ئاپتور جاۋابىنى بويلاپ 50قەۋەت ziyaliy كە 2011-05-10 12:10 AMئەۋەتىلدى :
GZse8ng قەشقەرنىڭ كونا شەھەر ۋە يېڭى شەھەر دېگەن ناھىيەلىرىنى خەنزۇچە 疏勒县,疏附县 دەپ يازىدىكەن،شۇڭا دىققەت قىلماي ئالماشتۇرۇپ تەرجىمە قىلىپ قويۇپتىمەن، ئوقۇرمەنلەر توغرا چۈشەنسەڭلار بولىدىغۇ؟ سۆزلىگۈچىدە ئەيىپ يوق، ئاڭلىغۇچىدا... بۇ توغرىسىدىكى تەرجىمە خاتالىقىنى قوبۇل قىلىمەن،
1Eh(U يەنە بىرى تەرجىمىنى ئەسلى نۇسخىسىدىن سەل رەتلىگەن،شۇڭا تەرجىمە جەريانىدا قاغىلىق ناھىيەسى چۈشۈپ قاپتۇ. مەن يازمىساممۇ پويىز ئۆتىۋېرىدىغۇ قېرىنداشلىرىم.
U
tzW 5{ قەشقەر- خوتەن دەپ يېزىلسۇن، ياكى خوتەن - قەشقەر دەپ يېزىلسۇن ھەممىسى ئۇيغۇرنىڭ ماكانى، تالاش - تارتىش قىلماڭلار!
\ZXH(N*>2t