mamatjan74 |
2014-02-28 11:46 |
7-يىللىق 1-قىسىم ئەدەبىيات تەكرار ماتىرىيالى(5-بۈلەك)
بەشىنچى بۆلەك : ئاجايىپ خىياللار 6T-iBJT مۇھىم مەزمۇنلار #bCzWg 13. ئۇر توقماق ................................. n*y@3. ژانىرى ـــ فانتازىيلىك (خىيالى)چۆچەك mL]5Tnc چۆچەك دىگەن نىمە؟ ;-d2~1$ چۆچەك دىگىنىمىز__ ئىنسانلارنىڭ تەبىئەت ھادىسىلىرى ۋە ئىجتىمائى تۇرمۇش ھەققىدىكى تونۇشى،تەسىراتلىرى،گۈزەل ئارزۇ-ئارمانلىرىنى رىئالىستىك ياكى فانتازىيلىك ئۇسۇل بىلەن كۈلكىلىك ھەم قىزىقارلىق قىلىپ ئەكىس ئەتتۈرۈپ بىرىدىغان خەلق ئېغىز ئىجادىيتىدىن ئىبارەت. Na{&aqdz چۆچەكلەر ئۇيغۇر خەلق ئېغىز ئەدەبىياتىدا قوشاقتىن قالسىلا كۆپ سالماقنى ئىگىلەيدىغان قەدىمى تۈردۇر. RxXiSc`^z ئۇيغۇر خەلق چۆچەكلىرىنىڭ تۈرلىرى قايسىلار؟ u#`'|ko\9 ئۇيغۇر خەلق چۆچەكلىرى مەزمۇن،خاراكتىر ھەم خۇسۇسىيەتلىرىگە ئاساسەن رىئالىستىك(تۇرمۇش)چۆچەكلەر ، فانتازىيلىك (خىيالى)چۆچەكلەر،ھەجىۋى چۆچەكلەر،ھايۋاناتلار توغرىسىدىكى چۆچەكلەر دەپ تۆت تۈرگە بۆلۈنىدۇ.ئىپادىلەش ئۇسۇلىغا قاراپ نەسرىي چۆچەكەلر،شېئىرىي چۆچەكلەر دەپ ئىككى تۈرگە بۆلۈنىدۇ. [K#pU:lTH ئالاھىدىلىكى : Uf
v0Xj 1) چۆچەكلەرنىڭ قۇرۇلۇشى جەھەتتىن ئېيتقاندا،ئۇلارنىڭ تىلى راۋان،ئاممىباب،ئىخچام،مەزمۇنلۇق بولۇپ،ئىنتايىن قىزىقارلىق ۋە جەلپ قىلارلىق خۇسىۇسىيەتكە ئىگە. 2) ئۇيغۇر خەلق چۆچەكلىرىدىكى ئوبرازلار ناھايىتى جانلىق،قىزىقارلىق يارىتىلغان بولۇپ،ئۇلارنىڭ روھىي ھالەت ئۆزگىرىشلىرى،مەنزىرە،شارائىت تەسۋىرلىرى ھازىرقى زامان ھېكايىلىرىدەك تەپسىلىي بايان قىلىنمىسىمۇ،لېكىن ئوبرازلار ئېنىق،توغرا ۋە كونكرېت بولىدۇ.خەلق چۆچەكلىرىدە ھايۋانات،ئۇچار قۇش،سېھىرگەر، جىن-ئالۋاستىلارنىڭ ھەممىسى ئادەملەشتۈرۈلگەن. 3) ئۈمىدۋارلىق روھىنىڭ ئۈستۈن بولۇشى ئۇيغۇر خەلق چۆچەكلىرىدىكى كۆرۈنەرلىك خۇسۇسىيەت. 4) ئۇيغۇر خەلق چۆچەكلىرىدىكى ئوبرازلار يەر،سۇ ۋە تىرىكچىلىك شارائىتىغا ئاساسەن شۇ خەلقنىڭ تۇرمۇش ئادىتى،مىللىي ئالاھىدىلىكى،مىجەز-خۇلقى قاتارلىقلار بىلەن زىچ باغلانغان. /V
f L( سېھىرلىك چۆچەك(خىيالى چۆچەك،فانتدزىيىلىك چۆچەك) kYU!6t1 ئىنسانلار تۇرمۇشىدا بولمىغان،بولۇشىمۇ مۇمكىن بولمايدىغان ئاجايىپ-غارايىپ ۋەقەلەر سېھىرلىك كۈچ ۋە ئىقتىدارغا،ئاجايىپ ئەقىل-پاراسەتكە ئىگە بولغان پېرسوناژلار ئارقىلىق ئارزۇ-ئىستەكلەرنى ئەكس ئەتتۈرگەن خەلق چۆچەكلىرى سېھىرلىك چۆچەك (خىيالى چۆچەك،فانتدزىيىلىك چۆچەك) دەپ ئاتىلىدۇ. O*-sSf سېھىرلىك چۆچەكلەر رېئاللىقنى ئەمەس ،بەلكى سوبيېكتىپ خىيالنى ئاساس قىلىدۇ.شۇڭا ئۇلار باي تەسەۋۋۇرغا،قاتتىق جەلپ قىلىش كۈچىگە،قىزىقارلىق بولۇشتەك ئالاھىدىلىكلەرگە ئىگە. `]m/z
a%7 بۇۋاي: ئاق كۈڭۈل، ساددا، سەمىمىي ئوبراز. rKr2 K' تۈگمەنچى: ئاچ كۆز، ھىيلىگەر ئادەملەرنىڭ ئوبرازى. _~_6qTv-d بۇ چۆچەكتە خەلق ئاممىسىنىڭ نامراتلىق ۋە جاپا-مۇشەققەتلىك تۇرمۇشتىن،زالىم پاىشاھ ۋەكىللىكىدىكى ئەزگۈچىلەرنىڭ زۇلمىدىن قۇتۇلۇپ،ئېزىش-ئېزىلىش بولمىغان،باي-باياشات،بەختىيار گۈزەل تۇرمۇش بەرپا قىلىش غايىسى ئەكس ئەتتۈرۈلگەن. uc-Go
6W 14. دىۋە ۋە بالىلار "RM vWuNt ژانىرى ـــ فانتازىيلىك (خىيالى)چۆچەك 5"8R|NU:\0 بۇ شېئىرىي چۆچەكتە دىۋىنىڭ شەخسىيەتچىلىكى،بېخىللىقى ۋە ئىچى تارلىقىدىن ئۇنىڭ بېغىنىڭ جۇت-شىۋىرغان ئىلكىدە قالغانلىقى،پەرىشتىنىڭ ئاگاھلاندۇرۇشى ۋە سەگىتىشى بىلەن ئۇ يۇقىرىقى ناچار .ىللەتلەردىن خالاس بولۇپ،كەڭ،قۇرساقلىق، سېخىيلىق،مەردلىك قاتارلىق گۈزەل پەزىلەتلەرنى يېتىلدۈرگەندىن كېيىن بېغىنىڭ يېڭىۋاشتىن باھار پەيزىگە چۆمۈلۈپ،گۈللەپ-ياشنىغانلىق بايان قىلىنىش ئارقىلىق،شەخسىيەتچىلىك،بېخىللىق ۋە ئىچى تارلىق قاتارلىق ناچار ئىللەتلەر قامچىلىنىپ،كەڭ،قۇرساقلىق،سېخىيلىق،مەردلىك قاتارلىق گۈزەل پەزىلەتلەرگە مەدھىيە ئوقۇغان. )uIHonXU 15. داستىخان مەيدانىدىكى جەڭ........................... 1$adX ژانىرى ـــ ھەجۋى چۆچەك |?
