ئۇيغۇر |
2014-03-02 15:44 |
ماقال- تەمسىللەر
ماقال- تەمسىللەر (`z`ni تاپقاندا پولدۇرۇڭ – پولدۇرۇڭ، تاپالمىغاندا قاراپ ئولتۇرۇڭ. FQc8j:' -b?yzg,8 تاپقىنى قوي ئۆلتۈرۈپتۇ، تاپالمىغىنى چۈجە خوراز، تاپقىنى گۈل كەلتۈرۈپتۇ، تاپالمىغىنى بىر باش پىياز. &y1
64xn'h 2m$\]\kCUv تاپماي تۇرۇپ يېمە، بىلمەي تۇرۇپ دېمە. #x)lN Z?IwR تاتلىق تىل يىلاننى ئىنىدىن چىقىرار. #q[k"x=c 8OYw72& تاج كەيسەڭ، كونا تۇمىقىڭنى ئۇنتۇما. ,!m][ KF'DOXBw> تارازىنى لىللا تۇت، ساڭا ياغار بەخت – قۇت. /FP;Hsw% |H.i$8_A تارالمىغان چاچنىڭ زىننىتى يوق، دوستسىز ھاياتنىڭ قىممىتى يوق. Z9TUaMhF jbDap i< تارتىنساڭ گېپىڭ قالۇر، ئېرىنسەڭ ئىشىڭ قالۇر. 1;e"3x" s8/sH]; تارغا تار دۇنيا، كەڭگە كەڭ دۇنيا. m!Iax]D{ fmDn1N-bG تارىمىغان چاچنىڭ زىننىتى بولماس، چاقىرمىغان مېھماننىڭ ئىززىتى بولماس. s,tZi6Z=%E MS_@
Xe تازنى ئاپتاپتا قىستا. 72YL
.e^AS~4pl تازنىڭ كۆزى چاچتا، يېتىمنىڭ كۆزى ئاشتا. $?Et sf#*' } Fw/WD تاش بىلەن ياڭاق تەڭ بولماس. /Ir|& <yB oj8_e xx تاش كىچىك بولسىمۇ، مىڭ ياڭاقنى چاقار. ]~')OSjw FXAP]iqo تاشنى ئەزسە قۇم بولۇر، تۆمۈرنى سوقسا قىل بولۇر. &_DRrp0CN 4f}:)M$5
تاغدا يولۋاس بولمىسا، مايمۇن پادىشاھ. x[ sSM: B\/"$" تاغدەك يامانلىقنى تېرىقتەك ياخشىلىق يېڭىپتۇ. \:ELO[(#|{ 3#IU^6l:1S تاغدىن يىقىلغان ھېچ گەپ ئەمەس، ئەل نەزەرىدىن يىقىلغان يامان. #^\qFj ] تاغنى تەۋرىتىش ئاسان، ئىرادىنى تەۋرىتىش قىيىن. %(EUZu2 +
lha= تاغنى كۆتۈرگۈدەك كۈچۈڭ بولغۇچە، قىلنى يارغۇدەك دىتىڭ بولسۇن. Esc*+}ck 2EHeQ|# تاغ ئېگىز بولسىمۇ، كۈننى توسالماس. D^E+#a 1 LPg1 G+e تاماقتىن يامانلىغان قورساقنىڭ توقلۇقى، تۇغقاندىن يامانلغان ئەقىلنىڭ يوقلۇقى. v7"Hvp3w E!a5-SrR تام تۈۋىدىن قېرىيدۇ، ئادەم ئىچىدىن قېرىيدۇ. `kx+ Kc `=]I-5#.W تامىقىنى يەپ تاۋىقىنى چېقىپتۇ. ?\HXYCi0r Vd8BQB,Q تاياق گۆشتىن ئۆتەر، تىل سۆڭەكتىن ئۆتەر. lS`hJ: /r4QDwu تەختىڭ كەتسە كەتسۇن، بەختىڭ كەتمىسۇن. ;K'1dsA hBSci|*f تەدبىرىڭ قانداق بولسا، تەقدىرىڭ شۇنداق بولۇر. W^c> (d 94=aVM\>> تەر تۆكۈپ چاچساڭ ئۇرۇق، يەر سېنى قويماس قۇرۇق. 67uUeCW l!B)1 تەڭ كۆتۈرگەن يۈك يېنىك. ;tS 4h UuV<#N) تەن بىرلىكىنى كۈتمە، دىل بىرلىكىنى كۈت. 6J|Ee1Ez *):x K;o تەن راھىتى ئاز يېيىشتە، تىل راھىتى ئاز دېيىشتە. IC-k Y.O/~ af تەنقىد ئاقارتىدۇ، ماختاش قاپارتىدۇ. rb+&] RH,1U3? تەۋەككۈلچىنىڭ بىر ناخشىسى ئارتۇق. QR!8 n C~4$A/&( تەۋرەپ كەتكەن ئەلدىن قورق، يامراپ كەتكەن سەلدىن قورق.
