查看完整版本: [-- تولۇقسىز خەنزۇ تىلى دەرىسلىك(蛇与庄稼،真实交际) --]

تەۋپىق مۇنبىرى -> خەنزۇتىلى دەرىس دىتاللىرى -> تولۇقسىز خەنزۇ تىلى دەرىسلىك(蛇与庄稼،真实交际) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

aykut 2011-01-09 17:09

تولۇقسىز خەنزۇ تىلى دەرىسلىك(蛇与庄稼،真实交际)

蛇与庄稼             真实交际
N*w/\|  
ئادەتتە بىر دەرىسنى بەش سائەتكە بۆلۈپ ئۆتۈمىز،بۇ تۆتىنچى سائەتتە ئۆتۈلىدىغان دەرس.بۇنىڭدا ئاساسەن تېكىست مەزمۇنىغا مۇناسىۋەتلىك بولغان دەرستىن سىرت مەزمۇنلار سۆزلىنىدۇ.بۇ سائەتلىك دەرستە ئاساسەن ئوقۇغۇچىلارنى تەپەككۈرىنى ئېچىش،سۆزلەشنى مەشىقلەندۈرۈش ئاساس قىلىنىدۇ،ئوقۇتقۇچى پەقەت يېتەكچى ئورۇندا بىر سائەتلىك دەرسكە يېتەكلەپلا قۇيىدۇ .قېنى بۇ يەردىن چۈشۈرۋېلىڭ.

ئۇيغۇرجان 2011-01-11 01:24
مەنمۇ چۇشۇرىۋالدىم ھىچ بولمىسا بىرەر خىزمەتدىشىمنىڭ رەھمىتىنى ئالىمەندە.ئالدىن سىزگىمۇ بەرگەچ تۇراي(رەھمەت)

tawpek 2011-01-12 11:52
ھىچ بولمىسا خەنزۇتىلى سەۋىيمىزنى ئۆستۆرۆش ئۈچۈن بولسىمۇ پايدىلىقتە. OcQ>01Q  
t%H g8oya  
مەكتىۋىمىزدىكى خەنزۇتىلى ئوقوتقۇچىللىرىغا تەۋسىيە قىپ قوياي.

koksangun 2011-01-12 11:57
تولۇقسىزدا ئىشلەيدىغان تۇنۇشلىرىم پايدىلىنىۋاتىدۇ،رەھمەت سىزگە...

tawpek 2011-01-16 22:47
مەن تەشۋىق قىلسام ئۇلار بەيدۇدا ھەممىسى بار دەپ ماڭىمۇ تەشۋىق قىلىپ قويدى. ! iuD mL  
6Mu_9UAl`  
dPplZ, Y%  
ئىشىكىم نىمىنى بىلەر كۇنجىرا ھەلەپنىڭ قەدرىنى.

aykut 2011-01-16 23:14
بەيدۇدىكىسى  خەنزۇلارنىڭ ئەدەبىيات دەرىسلىكىگە ماس تۈزۈلگەن،بۇ بىزنىڭ مىللىلارنىڭ تۈزگىنى،بىزنىڭ دەرىس ئۆتۈش ئۇسۇلىمىزغا ماس كېلىدۇ. بولمىسا مەنمۇ ئاۋارە بولماي بەيدۇدىن تېپىپ ئىشلەتكەن بولاتتىم.

tawpek 2011-01-17 18:39
خەنزۇلارنىڭ ئەدەبىيات ئۆتكىنى بىزنىڭ خەنزۇ تىلى ئۆتكىنىمىزنىڭ  ئۆزى شۇ ئوخشايدۇ.