l6S بۇ بىر ھەجۋى چۆچەك بولۇپ، بۇ چۆچەك بىزنى شەيئىلەرنى ھەجۋىي نەزەردە كۆزىتىشكە،بىمەنىلەشتۈرۈپ ئەركىن تەسەۋۋۇر قىلىشقا يېتەكلەيدۇ.نەزەر دائىرىمىزنى كېڭەيتىدۇ.تەسەۋۋۇرىمىزنى بېيىتىدۇ.ھېچقانداق ماھىيەتلىك باغلىنىشى بولمىغان شەيئىلەرنى بىرلەشتۈرۈپ تەسەۋۋۇر قىلىشقا ئۈندەيدۇ. بۇ چۆچەكتە ھەسەتخورلۇق،كۆرەلمەسلىك،شۆھرەتپەرەسلىك . . . قاتارلىق ئىللەتلەر تەنقىد قىلىنغان. %Lwd1'C% ھەجۋى چۆچەك Z,bv D'u ئىجتىمائىي تۇرمۇشتىكى يامان ئىللەت،بولمىغۇر قىلىق،رەزىل ھادىسىلەرنى ئاچچىق تىل بىلەن كۈلكىلىك تۈستە پاش قىلىپ ئەكس ئەتتۈرىدىغان،كىشىلەرگە سەلبىي جەھەتتىن پەند-نەسىھەت قىلىدىغان چۆچەكلەر ھەجۋى چۆچەك دەپ ئاتىلىدۇ. ViG4tb ئۇيغۇرتىلى >o"3:/3 تاۋۇشلارنىڭ چۈشۈپ قېلىشىشى ــــــــ بەزى ئىككى بۇغۇملۇق ئىسىملارنىڭ ئىككىنجى بۇغۇمىدا كەلگەن «ئى، ئۇ، ئۈ» تاۋۇشلىرى شۇ سۆزلەرگە قۇشۇمچە قۇشۇلغاندا چۈشۈپ قالىدۇ، تەلەپپۇزدا ۋە ئىملادا چۈشۈرۈپ ئىپادىلنىدۇ، h
f1f تاۋۇشلارنىڭ قۇشۇلۇپ قېلىشىشى ــــــــ ئۇچۇق بۇغۇم بىلەن ئاخىرىلاشقان بىر قسىم ئۇچۇق بۇغۇملۇق سۆزلەرگە 1-، 2- شەخس قۇشۇمچىسى ئۇلانغاندا «ي» تاۋۇشى قۇشۇمچىنىڭ ئالدىغا قۇشۇلۇپ قالىدۇ. تەلەپپۇز ۋە ئىملادا شۇنداق يېزىلىدۇ. ]
x_WO_ خەت-چەكلەر `y!6(xI ▲ ئارىيەت ئېلىش خېتى p8q9:Tz ئارىيەت ئېلىش خېتى يازغاندا ئالدى بىلەن ماۋزوسى «ئارىيەت ئېلىش خېتى» دەپ يېزىلىدۇ، ئاندىن كىمدىن، قايسى ئۇرۇندىن، نىمىنى ئارىيەت ئالغانلىقى ئىنىق يېزىلىدۇ. ~4~-^
t ئادەتتى ئىسلىتىلىدىغان پۇل ياكى نەرسىنىڭ سانى ئەسكەرتىلىدۇ. ئاخىرىغا ئارىيەت ئالغۇچىنىڭ ئىسىم-فامىلىسى ۋە يىل، ئاي، كۈن يېزىلىدۇ. 6_wf $(im ▲ تاپشۇرىۋېلىش خېتى. f*g>~! تاپشۇرىۋرلىش خېتىنىڭ يېزىلىش ئۇسۇلى ئاساسەن ئارىيەت ئېلىش خېتى بىلەن ئوخشاش. !(hP{k ^g ▲ ▲ھاۋالە خېتى (باغاقچە). "b!QE2bRO ▲ بۇنداق خەت ئادەتتە پوچتا ئارقىلىق ئەۋەتىلمەيدۇ بەلكى باشقىلارغا ھاۋالە قىلىنىدۇ. ئاۋۋال ھاۋالە قىلىنغۇچىنىڭ ئىسمى، ئاندىن ھاۋالە قىلىنىدىغان نەرسىنىڭ نامى، سانى ئىنىق يېزىلىدۇ. ئاخىرىدا ھاۋالە قىلغۇچىنىڭ ئىسىم-فامىلىسى، يىل، ئاي، كۈن يېزىلىدۇ. KsGS s9 ▲ سۆز قالدۇرۇش خېتى. HB4Hz0Fa ئالدى بىلەن ماۋزو «سۆز قالدۇرۇش خېتى» يېزىلىدۇ. ئاندىن قارشى تەرەپنىڭ ئىسمى يېزىلىدۇ. ئاندىن كىيىن ئاساسى مەزمۇن يېزىلىپ، ئۆزىنىڭ ئىسمىدىن كىيىن ۋاقىت يېزىلىدۇ. k})Ag7c ▲ رۇخسەت سۇراش خېتى. _1c'~; رۇخسەت سۇراش خېتى يېزىشتا ئالدى بىلەن قارشى تەرەپنىڭ ئىشمى يېزىلىدۇ. ئاندىن رۇخسەت سوراشتىكى سەۋەپ ۋە ۋاقتى ئىنىق يېزىلىدۇ. ئاخىرىدا رۇخسەت سورىغۇچىنىڭ ئىسىم-فامىلىسى ، يىل، ئاي، كۈن يېزىلىدۇ. 9jiZtwRpk ▲ سالام خەت: ";j/k9DE سالام خەت يازغاندا ، ئادەتتە خەت تاپشۇرىۋالغۇچىنىڭ ئىسمى يېزىلىپ قوش چېكىت قۇيۇلىدۇ. سالام خەتنىڭ تېكىستى ئابزاسلارغا ئايرىلغان بولىدۇ. كۆپ ھاللاردا بىرەر ئىش ياكى مەسىلە تەبىئى بىر ئابزاسنى تەشكىل قىلىدۇ. ھەر بىر ئابزاس باش قۇردىن باشلاپ يېزىلىدۇ. 