$-dz1} u`l1
zMk تەييارغا ئۆگەنسەڭ، قەدرىڭدىن كېتىسەن. f
IUz%
YFn x,Im%!h قارىغاي سوغۇقتىن قورقماس، قەھرىمان توساقتىن قورقماس. 8ODrW!o O87Ptr8 تەييارلىقسىز جەڭگە كىرمەڭ، ئارغامچىسىز دەڭگە كىرمەڭ. &n%
3rC5{ W/O&
(t تەييارلىقىڭ ساز بولسا، مۇشەققىتىڭ ئاز بولۇر. $]/
a/!d
+zpmy3Q تەييار ئىشنىڭ بېشىغا، ھۇرۇن كېلەر قېشىغا. X<4h"W6 Te`Z
Qqb توپقا قارىتىپ تاش ئاتساڭ، ئۆز بېشىڭنى يارار. >$]SYF29 D. 2HM توپلاشقان قاغا يولۋاسنى يەپتۇ. /? n 9c;w dU]> توپنى ئۆرلەتكەن يەل، باتۇرنى ئۆستۈرگەن ئەل. F`9;s@V* [@@Ovv توختىسا ھەرىكەت، تۈگەيدۇ بەرىكەت. *B(na+ e[}R1/!L توشقاننى قومۇش ئۆلتۈرەر، ئادەمنى نومۇس ئۆلتۈرەر. 1c
S{3 8"+Re
[ توشقان ئۆلسە، تۈلكە مازار چۆرگىلەر. }2M2R}D Y[x9c0 توغان بېشىدىكى دەرەخكە كۈن يوق، باينىڭ قېشىدىكى كەمبەغەلگە كۈن يوق.
( B$;'U< xmZ]mu,,$ توغرا قىلساڭ ئاتىقىڭ چىقار، خاتا قىلساڭ چاتىقىڭ چىقار. PL ^lB'7#7 توغرا يۈردۈڭ، يەتتىڭ مۇرادقا، ئەگرى يۈردۈڭ، قالدىڭ ئۇياتقا. LOi5 ^Um| توغرا بولساڭ كېلەر ئامىتىڭ، ئەگرى بولساڭ سۇنار قانىتىڭ. \(jSkrrD 6w خۇدادىن قورققۇچە، قۇداڭدىن قورق. u*Eb4 E>xdJ توق مۈشۈك چاشقان بىلەن ئوينايدۇ. %1a\"F![ a/X@5kr{ توكۇرنى ياردا تۇت، توشقاننى قاردا تۇت. TIlcdpwXf He. gl تولا سۆز چىققان ئېغىزدىن، چاپاق باسقان كۆز ياخشى. ~c,HE] B #A@*k}/+ تولا گەپ داغ بولار، قىسقا گەپ ياغ بولار. xl@l< zn&NLsA توي تۈگىگەندە ناغرا چاپتۇ، قېتىق تۈگىگەندە زاغرا يەپتۇ. ?8fa/e `omZ'n) تويدا كۈلگەن دوستۇڭنى ئۆلۈمدە سىنا. !]7Z)
,s Ly/"da تويدا ناغرا ياخشى، قېتىققا زاغرا ياخشى. (S* T{OgO p)RASIB تۇز قەدرىنى بىلمىگەن، تۇز قەدرىگە بوغۇلار. b=horvs/! !#`
.Mv Z تۇغۇڭنى تۇغۇلغان يەرگە قادا. kL\
FY NK;%c-r0v7 تۇمشۇقىغا يىمەي، بۇرنىغا سۇ كىرمەس. S\b[Bq N]udZhkn تۇيۇقسىز كەلگەن مېھمان، ئوغرى توقمىقىدىن يامان. `w';}sQA7 2kb<;Eh`G تۆشۈككە پاتمىغان چاشقان قوڭىغا غەلۋىر باغلاپتۇ. Evu`e=LaG +A%|.; تۆشۈك كىچىك بولسىمۇ، چوڭ بىر كېمىنى غەرق قىلىۋېتىدۇ. [Z9
