“维吾尔族”和“维族”差的不止是两个字,大家同意么?

时间:2011/04/24 栏目:网络文摘 编辑:admin 字体:

众所周知,UYGHUR,是“团结”、“联合”之意。汉语的“维吾尔”运用谐音直译,可以说是肯定地承认了维吾尔民族的存在,也尊重了维吾尔人的自称。然而,如果把维吾尔族简化成刺耳的“维族”,那么意义将大相径庭——“维族”,还有蕴意么?那还是维吾尔人的自称么?那还叫团结、联合么?

      记得在几年前,我还把UYGHUR说成URGHUY,老爸总是很生气,他总教育我:我们不是“打手”,我们是手足情深的兄弟姐妹,赶紧把发音纠正过来。后来我发现,并不是我一个“民考汉”这么误念,说自己是“打手”的可不在少数,我就在想:“小小的发音错误可是彻底颠覆了UYGHUR的原意啊!”

      我在“百度”输入UYGHUR搜索,相关网页约55,400篇,输入“UIGHUR"找到相关网页约45,400篇,输入“UIGUR”找到相关网页约14,600篇。我就在想,如果有人想在百度了解维吾尔,输入任何一种拼法都有可能失去几万篇信息量啊!还好自从统一“uyghur”这个拼法以后,不少人开始重视,维吾尔的英语拼音,但依然使用后两种拼法的人大有人在。

       民族的称呼就像一个品牌,只能是唯一,只能独有。叫法多了,就有可能失去品牌的意义了,许多企业因为别有用心之人以打擦边球的方式盗用商标或域名,大受损失,甚至面临破产,就是很好的例子。也许,有人觉得在这些小细节上较劲是杞人忧天、危言耸听,但是你想过没,你连自己的称呼都说不对,说不统一的时候,别人还会尊重你的称谓,认可你的存在吗?我相信一个尊重你的他族朋友,大多会郑重地称你“维吾尔人”,因为它会觉得觉得“维吾尔族”比“维族”更好听、更有底蕴、更有气势,那他也就不会嫌多两个字或一个字母的罗嗦。
       朋友,无论是在小小的因特网论坛,还是在宽大的公共场合,请自豪的说出“我是维吾尔”,“I'm uyghur”!

 

(uyghuray从别人的QQ空间转载)

声明: 本文由( admin )整理编辑,转载请保留链接: ./archives/1918

“维吾尔族”和“维族”差的不止是两个字,大家同意么?:等您坐沙发呢!

发表评论


论坛新贴