4T6dju تېكىست يېزىلىپ پۈتكەندىن كىيىن ، ئامەت تىلەش ۋە ھۆرمەت بىلدۈرۈش ئىبارىلىرى، يەنى «بەخت تىلەپ» ياكى «ئۇزۇن ئۆمۈر تىلەپ» ، «ھۆرمەت بىلەن» دىگەندەك سۆز ئىبارىلەر ئىيشلىتىلىدۇ. خەتنىڭ ئاخىرىدا خەت يازغۇچىنىڭ ئىسمى ياكى ئىدارە، ئورۇن نەمى ۋە يىل، ئاي، كۈن يېزىلىدۇ. pN&Dpz^ قىرائەتخانا 2"nd(+QH 2. بالىلىقىم ................................. پەرھات ئابىت چوغلان ' R~x.NM 3. جىبران نەسىرلىرىدىن ئىككى پارچە ................................ جىبران XN]
kNJX 4. تاغلار ................................. خالىدە ئىسرائىل hH{&k> 5. نۇرۇز شۇنداق دەيدۇ ...................... ئەيساجان تۇردى ئاچچىق W*-+j*e|_P «بالىلىقىم» ناملىق بۇ شېئىر ناخشا تېكىستى بولۇپ ، شېئىردا شائىر بالىلىق ھاياتىنى ناھايىتى رەڭدار،مەنىلىك، ھېسسىياتلىق سۈرەتلەش ئارقىلىق،چوڭلارنىڭ بالىلىقىنىڭ تولىمۇ گۈزەل،خاتىرجەم،كۆڭۈللۈك،غەمسىز مەزگىلىگە بولغان سېغىنىش ھېسسىياتىنى ئىپادىلىگە. of8/~VO جىبراننىڭ تولۇق ئىسمى جىبران خېلىل جىبران بولۇپ، 1883- يىلى لىۋاندا تۇغۇلغان. 1931- يىلى ۋاپات بولغان. ئۇ ئەرەبلەر ئارىسىدىن چىققان تەسىرگە ئىگە مۇتەپەككۇر. ھېكايە، شېئىر، نەسىر ۋە رەسساملىقتا دۇنياۋىي ئېتراپقا ئېرىشكەن ئەدىب، سەنئەتكار. بۇ ئىككى پارچە تېكىست ژانىر جەھەتتىن ئېپىك نەسىر. Az6f I*yP «باھاچى» ناملىق نەسىردە ئۆزىمىز يولۇققان ۋەقە-ھادىسىلەرگە نىسبەتەن پىكىر يۈرگۈزگەندە، پىكرىمىزنىڭ قانۇن نوقتىسىدىن ياكى ئەخلاق نوقتىسىدىن ئەقىلگە ئۇيغۇن ياكى ئۇيغۇن ئەمەسلىكىگە دىققەت قىلىش لازىملىقى ئوتتۇرىغا قوتۇلغان. 3yDa5q{ «قىممەت ئۆلچىمى» ناملىق نەسىردە كىشىلەرنىڭ مەدەنىيەت ساپاسى،ئادەت ئېھتىياجلىرى ۋە ھەۋەسلىرىنىڭ ئوخشىماسلىقى سەۋەبىدىن قىممەت ئۆلچەملىرىنىڭمۇ ئوخشىمايدىغانلىقىنى ئىپادىلەش ئارقىلىق،ھايات مۇساپىمىزدە توغرا بولغان قىممەت قارىشىنى تۇرغۇزۇپ ياشىشىمىزنىڭ لازىملىقىنى ئوتتۇرىغا قويغان. g-meJhX% خالىدە ئىسرائىل- شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونۇم رايونلۇق يازغۇچلار جەمئىيىتىنىڭ مۇئاۋىن رەئىسى، تونۇلغان يازغۇچى خالىدە ئىسرائىل 1952- يىلى قەشقەر شەھىرىدە تۇغۇلغان. ئۇنىڭ «تىمتاس شەھەر»، «ئوربىتا»، «قۇملۇقنىڭ چۈشى»، «ھاڭگىت كۆلى» قاتارلىق ھېكايە- پوۋېستلىرى بار. o{?s\)aBa جانلاندۇرۇش ـــ ئادەمنى نەرسە ئورنىدا، نەرسىنى ئادەم ئورنىدا، بىر شەيئىنى باشقا بىر شەيئى ئورنىدا تەسۋىرلەش. ئۇ ئادەملەشتۈرۈش ۋە نەرسىلەشتۈرۈش دېگەن ئىككى تۈرگە بۆلۈنىدۇ. 1'R]An BV ئادەملەشتۈرۈش- ئادەملەردە بولۇشقا تېگىشلىك خۇسۇسىيەت، ھېسسىيات، ھەرىكەت ۋە ھالەتلەر جانسىز نەرسىلەرگە كۆچۈرۈلۈپ تەسۋىرلەشنى كۆرسىتىدۇ. Qg C نەرسىلەشتۈرۈش- نەرسىلەرنىڭ ھالەت، ھەرىكەتلىرىنى ئادەملەرگە كۆچۈرۈپ تەسۋىرلەشنى كۆرسىتىدۇ. 6^s=25>p ئاپتور تاغنى – ھەسرەت ئىچىدە ئۆرە تۇرغان بوۋايغا، ئوتۇغات تاقىغان خانىشقا، زەبەردەس پالۋانغا، شىر، ئەجدىھا، يولۋاس... قاتارلىقلارغا ئوخشاتقان.