koksangun 2011-01-17 18:58
بىزنىڭ دەرسلىرىمىز كەلگۈسىدە بەيدۇ ئىزدەيدىغان بايلىق بولۇپ قالغۇسى،باشقىلارنىڭ نېمە دېيىشى زۆرۈر ئەمەس ، بىزنىڭ قىلغان ئىشىمىز مەلۈم پەللىگە ، نەتىجىگە ئىگە بولسا بولغىنى... مېنىڭچە ئۆزىنىڭىز خالىغان ئىشنى توختىماي ئون يىل قىلسىڭىز شۇ ئىشنىڭ ئەھلى بولۇپ قالىسىزكەن....

aykut 2011-01-18 22:56
تەۋپىقنىڭ ئىنكاسىغا: B].V|8h  
ئەدەبىيات دەرىسى بىلەن تىل دەرىسى ئوخشىمايدۇ.بىز دىگەن تىل دەرىسى ئۆتۈمىز،قوش تىللىق ئوقۇتۇش دەپ ھازىر قوش vN#?>aL  
تىل سىنىپلارغا خەنزۇلارنىڭ ئەدەبىياتىنى ئۆتۈۋاتىدۇ.ئاز كۈندىن كېيىن ھەممىمىز خەنزۇ لارنىڭ ئەدەبىيات ماتىريالىنى ئۆتۈمىز ئەمدى!ئۇنداقتا مېنىڭ پ پ ت نى يوللىشىمنىڭ ھاجىتى قالمىغان ئوخشايدۇ.باشقا ئىشقا تۇتۇش قىلاي.

tawpek 2011-01-18 23:17
تولوقسىز ئوتتورا مەكتەپ تىل ئەدەبىيات دەرسلىكىدىكى مىللى يازغۇچىلارنىڭ ئەسىرىنى ھىساپقا ئالمىغاندا  باشقىسىنىڭ ھەممىسى پۈتۈن جۇڭگۇغا ئورتاق بولغان ئىچكىردىكى تىل ئەدەبىيات دەرىسلىك كىتابىنى ئۆز ئەينى تەرجىمە قىلىنغان. ھەتتا ئۈنۋىرسال ئۈگىنىش پائالىيەتلىرىدىن باشلاپ چىكىت، پەشلىرىگىچە ئوخشايدۇ. ,z<J`n  
مەن دەسلەپتە قوشتىل ئوقوتوشىنى كۆزدە تۇتۇپ شۇنداق ماتىرىياللارنى توپلاپ خەنزۇچە بىلوگ ئاچقان. ~[n]la  
ptJ58U$Bb  
بىزنىڭ دەرىسلىرىمىزنىڭ خەنزۇچە دەرىس تەييارلىقى مەندە تولوق دىگۈدەك بار، مەن بىر تەرەپتىن تەرجىمە قىلىۋىتىپ ئايقۇت ھەدىمىز ئىيىتقاندەك ئىككىسىنىڭ ئىككى نەرسە ئىكەنلىكىنى ھىس قىلغاندىن كىيىن ئۇ ئىشىمنى توختاتتىم. ED0\k $  
;75m 9yGo  
يەنىلا ئەدەبىيات نەزەرىيلىرى ئوخشاپ كەتكىنى بىلەن  ئىككى تىل ئوتورسىدىكى پەرىق زور بولغاچ يەنىلا چۈشمەيدىكەن، شۇڭلاشقا ئايقۇت ھەدىمىزنىڭ ئۇ يوللانمىللىرى قويلىرىمىزنىڭ مەرىمەي چىقىرايدىغان ھالەتكە يەتكۈچىلىك ئەھمىيتىنى يوقاتمايدۇ دەپ ئويلايمەن. L#U-d zy\  
=' %r"_`}  
ئۆز ئەينى ئەكىرگەننىڭ تەسىرى تولوقسىزنىڭ ئەدەبىيات دەرىسىدە مانا مەن دەپ چىقىپ قىلىقلىق، ساپلا سۆزلەرگە ئىزاھات كۆپ سالماقنى ئىگللەيدۇ.


查看完整版本: [-- تولۇقسىز خەنزۇ تىلى دەرىسلىك(蛇与庄稼،真实交际) --] [-- top --]


Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Gzip enabled