تور ئويۇنلىرى | ئۈن - سىن | بېكەتلەر ئارخىۋى | كىشى ئىسىملىرى | يۇمشاق دېتال | ئالبۇم | ئىنىسكىلوپېدىيە | باش بەت
ئەزا بۇلۇڭ | ئىزدە | بالىلار | خەۋەرلەر | پائالىيەت | قىسقا ئۇچۇر | لۇغەت | ناۋا پروگراممىسى
  • ئىزدەش
  • كىرىش
  • قامۇس تۈرلىرى
  • باش بەت
  • ئاپتۇر ئۇچۇرلىرى


    aypalta
    كوماندېر
    دەرىجىسى : 3
    جۇغلانما نۇمۇر : 12350
    Enwerhamut@gmail.com
    0
    يازما سانى : 55
    باھا يازما سانى : 0
    تىزىملاتقان ۋاقتى : 2007-4-8 0:00:00
    ھازىر توردا : يوق
    ۋىللىيام ئېرنېست خېنلېي: يېڭىلمەس



     

    Invictus

    William Ernest Henley

     

    ئىلاۋە: بۇ شېئىرنى « مەرىپەت» تورىدا ئەركىن سىدىق ئەپەندىنىڭ « غايىنى رېئاللىققا ئايلاندۇرۇشنىڭ سىرلىق قانۇنىيىتى» ناملىق يازمىسىدا كۆرگەنىدىم، تەرجىمە قىلىپ باقتىم.

     

    يېڭىلمەس

    ۋىللىيام ئېرنېست خېنلېي((1849 –1903))

    ( ئەنگلىيە)

     

    مېنى چىرمىۋالغان كېچىدىن چىقىپ،

    قۇتۇپلار ئارىسىدىكى بوشلۇقتەك قارا،

    رەھمەت ئېيتىمەن مېنى ياراتقان خۇداغا

    يېڭىلمەس بىر روھ ئاتا قىلغىنىغا.

     

    يىقىلغان، غەمگە پاتقان يالغۇز  چاغلاردا،

    قورقمىدىم، نالە قىلىپ تۆكمىدىم ياش.

    پۇرسەتنىڭ رەھىمسىز قىيناشلىرىدا،

    يېرىلدى، قانىدى … ئىگىلمىدى باش.

     

    ئازاپ بىلەن كۆز-ياشقا تولغان بۇ ماكان،

    بۇلۇتتەك كۆلەڭگە تاشلىغان ۋەھىم،

    ۋە ھەتتا يىللارنىڭ شۇم بىشارىتى

    گۇۋاھتۇر قورقمىدىم، قورقماس روھىم!

     

    تار يەردە قىستىسىمۇ كۆزۈمنى تېڭىپ،

    قىينىسىمۇ ئەڭ قەدىمىي قىيناقلار بىلەن.

    مەن يەنىلا ئۆز تەقدىرىمنىڭ خوجايىنى ؛

    مەن يەنىلا ئۆز روھىمنىڭ كاپىتانى.

     

    ئىنگلىزچىدىن ئەنۋەر ھامىت(ئايپالتا) تەرجىمە قىلدى.

     

     

    Invictus

    William Ernest Henley

     

     

    Out of the night that covers me,
    Black as the Pit from pole to pole,
    I thank whatever gods may be
    For my unconquerable soul.


    In the fell clutch of circumstance
    I have not winced nor cried aloud.
    Under the bludgeonings of chance
    My head is bloody, but unbowed.


    Beyond this place of wrath and tears
    Looms but the Horror of the shade,
    And yet the menace of the years
    Finds, and shall find, me unafraid.

     

    It matters not how strait the gate,
    How charged with punishments the scroll.
    I am the master of my fate:
    I am the captain of my soul.



    ئاچقۇچلۇق سۆزلەر : ۋىللىيام ئېرنېست خېنلېي , يېڭىلمەس روھ , ئايپالتا , _
    ساقلىۋېلىش
    باھا يازمىلار يوللانغان ۋاقىت : 2011-8-13 13:16:05
    تەھرىر : نامەلۇم
    باھا : 0 كۆزىتىش : 174
    ئوكيان ھەققىدە | ھەمكارلىشىڭ | ئالاقىلىشىڭ
    Copyright(C)2008 WWW.QARLUQ.COM All Rights Reserved
    新ICP备10002774号增值电信业务经营许可证 新B2-20060040音像经营许可证