u8v;O}# ‹ تاغلار› ناملىق ئەسەرنىڭ ژانىرى لىرىك نەسىر، ئاپتورى خالىدە ئىسرائىل ، ئاپتور بۇ ئەسەردە ئوخشىتىشتىن ئىبارەت ئىستىلىستىكىلىق ۋاستىدىن ئۈنۈملۈك پايدىلىنىپ تاغنى ئوبرازلىق تەسۋىرلىگەن .شۇ ئارقىلىق ۋەتەنگە بولغان ئوتلۇق مۇھەببىتىنى ئىپادىلىگەن . ‹ ئارغۇ بۇلاق› دىگەن سۆز ئىككى تاغ ئارىسىدىكى بولاق دىگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ . بۇ ئۇرۇمچى – قەشقەر تاشيولىنىڭ توقسۇن بۆلىگىدىكى تاغنى كۆرسىتىدۇ . ib0M$Y1tIS «نۇرۇز» پارىسچە ئاتالغۇ بولۇپ، «نەۋ» ۋە «رۇز» دىگەن ئىككى سۆزدىن تۈزۈلگەن، «يېڭى يىلنىڭ تۇنجى كۈنى» دگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ. بۇ بايرام قەدىمدىن باشلاپ، شەمسىيە كالىندارى بۇيىچە باھارنىڭ باشلىنىش كۈنى (ھەر يىلى 3-ئاينىڭ 21-كۈنى)، يەنى كۈن بىلەن تۈن تەڭلەشكەن كۈنى ئۆتكۈزۈلىدۇ. c-z
,}` نورۇز بايرىمىنىڭ بىر قەدەر ئومۇملاشقان ئەنئەنىۋى ئادەتلىرى مۇنداق؛ نورۇز كىرگەن كۈنى يەتتە ياشتىن يەتمىش ياشقىچە چوڭ – كىچىك، ئەر-ئاياللار بايراملىق كىيىملىرىنى كىيىپ، مەنزىرىلىك جايلارغا جەم بولۇپ، نورۇزغا ئاتاپ ھەر خىل ئويۇنلارنى ئوينايدۇ،ساز چېلىپ ناخشا ئېيتىدۇ، ئوغلاق تارتىشىش، ئات بەيگىسى قاتارلىق قىزىقارلىق ئويۇنلار ئوينىلىدۇ، نورۇز مۇراسىملىرىدا جامائەتتىن ئىختىيارى يېغىش قىلىپ، نۇرۇز ئېشى تەييارلىنىدۇ. cclx$)X1X مۇھىم پايدىلانمىلار ?"N,do سۈپەتلەش دېگەن نېمە؟ 4`yCvPu ئادەم ۋە نەرسىلەرنى، ۋەقە- ھادىسىلەرنى تەسۋىرلەشتە ئۇلارنىڭ مۇھىم بەلگىلىرىنى، تۈرلۈك خۇسۇسىيەت، سۈپەتلىرىنى، ھالەت، ھەرىكەت، پائالىيەتلىرىنى ئېنىق، رۇشەن گەۋدىلەندۈرۈپ، سۈرەتلەپ بېرىشكە ياردەم بېرىدىغان ئىستىلىستىكىلىق ۋاستە سۈپەتلەش دەپ ئاتىلىدۇ. NGOc:>}k> سۈپەتلەشنىڭ رولىنى چۈشەندۈرۈڭ؟ CH[U.LJQ-O سۈپەتلەش تەسۋىرلىنىۋاتقان ۋەقە، ھادىسىلەر ھەققىدە كىشىلەرنى ئېنىق، رۇشەن ۋە كونكرت چۈشەنچىگە ئىگە قىلىشقا ياردەم بىرىدىغان ئەدەبىي ئىنىقلىغۇچىدۇر. سۈپەتلەش تەسۋىرلىنىۋاتقان شەيئىنى ئېنىق، رۇشەن گەۋدىلەندۈرۈپ، ئېنىق بولمىغان شەيئى ۋە ئۇقۇملار ھەققىدىكى چۈشەنچىلەرنى رۇشەن ۋە چۈشىنىشلىك قىلىپ، كىشىدە رۇشەن، يىقىملىق تەسىرات ۋە كۈچلۈك، تەسىرلىك ھېس- تۇيغۇ پەيدا قىلىدۇ.
{Iy تىلىمىزدىكى سۈپەت،رەۋىش،سۈپەتداشلار ماقالە-ئەسەرلەردە سۈپەتلەش رولىنى ئوينايدۇ. Hm!ffqO_ ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ ئىملاسى umhg
O.! ئۈزۈك تاۋۇشلار بىلەن ئاياغلشقان سۆزلەرگە قوشۇمچىلار ئۇلانغاندا، تۈپ سۆزنىڭ ئاخىرىدىكى ئۈزۈك تاۋۇشتا پەيدا بولىدىغان فونېتىكىلىق ئۆزگىرىش يېزىقتا ئىپادىلەنمەيدۇ. {}kE
=L5 مەسىلەن: ئاتاق + لىق = ئاتاقلىق (ئاتاغلىق ئەمەس) mSF>~D1_ كېرەك + لىك = كېرەكلىك (كېرەگلىك ئەمەس) Hof@,w چىرايلىق + راق = چىرايلىقراق (چىرايلىغراق ئەمەس) xucrp::g ساق + لا = ساقلا (ساخلا ئەمەس) @{N2I$%6 ئاچ + قان = ئاچقان (ئاچغان ئەمەس) {w:*t)@j ئاخىرقى «ق، ك، پ» تاۋۇشلىرى بىلەن ئاياغلاشقان كۆپ بوغۇملۇق سۆزلەرگە شەخس قوشۇمچىلىرى ئۇلانغاندا، سۆز ئاخىرىدىكى «ق، ك، پ» تاۋۇشلىرى ئېغىزدا «غ، گ، ۋ» تەلەپپۇز قىلىنسىمۇ، ئەمما يېزىقتا «غ، گ، ۋ» تاۋۇشلىرىغا ئۆزگەرتىلمەي، «ق، ك، پ» بويىچە يېزىلىدۇ. zG-pqE6 مەسىلەن: قوشاق — قوشىقى (قوشىغى ئەمەس) WK$75G, تىلەك — تىلىكى (تىلىگى ئەمەس) c=d` DJ تەكلىپ — تەكلىپى (تەكلىۋى ئەمەس) DBTeV-G9~R ئېرىق — ئېرىقى (ئېرىغى ئەمەس) PL"u^G` يۇقىرىدا ئېيتىلغاندەك ئاخىرى «غ ۋە گ» تاۋۇشلىرى بىلەن ئاياغلاشقان سۆزلەرگە يەنە «غ ۋە گ» تاۋۇشلىرى بىلەن باشلانغان قوشۇمچىلارنى قوشۇپ تەلەپپۇز قىلىش ئەپسىز بولغاچقا، «ق ۋە ك» بىلەن باشلىنىدىغان قوشۇمچىلار ئۇلىنىدۇ، بۇ چاغدا سۆز ئاخىرىدىكى «غ، گ» تاۋۇشلىرى «ق، ك» تەلەپپۇز قىلىنسىمۇ، ئەمما يېزىقتا «غ، گ» بويىچە ئۆزگەرتىلمەي يېزىلىدۇ. ]hE%Tk- مەسىلەن: باغ — باغقا (باققا ئەمەس) W5i{W' چوغ — چوغقا (چوققا ئەمەس) QC\r
