جەمئىيەت
ياسىنجان مەترۇزى ئىلقۇت
XY8s \DK
«جەمئىيەت» دېگەن بۇ سۆز «جەم» دېگەن سۆز تۇمۇرى ۋە «ئىيەت» دېگەن سۆزنىڭ بىرىكمىسىدىن تۈزۈلگەن بۇلۇپ، «جەم» نىڭ مەنىسى «يىغىلغان، توپلانغان» دېگەندىن ئىبارەت بۇلۇپ، «ئىيەت»نىڭ مەنىسى بولسا «ئىجدىمائىيلىق»دىن ئىبارەت. قارىماققا بۇ سۆز ئانچە مۇرەككەپمۇ ئەمەس. لېكىن بىز نەزىرىمىزنى بۇ سۆزدىن شۇ سۆزنىڭ يەشمىسى بولغان كىشلەر توپىدىن ھاسىل بولغان ئىجدىمائىيلىق توپلانغان بىر ھاياتلىق دائىرىسىگە، يەنى بىزگە چۈشۈنۈشلۈك بولغان جەمىئىيەتكە قاراتساق، شۇنى بايقايمىزكى، جەمئىيەت دېگەن بۇ مۇرەككەپ ئىجدىمائىيلىق ھەقىقەتەن بەك مۇرەككەپ. بىز بىر ئۆرمۈر تىرىشىمىزيۇ، لېكىن بۇ سۆز تۈزۈلۈشى ئاددى، ئەمما ئەمىلىيەتتە مۇرەككەپ بولغان جەمئىيەتنى تۇلۇق چۈشۈنۈپ بۇلالمايمىز. zZ|Si
بۈگۈن مەن مىسىرانىم تورىدا ئېلان قىلىنغان بارچۇق قىزى(ئايشەمگۈل)نىڭ «ئۆز گەرگەن تەقدىر»ناملىق ئەسىرىنى ئوقۇپ تاماملىدىم. مەزكۇر ئەسەر ھەقىقەتەن ئۆزگىچە يېزىلغان بىر ئەسەر بۇلۇپ، ئەسەردە دىنى مۇناسىۋەت (دىنى تۇرمۇش قارىشى، كىشىلىك قارىشى) پەننىي مۇناسىۋەت (پەننى تۇرمۇش قارىشى، كىشىلىك مۇناسىۋەت) ناھايىتى ئەپچىللىك بىلەن جانلىق، ئوبرازلىق ئەكىس ئەتتۈرۈلگەن بۇلۇپ، «ئادەم پۇشايمىنى ئارقىدا بولغان مەخلۇقتۇر!» (مەزكۇر جۈملىنى بىر جايدا ئوقۇغاندەك قىلىمەن، لېكىن تازا ئىسىمدە يوق، جۈملىدە خاتالىق بولسا تۈزىتىش بەرگەيسىلەر.) دېگەن ھەقىقەتنى جانلىق ئەكىس ئەتتۈرگەن بۇلۇپ، ئەسەرنىڭ باش قەھرىمانى شاكىرە ئۆزىنىڭ ئېرىنىڭ پەقەت ئاياللارنىڭ قەلبىنى چۈشىنىشتە تازا مۇكەممەل ئەمەس(ئەسەر تىلى بۇيىچە مەتۇ) بولغانلىقى ئۈچۈنلا ئۇنىڭدىن قالايمىقان گۇمانلىنىپ يۈرۈشى( شاكىرە قېيىن سىڭلىسى بىلەن كۆڭۈل ئازارلىشىپ قالغاندا يولدىشىغا قېيداپ ئاپامنىڭ ئۆيىگە كېتىمەن دەپ تۇرىۋالغاندا، سەدىردىن پەقەت ئاياللارنىڭ كۆڭلىنى ئۇتۇشقا ماھىر بولمىغانلىقى ئۈچۈن ھەم ئۆز سىڭلىسىنىڭ سەۋەبىدىن ئايالىنىڭ كۆڭلى ئازار يىگەنلىكى ئۈچۈن خېجىلچىلىق ئىچىدە ئۇنىڭ تەلىپىگە قۇشۇلۇپ ئۇنىڭ ئاپىسىنىڭ ئۆيىگە ئاپىرىپ قويسا، شاكىرە قوپۇپ، ئۇ مېنى تۇسۇپ قالماي ئاپامنىڭ ئۆيىگە ئەكەپ قويدى، ئۇنىڭ كۆڭلىدە باشقا بىرى بار... دەپ ئەخمىقانە خىياللاردا بۇلۇپ يۈرگەنلىكى) ھەقىقەتەن قانلىق تىل بىلەن ئىپادىلەنگەن بۇلۇپ، بۇنداق ئەھۋال بىزنىڭ ئەمىلىي تۇرمۇشىمىزدا ھەقىقەتەن ساقلىنىدىغان ئەھۋاللاردۇر. ئەسلىدە شاكىرە ئىزچىل يولدىشىنىڭ ئائىلىسىدىكىلەردىن تازا رازى بولمىغانلىقى ئۈچۈن مېنىڭچە سەدىردىنغا رەھمەت ئېيتسا بۇلاتتى، سەدىردىن ئايالىنىڭ كۆڭلىنى خوش قىلىش ئۈچۈنلا، ھەم ئۆزىنىڭ خېجىللىقى سەۋەبىدىن ئۇنى ھېچقانداق قارىشىلىقسىزلا ئاپىسىنىڭ ئۆيىگە ئاپىرىپ قويسا، ئۇ قوپۇپ ئېرىمنىڭ كۆڭلىدە باشقا بىرسى بار دەپ يۈرسە........ مانا بۇ جەمئىيەتنىڭ بىر كارتىنىسى. Q+[e)YO)
يەنە، بەختىيارنىڭ ئاپىسى باشقىلار تەرىپىدىن ماشىنا سۇقىۋېتىپ باشقىلار ۋىجدانىنى سېتىپ، سوقۇپ قويغان ئايالنى ئۆلۈم خەۋپىگە ئاپىرىپ قويۇپ قېچىپ كەتسە، ئۆز بالىسىدا ئۆزىنىڭ ھاياتىنى قۇتقۇزۇپ قالغىدەك پۇل يوق، ئامالسىز قالغاندا، ئاشۇ «بىر قېتىم ئەرگە تېگىپ ئاجرىشىپ كەتكەن، چوكان» ھېچ ئىككىلەنمەستىن 100000.00 يۈەن پۇلنى ئۇنىڭ ھاياتىنى قۇتقۇزۇپ قېلىشقا سەرپ قىلسا، بۇ ۋىجدانى دۈمبىسىگە چىقىپ قالغان ئانا بولسا ھاياتىنى ساقلاپ قالغۇچى ئەسلىدىنلا«خېزىر» بۇلۇش سۈپىتىگە لايىق «چوكان» غا رەھمەت ئېيتىشتا يوق، ئەكسىچە «ئۇنىڭ ماڭا ياردەم بېرىشى ئوغلۇمغا كۆڭلى بار. مەن ئوغلۇمغا بۇنداق ئەرگە تېگىپ ئاجرىشىپ كەتكەن چوكاننى ئېلىپ بەرمەيمەن.» دەپ ئۆزىچە چوت سوقۇپ، «ئەگەر مەن بۇ ئاق كۆڭۈل قىزنى ئوغلۇمغا ئېلىپ بېرەي دېسەم ئۇ قۇشۇلارمۇ؟» دەپ ئۆزىگە سۇئال قويماستىن، ئەكسىچە «سەن تاز دەپ بولغىچە مەن تاز.» دەپ يۈرۈشى بىز ئىنسانلارنىڭ يەنە بىر ئاجىزلىقىدۇر.
}06
ھەي، نېمە دېگەن مۇرەككەپ جەمئىيەت بۇ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ~3.1.
'A
]}cai
1
ئاخىرىدا مەزكۇر ئەسەردىن تاللانغان كىلاسسىك مەزمۇنلاردىن كۆپچىلىك تەڭ بەھرىمان بولساق دېگەن ئۈمىدتە بۇ يەردە بۇ بىر نەچچە جۈملە كىلاسسىك مەزمۇنلار بېرىلدى. @
#}9?>UV
1. بىرى ئۆزى قەدىرلىگەننى قۇلدا تۇتالمىغان ئايال، بىرى ئۈزىنى قەدىرلىگەننى تاشلىۋەتكەن ئايال. بىرى ئائىلىسنى ساقلاش ئۈچۈن بارلىقىنى ئاتاپ ھەممە خورلىققا چىدىغان ئايال، بىرى پەقەت شۇ غايىۋى مۇھەببەت ئۈچۈن ئۆيىنى ۋەيران قىلغان ئايال . oQ 5g0(J~
2. مۇھەببەت بىر تۈپ گۈلگە ئوخشايدۇ، ئۇنى قانچە پەرۋىش قىلساڭ شۇنچە تىز ئۈسۈپ چىچەكلەپ مىۋە بىرەلەيدۇ، ئەگەر بۇ گۈل قانچە باراقسان بولسۇن پەرۋىشسىز قالسا ئۇ قۇرۇپ تۈگەيدۇ، بۇ ساڭا ئىنىق، سەن غايەڭدىكى مۇھەببەتنى سىرتتىن ئەمەس ئائىلەڭدىن ئىزدەپ باققىن، يېنىڭدىكى كىشدىن ئىزدە، دۇنيادا مۇھەببەت يوق تۇرمۇش بولمايدۇ. d(w
$! $"h
su(y*187A
2010.3.27 خوتەن z_eP
 |