلە ئەمەس تىل مەسىلىسى .مېنىڭ سوزۋەتكىنىم سەل ئەستائىدىل بولغۇنۇم .ھەر تەرەپلىمە ئىزدەگىنىم . بۇنداق مەسسىللەر كىيىنچە سىزگىمۇ كېلىدۇ .

1

تېما

0

دوست

156

تەجرىبە

تىرىشچان ئەزا

Rank: 2

ئاقچا
0
جۇغلانما
25
توردا
42 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 19:42:14 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
.  پويىز بېلەت غوجىدارى دەپ ئالسىڭىزمۇ بولىدۇ.

1

تېما

0

دوست

156

تەجرىبە

تىرىشچان ئەزا

Rank: 2

ئاقچا
0
جۇغلانما
25
توردا
42 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 19:45:35 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا   Karton◕‿◕ تەھرىرلىگەن. ۋاقتى  2013-7-13 20:11  
qaxmir789 يوللىغان ۋاقتى  2013-7-13 18:53
شۇ ئەمەسمۇ كىچىكنە سۆزنى سوزاپ رومان قىلۋىتىدكەنسىز (چ ...


بۇ ئانا تىلغا بولغان ھۆرمەت ، چاقچاق قىلىدىغان ئىش ئەمەس. ئىملا خاتالىقى ئېغىر ئىكەن سىزدە. شۇڭا ئانا تىل قەدرىنىڭ نېمىلىكىنى بىلەلمەيسىز . نېمىنىڭ مەسئۇلىيەت ئىكەنلىكىنى ئاڭقىرالماي بۇ ھاياتىڭىزنى ئاخىرلاشتۇرسڭىز،. ئۆلىمىڭىز ھاڭگىت پىيىدىنمۇ قەدىرسىز بولۇپ قالمىسۇن.

باھا سۆز

sapardax  يىگىت  يوللىغان ۋاقتى 2013-7-14 00:32

2

تېما

1

دوست

1004

تەجرىبە

ئالىي ئەزا

تىرىشچان

Rank: 4

ئاقچا
1
جۇغلانما
331
توردا
243 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 20:34:43 يانفوندا يوللانغان |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
alim047 يوللىغان ۋاقتى  2013-7-13 18:39
بىر تېلنى يەنە بىر  تېلغا  تەرجىمە  قىلغاندا ھەممە سۆزن ...

مەن بۇ پىكىرنى قوللايمەن مۇشۇنداق ئاتىساق بولغۇدەك

1

تېما

0

دوست

284

تەجرىبە

ئاكتىپ ئەزا

Rank: 3Rank: 3

ئاقچا
0
جۇغلانما
102
توردا
56 سائەت
نادىر
0
يوللىغان ۋاقتى 2013-7-13 20:42:35 |ھەممە قەۋەتنى كۆرۈش
كارتۇن بۇرادەر تىمىغا مۇناسىۋەتسىز گەپلەرنى تولا قىلماڭ . ئاشۇنداق ئاتاشقا قوشۇلۇش قوشۇلماسلىق توغرىسىدا مۇلاھىزە ئېلىپ بارسىڭىز بولىدۇ . مېنىڭ ئىملايىمدا مەسىلە بولسا مەن ئۇنى تۈزىتىمەن . شۇڭلاشقا تىمىنىڭ باشلىمىدا ، «ئىملا تەكشۈرۈش ، تەرجىمە تەكشۈرۈش »دىگەننى ئەسكەرتىپ قويغان سىز ئۇنۇڭغا كۆڭۈل بۆلمەڭ .
كىرگەندىن كېيىن ئىنكاس يازالايسىز كىرىش | خەتلىتىش

بايانات

 

1. ئالپ تورىغا قانۇن-نىزاملارغا خىلاپ؛ مىللى ئەنئەنە، ئەخلاققا يات گەپ-سۆزلەرنى يوللاشقا بولمايدۇ. مىللەتلەر ئىتتپاقلىقى ۋە ئۆز-ئارا ئىتتپاقلىققا تەسىر يەتكۈزدىغان، تېما-ئىنكاسلارنى يوللاش مەنئى قىلىندۇ.

 

2. ئالاھىدە ئەسكەرتىش بېرىلگەندىن باشقا تېمىلارنى رۇخسەتسىز باشقا تور بەتلەرگە كۆچۈرۈشكە بولمايدۇ. باشقا تور بەتلەرگە كۆچۈرمەكچى بولسىڭىز بىز بىلەن ئالاقىلاشسىڭىز بولىدۇ.

 

3. ئالپ تورىدا ئېلان قىلىنغان بارلىق ئۇيغۇرچە يانفون ئەپلىرى، يانفون روملىرى ۋە ئۇيغۇرچە كومپىيۇتېر يۇمشاق دېتاللىرى ئالپ تورىغا مەنسۇپ. رۇخسەتسىز باشقا تور بەتلەردە ئېلان قىلىشقا، چۈشۈرۈشكە تەمىنلەشكە بولمايدۇ.

رەسىمسىز|يانفون نۇسخسى|ئالپ ئۇيغۇر ئۇچۇر تېخنىكا تورى ( 新ICP备12003519 )

GMT+8, 2013-8-6 04:56 , Processed in 0.133602 second(s), 36 queries , Xcache On.

Powered by Discuz! X2.5(NurQut Team)

© 2001-2012 Comsenz Inc.

چوققىغا قايتىش