|RXW ئەگ — ئەگكەن (ئەككەن ئەمەس) OQnb^fabY تۈگ — تۈگكەن (تۈككەن ئەمەس) gn-@OmIs بوغ — بوغقان (بوققان ئەمەس) " fXs! چىگ — چىگكەن (چىككەن ئەمەس) t,w'w_C بىر قىسىم سۆزلەرنىڭ ئاخىرىدىكى «د، ب» تاۋۇشلىرى تەلەپپۇزدا «ت، پ» ئېيتىلسىمۇ، ئەمما شەخس قوشۇمچىلىرى ئۇلانغاندا، يەنىلا «د، ب» بولۇپ ئېيتىلسىمۇ، يېزىقتا «د، ب» قىلىپ يېزىلىدۇ، بۇ قوشۇمچىلارنىڭ تەسىرى بىلەن سۆز ئاخىرىدىكى «د، ب» تاۋۇشلىرى «ت، ۋ» بولۇپ ئېيتىلسىمۇ، يېزىقتا يەنىلا «د، ب» بويىچە يېزىلىدۇ. QZwZ4$jkiO مەسىلەن: مۇرات — مۇراتقا
>,6%Y3 ئىقتىساد — ئىقتىسادقا 0n/+X[%Ti ھېساب — ھېسابقا، ھېسابتا، ھېسابى Je*hyi7 بەزى سۆزلەرنىڭ ئاخىرىدىكى «ت» تاۋۇشى قوشۇمچىلار ئۇلانغاندا پەيدا بولسا، چۈشۈرۈلمەي يېزىلىدۇ، پەيدا بولمىسا چۈشۈرۈلۈپ يېزىلىدۇ. 230ijq3YG مەسىلەن: دوست — دوستى (دوس ئەمەس) Uz_OUTFM راست — راستىڭنى (راس ئەمەس) M@]@1Q.p گۆش — گۆشى (گۆشت ئەمەس) ;q33t%j ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ نۆۋەتلىشىشى bH}?DMq]O ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ نۆۋەتلىشىشى ھازىرقى زامان ئۇيغۇر جانلىق تىلىدا بىر قەدەر كۆپ كۆرۈلىدىغان فونېتىكىلىق ھادىسىلەرنىڭ بىرى. ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ تەلەپپۇزدا نۆۋەتلەشتۈرۈپ ئېيتىلىشى بولسا، ئومۇمەن جاراڭسىز ئۈزۈك تاۋۇشقا، نەپەسلىك ئۈزۈك تاۋۇشنىڭ جاراڭلىق ئۈزۈك تاۋۇشقا، نەپەسلىك ئۈزۈك تاۋۇشنىڭ نەپەسسىز ئۈزۈك تاۋۇشقا، پارتىلىغۇچى ئۈزۈك تاۋۇشنىڭ سىيرىلاڭغۇ ئۈزۈك تاۋۇشقا ئاجىزلىشىشى شەكلىدە يۈز بېرىدۇ. نۆۋەتلىشىش ھادىسىسىنىڭ بەزىلىرى ئۇيغۇر تىلىدا چەتتىن قوبۇل قىلىنغان سۆزلەر ئۇيغۇر تىلىنىڭ فونېتىكىلىق قانونىيىتىگە بويسۇندۇرۇش ئېھتىياجى سەۋەبىدىن يۈز بەرسە، بەزىلىرى سۆزلىگۈچىنىڭ مەلۇم شېۋە ۋە مۇناسىۋەتلىك بولغان تەلەپپۇز ئادىتى ۋە باشقا ئامىللار سەۋەبىدىن يۈز بېرىدۇ. ئۇنىڭ ئىپادىلىنىشى جانلىق تىلىمىزدا رايون ۋە شېۋىلەر ئارىسىدا ئوخشاش بولمايدۇ.
#_kV o3 ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ نۆۋەتلىشىشى ئېغىزدا ئەكس ئەتتۈرۈلۈپ تەلەپپۇز قىلىنىدۇ، يېزىقتىمۇ بەلگىلىك تىل قانۇنىيىتى بويىچە ئەكس ئەتتۈرۈلۈپ يېزىلىدۇ. PiJ>gDx ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ نۆۋەتلىشىشى تۆۋەندىكىچە بولىدۇ. )mu[ye"p 1. ئاخىرى «ق، ك، پ»ئۈزۈك تاۋۇشلىرى بىلەن ئاياغلاشقان سۆزلەرگە قوشۇمچىلار ئۇلىنىپ تەلەپپۇز قىلغاندا جانلىق تىلدا «ق» تاۋۇشى «غ» تاۋۇشى بىلەن، «ك» تاۋۇشى «گ» تاۋۇشى بىلەن، «پ» تاۋۇشى «ۋ» تاۋۇشى بىلەن نۆۋەتلىشىدۇ. ئەمما ئەدەبىي تىلدا (يېزىقتا ھەم تەلەپپۇزدا) نۆۋەتلەشتۈرۈلمەيدۇ. VXO.S)v2J مەسىلەن: ,uL}O]L جانلىق تىلدا ئەدەبىي تىلدا (يېزىقتا ۋە ئىملادا) 8,L)=3m- پىچاق — پىچىقىم، پىچىغى پىچاق — پىچىقىم، پىچىقى :~Ppv5W. ياتاق — ياتىغىمىز، ياتىغىڭلار ياتاق — ياتىقىمىز، تايىقىڭلار vw*,_f تىلەك — تىلىگىم، تىلىگى تىلەك — تىلىكىم، تىلىكى ki?ETC يۈرەك — يۈرۈگىم، يۈرىگى يۈرەك — يۈرىكىم، يۈرىكى }8dS[-. مەكتەپ — مەكتىۋىم، مەكتىۋى مەكتەپ — مەكتىپىم، مەكتىپى yDw#V`Y^M تەلەپ — تەلىۋىم، تەلىۋى تەلەپ — تەلىپىم، تەلىپى >{eGSSG0 2. «چ» تاۋۇشى بىلەن ئاياغلاشقان سۆزلەرگە «چ» دىن باشقا ئۈزۈك تاۋۇش بىلەن باشلانغان قوشۇمچە ئۇلانغاندا، شۇ سۆزنىڭ ئاخىرىدىكى «چ» تاۋۇشى تەلەپپۇزدا «ش» بىلەن نۆۋەتلىشىدۇ، لېكىن يېزىقتا نۆۋەتلەشتۈرۈلمەي يېزىلىدۇ. AEo مەسىلەن: Id=g!L| تەلەپپۇزى يېزىلىشى Rv|X\W
m ئاشقۇچ — ئاشقۇشلۇق ئاچقۇچ — ئاچقۇچلۇق ,IRy.
