收藏本站
我要投稿
广告联系
社会经济 民族法规 维吾尔文学 民族教育 历史文化 中亚五国 新疆旅游 维吾尔艺术 清真餐饮 咨询服务 论坛
频道导航:
您现在的位置: 维吾尔在线 > 历史文化 > 人物 > 文章正文 用户登陆 注册会员
[组图]俄罗斯国维吾尔歌星murat.nasirof            【字体:
俄罗斯国维吾尔歌星murat.nasirof
作者:akpar2008    文章来源:akpar2008    点击数:    更新时间:2006-3-29
    亲爱的朋友们,一首欢快的“atush”歌曲,在长期以来已经深入人心,在我们的生活中,它带给我们无穷地罗曼蒂克般爱情,带给我们勇往直前的意志(作者写给维族群体的)。也许没有一个维族不知道这首歌曲吧?!结合维吾尔的纯洁真情、忠诚、向往美满幸福生活等感情因素的这首歌曲,是维吾尔精神的一种表现,只要是维吾尔人踏过的地方都能听到这首响亮的歌曲。
时到如今,这首歌传遍了莫斯科大街小巷,对艺术和音乐如痴如醉的俄罗斯观众也已经听这首歌耳熟能详了,从远东俄罗斯、伏尔加-乌拉尔流域再到乌克兰dnepr河流域,在白俄罗斯充满洋气的宽阔平原,在墨尔达瓦的葡萄园里面,听到这首维吾尔歌曲已不是奇怪的事了,这位维吾尔歌手,这首维吾尔歌曲向当地人民带去了我们维吾尔人的由衷友谊之问候。
一生中没听过维吾尔这个名字的人们,在伴随着这首维吾尔歌曲欢快的旋律,纷纷起身相互伴舞。
那么,是谁把这首歌曲传遍了独联体疆域?这位歌星何许人也?
他就是现在俄罗斯,包括独联体国家著名歌星,音乐为命的年轻人的偶像之一的murat.nasirof。他像如今的俄罗斯歌星代表,比如:Alla Pugachewa, Filip Kirkorow,Oleg Gazmanop,Waleri Lieontew和其他歌星一样取得了巨大的荣誉,在俄罗斯现代音乐历史舞台获得了一席之地。
murat.nasirof,1969年在哈萨克斯坦阿拉木图市一音乐世家出生,在哈萨克斯坦小学和中学毕业后,服役了两年兵役,后到莫斯科Gnèsop音乐学院学习,1996年毕业。murat.nasirof1991年参加在雅尔塔市举行的“苏联青年音乐节”,并获得流行音乐榜第一名的成绩。从此以后他渐渐被人熟悉。他一边学习,一边着手建立了“新港口”乐队,组织音乐会,制作电影电视剧等的音乐,演唱电影电视剧的主题歌。
1997年,他以  专辑,似乎一夜之间成名了。变成独联体国家的年轻人百听不厌的歌曲了。在独联体国家的各个电台、电视台一天都会有他几首歌曲的演播,使得他的形象和他的歌曲给法家影响深刻。后来与俄罗斯歌星Apina 一起唱,并有一次震撼乐迷们的心。
murat.nasirof 自己作词作曲(除民歌),给他带来荣誉的那些音乐,几乎都是他自己作词作曲的。他到目前为止已经出版了等5张唱片专辑。有电视、电台、杂志社对他纷纷进行采访,甚至有很多专门为他建立的音乐网站。莫斯科著名网络杂志之一的发表了一篇叫“世界上最著名的维吾尔”的文章,在文章中有专门介绍murat.nasirof,还发表了记者与murat.nasirof的谈话记录,记者在文章中引用俄罗斯音乐专家对murat的评价,并写道“他的声音响亮,轻,让人感觉舒服。音乐很有旋律,偏向轻音乐,具有很高的专业技术水平”。
murat.nasirof 在莫斯科,经常在回答时,每一次都不会忘记告诉自己是维吾尔族,还不忘记介绍维吾尔族是什么样的民族。他曾采访中说“我是一个wetenperwer(爱国的,爱民族)人,我要用我的歌曲宣扬我的民族的辉煌的过去,用我的歌曲诉说我的民族的悲惨的悲命,你们认识我,你们就认识维吾尔了!” 1995年,我在莫斯科时认识了murat,那个时候他给我讲了他的艺术人生。1995年,我在莫斯科时认识了murat,那个时候他给我讲了他的艺术人生。murat.nasirof的启蒙老师是他的爸爸----Ismail Nasirow ,他出生在一个维吾尔音乐世家。Ismail Nasirow 在1940年开始,在阿克苏、库车、喀什等地方参加当地音乐团体。1945年8月“dong tu民族军”podpolkowniki(军衔)  Sopahun带领一军队越过muzart dawan,往南走围剿阿克苏时,Ismail Nasirow 参加民族军,参加阿克苏战役。10月份民族军按命令回北疆时,他一起上北,并在sopahun团组织了艺术团队,后来在伊梨政府艺术团工作。1949年解放军重新编排民族军时,ismail被分到Muhemmed Imin Iminov 的团,并随团队到喀什驻扎。1956年移民到前苏联。

回到murat.nasirof。他现在在俄罗斯和其他国家发展,他没有间断唱维吾尔歌,他的妻子是Latish民族,她经常陪伴murat一起唱维吾尔歌,她也正在学维吾尔语。。。。。。。。。。

太多了,我就翻译到这里,呵呵。送你们一首他的“yalghuz khaldim”

此主题相关图片如下:
按此在新窗口浏览图片
文章录入:atauighur    责任编辑:atauighur 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    版权申明:
    ① 本站为公益性网站,网站内容由原创文章以及部分转载内容组成,转载文章皆注明出处以及原作者信息,此部分文章不代表本网观点,本网不承担此部分内容因侵权行为所产生的连带责任。
    ② 转载部分文章仅供交流学习使用,若有侵犯你的版权请联系我们,我们将及时删除。
    ③ 转载本站原创文章请注名作者及出处[维吾尔在线(www.uighurbiz.cn)]!
    网友评论:(只显示最新10条.评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    维吾尔族在线简介 - 联系我们 - 客服联系 - 网站联系 - 网站律师 - 广告联系 - 诚聘英才 - 论坛
    版权所有 维吾尔在线(www.uighurbiz.cn | www.uighuronline.cn | www.uighurbiz.com.cn)
    电话:010-68938143 | 010-68936492
    投稿信箱: uighurtor@126.com 联系我们:uighuronline@126.com
    Copyright © 2006 - 2008 Uighurbiz.cn, All Rights Reserved 备案序号: 京ICP备06015122号