lxZ| NU[{ANbl تۆگىدەك بويۇڭ بولغان بىلەن تۈگمىدەك ئەقلىڭ بولمىسا بىكار. !*Ex}K99 <8;SSdoKi تۈگىدەك قىز بېرىپ، تۈگمىدەك گۆش يەپتۇ. SFqY*:svOw 0C!f/EZK تۈگىنى شامال ئۇچۇرسا، ئۆچكىنى ئاسماندا كۆر. k Il!n
($QQuM= تۆمۈر كەسسەڭ قىسقا كەس، ياغاچ كەسسەڭ ئۇزۇن كەس. h;TN$ / /=5:@ تۆمۈرنى دات يەيدۇ، ئۆمۈرنى دەرت يەيدۇ. kg&R p"@[2hK تۆھپىسى بارنىڭ ھۆرمىتى يوق، ھۆرمىتى بارنىڭ تۆھپىسى يوق. ?iXN..6x ~fnu;'fN تۇزىنى يەپ، تۇزلۇقىنى چېقىپتۇ. ^(F@ #zN}
r>ziQq8C& تۈتۈننىڭ ئاچچقىنى مورا بىلەر، ھەر كىم دەردىنى ئۆزى بىلەر. 33},lNS| i(qZ#oN تۈگمەن بار يەردە ياغۇنچاقنىڭ نېمە ئىشى. -UB XWl 3xIelTf* تۈگمەندە تۇغۇلغان چاشقان، گۈلدۈرمامىدىن قورقماس. ?lca#@f( n58yR -" تۈلكە سۆزگە چىقسا، توخۇ غەمگە چۈشوپتۇ. `92P~Y~`W @WCA7DW! تۈلكىنىڭ سالىمىغا خورازنىڭ جاۋابى بار. @{>0v"@ EVlj#~mV تېرىساڭ يىغىۋالىسەن تاغارلاپ ئاش، تېرىمىساڭ تاتىلارسەن باش. baoyU#X9 ^c<8|lK L@ تېرىقنىڭ بولۇشى كۆكىدىن مەلۇم، بالىنىڭ ئادەم بولۇشى كىچىكىدىن مەلۇم. H+{@VB A.vf)hO تېزىنى باسسا بېزى، بېزىنى باسسا مېزى. 9=q& SG a&2UDl% K تېشىدا ئىنساپ يالتىراپتۇ، ئىچىدە تۇڭگۇز قاتىراپتۇ. to'CuPkT "} "/d( تىرىشچان تاشقا مىخ قاقار، بىپەرۋا پۇتىغا پالتا چاپار. 2!6E~<~HC ,k_"T.w تىرىشچانغا ۋاقىت يەتمەس، ھۇرۇننىڭ ئەتىسى تۈگىمەس. wfv\xHG @ x .`z تىغ بىرگە زەربە، تىل مىڭغا زەربە. -K lR":
H~TuQ تىغدىكى ھەسەلنى يالىساڭ، تىلىڭنى كېسەر. ",&QO7_ Y<|JhqOXK تىغنى دۈشمىنىڭگە سالمىساڭ، ئۆز كۆكسۈڭگە قادىلار. [Q{\Ik 4VZI]3K, تىغ يارىسا ساقىيار، دىل يارىسى ساقايماس. `@
YV 'bJGQ[c تىكەندىن قورققان گۈل ئۈزەلمەس. wYf\!]}' &Gh0f"? تىكەنسىز گۈل بولماس، جاپاسىز بىلىم. .*x: ~jL%l تىلەپ يىگۈچە، ئىشلەپ يە. ):'wxIVGI sNDo@u7 تىل بۇزۇلسا، ئەل بۇزۇلۇر. q13fmK(n-5 m"9f( تىلنى بىلىش دىننى بىلىشكە يول ئاچۇر. QFx3N% Qp:I[:Lr; تىلنى سۆيمىگەن ئەلنى سۆيمەس. }_'5Vb_ 3 09
pl تىلى تاتلىق موزاي ئىككى ئانىنى ئېمىپتۇ. 0
$)Q@# 8 ??-H0P تىلىڭ ئوقۇشقا كەلمىسە، قولۇڭ ھۈنەرگە كەلسۇن. ~ W'@
|ob تىلىڭ ئۇزارسا، ئۆمرۈڭ قىسقىرار. zTg\\z; N[/ تېنچ كۆڭلۈڭ بولسۇن، ئالتۇن ئۆيۈڭ بولغۇچە. |
|