qy ئۆشتى، ئۇشلۇق ئۆچتى، ئۇچلۇق wqAj=1M\ كەشلىك، كەشلىچە كەچلىك، كەچكىچە 6MmkEU z 3. «ب» ۋە «د» تاۋۇشلىرى سۆز ئاخىرىدا كەلگەندە جاراڭسىزلىشىپ، «پ» ۋە «ت» تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. مۇنداق سۆزلەگە ئۈزۈك تاۋۇش بىلەن باشلىنىدىغان قوشۇمچىلار ئۇلانغاندىمۇ ئوخشاشلا «پ»، «ت» تەلەپپۇز قىلىنىدۇ، سوزۇق تاۋۇشلار بىلەن ئاياغلاشقان قوشۇمچىلار ئۇلانغاندا بولسا ئەسلىگە قايتىدۇ. 6.k>J{GG مەسىلەن: CYZ0F5+t تەلەپپۇزى ئىملاسى ?K=
X[ كىتاب—كىتاپلار،كىتاپقا،كىتاپى كىتابلار، كىتابقا، كىتابى yc.9CTxx ھېساب—ھېساپلار،ھېساپى ھېسابلار ھېسبقا، ھېسابى `-[|@QNFz ئىقتىسات—ئىقتىساتقا،ئىقتىسادى ئىقتىسادقا، ئىقتىسادتا، ئىقتىسادى /s "Lsbe مېتوت—مېتوتقا،مېتۇدى مېتودقا، مېتودتا، مېتودى xH>2$ ;f 4. بىرىككەن سۆزلەرنىڭ بىرىنچى تەركىبى «م، ن» دىن باشقا بىر قىسىم ئۈزۈك تاۋۇشلار بىلەن ئاياغلاشقان، ئىككىنچى تەركىبى «ب» تاۋۇشى بىلەن باشلىنىدىغان ئادەتتىكى سۆزلەردە ئىككىنچى تەركىبىنىڭ بېشىدىكى «ب» تاۋۇشى «ۋ» تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. بۇ خىل نۆۋەتلىشىش ئىملادا ھەم تەلەپپۇزدا ساقلىنىدۇ.
lFbf9s:$B مەسىلەن: KLCd`vr.xf ئەسلىسى ئىملاسى تەلەپپۇزى Wph@LRB] قاقباش قاقۋاش قاقۋاش G!.%Qqs بەلباغ بەلۋاغ بەلۋاغ VQ^}f/A كاتتىباش كاتتىۋاش كاتتىۋاش D"8 ?4+ موزايبېشى موزايۋېشى موزايۋېشى ]La~Bh6
;m لېكىن كىشى ئىسىملىرى، يەر – جاي ناملىرىدا نۆۋەتلەشتۈرۈلمەيدۇ. %JPBD]&M مەسىلەن: شامالباغ، دۆلەتباغ، ئابدۇباقى، خۇدا بەردى، ئەمەتباقى PDkg@#&y,k بۇلاردىن باشقا بەزى سۆزلەردىكى ئۈزۈك تاۋۇشلار يەرلىك شېۋە ياكى ئادەتلىنىش سەۋەبىدىن تەلەپپۇز جەريانىدا نۆۋەتلىشىدۇ، يەنى «ي» تاۋۇشى «ژ» بولۇپ تەلەپپۇز قىلىنىدۇ.
1fqJtP6 مەسىلەن: يۈگەن – ژۈگەن، يۇيۇنۇش – ژۇيۇنۇش، يىل – ژىل، يىڭنە – ژىڭنە a~&eu
T2 بۇ خىل ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ نۆۋەتلىشىشى پەقەت ئېغىزىمىزدىكى تەلەپپۇز قىلىشتىلا نۆۋەتلەشسىمۇ، ئەدەبىي تەلەپپۇزدا ھەم ئىملادا ئىپادىلەنمەيدۇ، يەنى يۇقىرىدا كۆرسىتىلگەن ئىملا قائىدىسىگە ئەمەل قىلىنغان ھالدا يېزىلىدۇ. &n~v;M ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلىنىڭ تەلەپپۇز قائىدىسى qyL!>kZr@ تەلەپپۇز قائىدىسى ۋە ئۇنىڭ رولى W9:(P مەلۇم بىر ئەدەبىي تىلدا سۆزلىشىدىغان ۋە شۇ تىل ئارقىلىق ئالاقە قىلىدىغان كىشىلەرنىڭ توغرا تەلەپپۇز قىلىشى ۋە نۇتۇقتا ئوورتاق ئەمەل قىلىشى زۆرۆر بولغان قائىدىلەر سىستېمىسى تەلەپپۇز قائىدىسى دېيىلىدۇ. jJyS^*.X دېمەك، تەلەپپۇز قائىدىسى توغرا سۆزلەش قائىدىسى دېگەنلىكتۇر. w\y) تەلەپپۇز قائىدىسى ھازىرقى زامان ئۇيغۇر ئەدەبىي تەلەپپۇزىنىڭ پۈتكۈل مەملىكەت دائىرىسىدە قېلىپلىشىشىغا تۈرتكە بولۇپ، ئۇيغۇر ئەدەىبي تىلىدا سۆزلەشكۈچى كىشىلەرنىڭ تىل مەدەنىيىتىنى تەرەققىي قىلدۇرۇپ، توغرا، چۈشىنىشلىك، يېقىملىق، ئورتاق، راۋان سۆزلەش ئادىتىنى يېتىلدۈرۈشنى مەقسەت قىلىدۇ. J~|:Q.Rt` ئىملا قائىدىسى تىلىنڭ يېزىق شەكلىنى قېلىپلاشتۇرۇش ئۈچۈن تۈزۈلسە، تەلەپپۇز قائىدىسى تىلىنڭ ئېغىز تىل شەكلىنى قېلىپلاشتۇرۇش ئۈچۈن تۈزۈلىدۇ. nrKir تەلەپپۇز قائىدىسىنى ئىگىلەش — ئەدەبىي تىلىمىزنى ئومۇملاشتۇرۇش ۋە تىل مەدەنىيەت سۈپىتىمىزنى ئۆستۈرۈشكە مۇناسىۋەتلىك بولغان مۇھىم ئىش. yq12"Rs تەلەپپۇز قائىدىسى ئەدەبىي جانلىق تىلىمىزنى تېخىمۇ مۇكەممەل ۋە ئۆلچەملىك قىلىدۇ، يەرلىك شېۋىلەرنى بىرلىككە كەلتۈىدۇ، شۇ تىلدا سۆلىشىدىغان كىشىلەر ئۈچۈن چۈشىنىشلىك بولغان تىل ئالاقىسىنى ئىلگىرى سۈرىدۇ. -{E
S 36 ئەدەبىي تىل ئەدەبىي جانلىق تىل ۋە ئەدەبىي يېزىق تىلنى ئۆز ئىچىگە ئالغان بولغاچقا، تەلەپپۇز قائىدىسى ۋە ئىملا قائىدىسى بويىچە ئۆلچەملىك سۆزلەش ھەم قېلىپلاشتۇرۇلغان ئاتالغۇلارنى قوللىنىپ، توغرا ئۆلچەملىك يېزىش ئادىتىنى يېتىلدۈرىشىمىزلازىم. $S/EIN c ئەدەبىي تەلەپپۇز ىبلەن ئەدەبىي يېزىق تىلى مەلۇم جەھەتلەردە پەرقلىق بولۇپ، ئۇلارنىڭ ئۆزگە خاس تەلەپپۇز قىلىش ۋە يېزىش قائىدىلىرى بار. xE-
_Fv9 ھازىرقى زامان ئۇيغۇر ئەدەبىي تىلىنىڭ ئۆلچەملىك تەلەپپۇزى x:+]^?}r مەلۇم بىر ئەدەبىي تىلدا سۆزلىشىدىغان كىشىلەرنىڭ سىياسىي، ئىقتىسادىي، مەدەنىيەت مەركىزى بولغان ھەمدە شۇ مىللەتنىڭ تىل تەلەپپۇزىدا ئۈلگىلىك رولغا ئىگە بولغان رايوننىڭ تەلەپپۇزى ئۆلچەملىك تەلەپپۇز دەپ ئاتىلىدۇ. lBLL45%BIN ئۆلچەملىك تەلەپپۇز — ئەدەبىي تەلەپپۇزنىڭ ئاساسى. ئۇ ئەدەبىي تەلەپپۇزنىڭ شەكىللىنىشىدە ھەل قىلغۇچ رول ئوينايدۇ. q
+!i6!6r ھازىرقى زامان ئۇيغۇر ئەدەبىي تىلىنىڭ ئۆلچەملىك تەلەپپۇزى ئۈرۈمچى تەلەپپۇزىدۇر. |LirjC4 ئۈرۈمچى ئاپتونوم رايونىمىزنىڭ سىياسىي، ئىقتىسادىي، مەدەنىيەت جەھەتتىكى مەركىزى بولۇپ، ھەر ساھە، كەسپىي ئورۇنلاردىكى ئۇيغۇر زىيالىيلىرى بۇ يەرگە توپلانغان، ئۇلار ھەر قايسى يەرلىك دىئالېكت ۋە شېۋىلەرنىڭ خۇسۇسىيەتلىرىنى يىغىنچاقلاپ، ھازىرقى زامان ئۇيغۇر ئەدەبىي تىلىغا ۋەكىللىك قىلىدىغان بىر تەلەپپۇز قائىدىسىنى يېتىلدۈرگەن. شۇنداقلا يەنە ئۈرۈمچىدە مەدەنىيەت – مائارىپ ئىشلىرى، كىنو – تىياتىر، رادىئو – تېلېۋىزىيە، مەتبۇئات ۋە نەشرىياتچىلىق مىسلى كۆرۈلمىگەن دەرىجىدە تەرەققىي قىلغان، ھەر دەرىجىلىك مەكتەپ، ئوقۇتۇش ئورۇنلىرى كۆپىيىپ گۈللەنگەن. ئۈرۈمچى تەلەپپۇزىنىڭ باشقا شېۋە رايونلىرىغا نىسپەتەن تەسىرى زور بولغاچقا، ئۈرۈمچى ئەدەبىي تىلنىڭ ئۆلچەملىك تەلەپپۇزى بولۇش شەرتلىرىنى ھازىرلىغان. ئۈرۈمچى تەلەپپۇزىنى ئاساس قىلغان دەرسلىك كىتاب، ئەدەبىي ئەسەر، گېزىت – ژۇرنال ۋە باشقا پەن – تېخنىكا ماتېرىياللىرى رايونىمىزغا تارقىتىلماقتا. رادىئو – تېلېۋىزىيە، كىنو – تىياتىر، سەھنە ئەسەرلىرى، ئوقۇتۇش، ئېلان خىزمەتلىرىكى جانلىق تىلىمىزدا ئۈرۈمچى شېۋىسىنى ئاساس قىلغان ئۆلچەملىك تەلەپپۇز ئۇيغۇرلارنىڭ ھازىرقى زامان ئەدەبىي تەلەپپۇزى بولۇشقا مۇناسىپ ھالدا ئۆز رولىنى جارى قىلدۇرماقتا. 9JJk\, شۇڭا بىز ھازىردىن باشلاپ، ئۆلچەملىك تەلەپپۇزنى قوللىنىشىمىز، رادىئو – تېلېۋىزىيە، كىنو – تىياتىرلاردىكى جانلىق ئەدەبىي تىل ئۆلچەملىك تەلەپپۇزى بويىچە سۆزلەشنى ئادەت قىلىشىمىز كېرەك. ]QJ7q} ئەدەبىي تەلەپپۇز بىلەن يەرلىك شېۋىلەرنىڭ مۇناسىۋىتى ^e-
-4B9| ئەدەبىي تەلەپپۇز بىر مىللەتنىڭ جانلىق تىلىدىكى ئۆلچەملەشكەن، قېلىپلاشقان ۋە مۇقىملشقان تەلەپپۇز بولۇپ، ئۇ يەنە مۇل مەزمۇنلۇق ئىپادىلەش شەكىلگە ئىگە. ئەدەبىي تەلەپپۇز بىر مىللەتنىڭ تىل تەرەققىياتى جەريانىدا، سىياسىي، ئىقتىساد، مەدەنىيەت، مائارىپ قاتارلىق جەھەتلەردە ئۇزۇن مۇددەتلىك تىل تەرەققىياتى تىل رېئاللىقى ھەم ئىجتىمائىي شەرتلەرگە ئاساسلانغان ھالدا بارلىققا كېلىدۇ. تىلشۇناسلار، ئوقۇتقۇچىلار، ئەدىبلەر، تەرجىمانلار ۋە ساھەدىكى يېتەكچى ئەربابلارنىڭ ئىلمىي ئەمگىكى، پىششىقلاپ ئىشلىشى ئارقىلىق بارلىققا كەلگەن بولۇپ، رادىئو، تېلېۋىزىيە، كىنو، تىياتىر، دوكلات، ئېلانلار ئارقىلىق بىر مىللەتنىڭ ئىجتىمائىي ۋە مەنىۋى تەرەققىياتىدا ۋە ئۆزئارا ئالاقىلىشىشىدە مۇھىم رول ئوينايدۇ. yT[)V[} ئەدەبىي تەلەپپۇز بىر مىللەتنىڭ ھەر خىل دىئالېكت ۋە رايون خاراكتېرىگە ئىگە شېۋىلەرنىڭ خۇسۇسىيەتلىرىنى يىغىنچاقلىغان، ئەدەىبي ئېغىز تىلىغا ۋەكىللىك قىلىدىغان تىل ئادىتىنى يېتىلدۈرگەن بولغاچقا، ئەدەبىي تەلەپپۇز بىلەن يەرلىك شېۋە ھەم ئورتاق خۇسۇسىيەتكە، ھەم پەرقلىق خۇسۇسىيەتكە ئىگە. d$y?py تاۋۇشلارنىڭ نۇتۇق ئېقىمىدىكى تەلەپپۇزى M/kBAxNIC| 1. سوزۇق تاۋۇشلارنىڭ تەلەپپۇزى JhvT+"~ 1) ئەرەب – پارس تىللىرىدىن كىرگەن بىر قىسىم سۆزلەرنىڭ ئوچۇق بوغۇملىرىدىكى سوزۇق تاۋۇشلار تۇراقلىق ئۇرغۇغا ئىگە بولغانلىقتىن، سوزۇپراق تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. JvYs6u مەسىلەن: n@J>,K_B ئىملاسى تەلەپپۇزى j-wKm_M#jX ئادەم ئا : دەم ;<#=|eD2 نالە نا : لە ) .W0} ئىئانە ئىئا : نە |k]fY*z( ( [ : ] بەلگىسى سوزۇق تاۋۇشلارنىڭ سوزۇپراق تەلەپپۇز قىلىنىشىنى بىلدۈرىدۇ). Dlz1"|SF 2) بىر قىسىم سۆزلەردىكى يېپىق بوغۇم بەزى ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ چۈشۈپ قېلىشى بىلەن ئوچۇق بوغۇم ھالىتىدە قالغاندا، تەلەپپۇزدا چۈشۈپ قالغان ئۈزۈك تاۋۇشنىڭ ئالدىدىكى سوزۇق تاۋۇشلار سەل سوزۇپراق تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. DS ;.)P" مەسىلەن: .M0pb^M ئىملاسى تەلەپپۇزى ئىملاسى تەلەپپۇزى k=9k4l ئامۇت (ئارمۇت) ئا : مۇت چوقان (چوۋقان) چو : قان 3|D .r-Q ئەتە ( ئەرتە) ئە : تە بازارغا بازارغا h$p}/A زەپەر (زەئفەر) زە : پەر بازارلارغا بازارلارغا b^"mQ ئېتراپ (ئېئتىراپ) ئې : تىراپ ئالغان ئا : غان ld#YXJ;P.k ئۆردەك ئۆردەك ئالالمىغان ئالا :لمىغان 8F/zrPG «ئىدى، ئىكەن، ئىمىش» ياردەمچى پېئىللىرى «ئى» تاۋۇشى بىلەن ئاياغلاشقان بەزى سۆزلەر كىشى ئىسىملىرى، يەر – جاي ناملىرى بىلەن كەلگەندە قوشۇلۇپ ئوقۇلىدۇ. شۇ سەۋەبتىن بۇ ياردەمچى پېئىللارنىڭ بېشىدىكى «ئى» تاۋۇشى بىلەن سۆز ئاخىرىدىكى سوزۇق تاۋۇش ئۆزئارا بىرىكىپ سوزۇپراق تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. !w/]V{9`X مەسىلەن: |(uo@-U ئىملاسى تەلەپپۇزى %!R\-Vej ئوقۇغۇچى ئىدى ئوقۇغۇچى : ىدى %&eBkN!T ياغاچچى ئىكەن ياغاچچى : ىكەن :0p$r
pJP غۇلجا ئىمىش غۇلجى : مىش K{XE|g 4) «ئا، ئە» تاۋۇشلىرى يەر – جاي ناملىرىنى بىلدۈرىدىغان بىرىككەن سۆزلەر، جۈپ سۆزلەرنىڭ ۋە سۆز بىرىكمىلىرىنىڭ ئالدىنقى بىرىكمىلىرىنىڭ ئالدىنقى تەركىبىنىڭ ئاخىرىدا كەلسە، «ئى» غا ئاجىزلاشتۇرۇپ تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. c/%GfB[w0 ئىملاسى تەلەپپۇزى u ^M'[<{ ياقا ئۆستەڭ ياقىئۆستەڭ 3bHB$n جىگدە ئېرىق جىگدىئېرىق 9 $^b^It ئاچا – سېڭىل ئا : چى – سىڭىل 3S
@)Ans ئارقا – ئارقىدىن ئا : قى – ئا : قىدىن :W$-b ئالما مۇرابباسى ئالمىمۇراببا : سى NzS`s,N4/0 قورۇما كاۋاپ قورۇمىكاۋاپ XJ1Bl 5) جۈملىنىڭ ئۇلاپ ئوقۇلىدىغان سۆزلىرى تەركىبىدىكى «ئا» ياكى «ئە» بىلەن ئاياغلاشقان سۆز كېيىنكى سۆزگە ئۇلىنىپ ئېيتىلغاندا، يۇقىرىدىكى «ئا» ياكى «ئە» تاۋۇشلىرى «ئى» غا ئاجىزلىشىدۇ. KLjvPT\ مەسىلەن: k&npC8oA ئىملاسى تەلەپپۇزى T&j:gg مەن بازارغا بارىمەن مەن بازا : غى بارىمەن 8YQ7XB ئەتىگەندە كېلىمەن ئەتىگەن : دى كېلىمەن 83VFBY2q ئېگىزدە تۇرۇپ يىراققا قاراش ئېگىزدە تۇرۇپ يىراققى قاراش D58RHgY[ 6) «ئىمىش» ياردەمچى پېئىلى بوغۇم بىلەن ياكى «ئى» دىن باشقا سوزۇق تاۋۇشلار بىلەن ئاياغلاشقان سۆزلەرگە ئۇلانغاندا، «ئى» تاۋۇشى چۈشۈپ قالىدۇ. #X0Xc2}{f مەسىلەن: FM|3'a-z ئىملاسى تەلەپپۇزى V5gr-^E كىتاب ئىمىش كىتابمىش &ViK9 دەپتەر ئىمىش دەپتەرمىش "`h.8=- تۆت ئىمىش تۆتمىش yh'*eli بالا ئىمىش بالىمىش VO /b&% پولۇ ئىمىش پولۇمىش {U4{v=,!I 7) «ئى، ئۇ، ئۈ» سوزۇق تاۋۇشلىرى جاراڭسىز ئۈزۈك تاۋۇشلارنىڭ ئالدىدا كەلسە ياكى ئىككى جاراڭسىز ئۈزۈك تاۋۇشنىڭ ئوتتۇرسىدا كەلسە، ئومۇمەن جاراڭسىز تەلەپپۇز قىلىنىدۇ. aO2zD مەسىلەن: ئىش، پىش، ئىشىك، ئۇت، ئۇسۇل، قىسقۇچ، قۇشقاچ، كۈچلۈك (تەلەپپۇزى كۈشلۈك) Tq?f5swsI
ئەسكەرتىش: يۇقىرىقىدەك شارائىتتا كەلسىمۇ، ئۇرغۇ چۈشكەن ياكى سەل سوزۇلۇپ ئېيتىلىدىغان «ئى، ئۇ، ئۈ» تاۋۇشلىرى جاراڭسىزلاشمايدۇ. O{Q+ مەسىلەن: rS+ >oP} ئىملاسى تەلەپپۇزى b#n قۇپقۇرۇق قۇپقۇرۇق O%<+& | |